PAC128471.1 - Climatisation Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC128471.1 Emerio au format PDF.

📄 192 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Emerio PAC128471.1 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 12000 BTU
Consommation énergétique Classe énergétique A
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Poids Léger pour un transport aisé
Niveau sonore Silencieux en mode fonctionnement
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilateur, télécommande
Installation Facile, sans besoin de travaux complexes
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande
Utilisation recommandée Pour les pièces jusqu'à 30 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - PAC128471.1 Emerio

Comment installer la climatisation Emerio PAC128471.1 ?
Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane et stable. Branchez-le sur une prise électrique appropriée et suivez les instructions du manuel pour le réglage des fonctions.
Quels sont les réglages de température disponibles ?
La climatisation Emerio PAC128471.1 offre des réglages de température allant de 16°C à 30°C.
Comment nettoyer le filtre de l'appareil ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'appareil ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les fenêtres et les portes sont fermées. Assurez-vous que le filtre est propre et que l'appareil est en mode 'refroidissement'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel est le niveau sonore de la climatisation ?
Le niveau sonore de l'Emerio PAC128471.1 est de 65 dB en fonctionnement, ce qui est comparable à une conversation normale.
L'appareil consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
L'Emerio PAC128471.1 est conçu pour être économe en énergie, avec une classe énergétique de A. Il consomme environ 1,2 kW en mode refroidissement.
Comment régler la minuterie de l'appareil ?
Utilisez le panneau de contrôle pour accéder à la fonction de minuterie. Vous pouvez programmer l'appareil pour s'allumer ou s'éteindre à des heures spécifiques.
Est-ce que l'appareil a une fonction de déshumidification ?
Oui, l'Emerio PAC128471.1 dispose d'une fonction de déshumidification qui aide à réduire l'humidité dans l'air tout en refroidissant.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client d'Emerio ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la durée de garantie de l'appareil ?
L'Emerio PAC128471.1 est fourni avec une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC128471.1 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC128471.1 de la marque Emerio.

MODE D'EMPLOI PAC128471.1 Emerio

Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.

1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images

incluses dans le manuel d'instructions servent de référence seulement.

2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au

moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.

3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

4. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être

effectués par des enfants sans surveillance.

5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

6. Utiliser l’appareil uniquement en intérieur.

7. N’utilisez pas l'appareil dans une zone près d’une source

inflammable ; où de l'huile est susceptible d'être éclaboussée ; où il serait exposé à la lumière directe du soleil ; où il risque d’être éclaboussé par de l’eau ; à proximité d’une baignoire, d’une laverie, d’une douche ou d’une piscine.- 45 -

8. N'insérez jamais vos doigts ou des bâtons dans la sortie

d'air. Prévenez particulièrement les enfants de ces dangers.

9. Gardez l'unité en position verticale pendant le transport

et le stockage, car le compresseur doit rester droit.

10. Avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil, éteignez et

débranchez toujours le câble d'alimentation.

11. Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas

12. Toutes les prises du climatiseur doivent être conformes

aux exigences de sécurité électriques locales. Si nécessaire, veuillez vérifier la conformité de ces exigences.

13. L'appareil doit être installé conformément aux

réglementations de câblage nationales.

14. Description du type et du calibre des fusibles : T, 250V CA,

15. Contactez un technicien autorisé pour la réparation ou

l’entretien de cet appareil.

16. Ne tirez pas, ne déformez pas, ne modifiez pas le câble

d'alimentation et ne l'immergez pas dans l'eau. Tirer ou mal utiliser le câble d'alimentation peut endommager l'appareil et provoquer un choc électrique.

17. La conformité aux réglementations nationales en matière

de gaz doit être observée.

18. L'entretien ne doit être effectué que selon les

recommandations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables.

19. N’éteignez pas l'appareil en tirant sur le câble

d'alimentation car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la chaleur générée.

20. Débranchez l'appareil si des sons étranges, une odeur ou

de la fumée s'en échappent.

21. Branchez toujours l'appareil dans une prise de courant

22. En cas de dommage, veuillez éteindre l'interrupteur,

débranchez le câble d'alimentation électrique etcontactez un centre agréé pour faire réparer l’appareil.- 46 -

23. N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de

dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, autres que ceux recommandés par le fabricant.

24. L'appareil doit être rangé dans une pièce où il n'y a pas de

sources d'inflammation à risque (comme par exemple, une flamme nue, un appareil à gaz en fonctionnement ou un appareil de chauffage électrique en marche).

25. Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil.

26. Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas émettre

27. Cet appareil contient du gaz réfrigérant R290. R290 est un

gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement. . Ne perforez aucune partie du circuit du réfrigérant.

28. Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone

non ventilée, la pièce doit être conçue de manière à prévenir l'accumulation de fuites de réfrigérant pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des cuisinières ou d’autres sources d'inflammation.

29. L'appareil doit être rangé de manière à éviter les pannes

30. Les personnes qui travaillent ou interviennent sur le

circuit frigorifique doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité garantissant la compétence en matière de manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnue par les associations du secteur.

31. Les réparations doivent être effectuées conformément

aux recommandations de l’entreprise de fabrication. L'entretien et les réparations qui nécessitent l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne experte dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.

32. Laissez toujours l'appareil reposer pendant au moins 2

heures après l'avoir déplacé d'un endroit à un autre.

33. Concernant les instructions de réparation des appareils

contenant du R290, veuillez vous reporter aux paragraphes ci-dessous.- 47 -

Avertissement : Risque d'incendie / Matériaux

inflammables. Lisez le manuel d'instructions. Manuel de l'opérateur ; mode d'emploi. Indications sur les réparations ; lisez le manuel technique.

Avertissement : Maintenez les orifices de ventilation

dégagés de tout obstacle.

Avertissement : L'appareil doit être rangé dans une zone

bien ventilée où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. Toute procédure de travail qui affecte les moyens de sécurité ne doit être effectuée que par des personnes compétentes. La distance requise autour de l'appareil doit être d'au moins 30 cm. L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à X m

1. Panneau de contrôle

5. Rangement du câble d’alimentation

6. Sortie d'air chaud

7. Fixation pour raccord de tuyau (extrémité du

9. Port de vidange (avec bouchon en caoutchouc et

10. Tuyau d'évacuation d'air chaud

11. Raccord de tuyau (extrémité du climatiseur)

12. Raccord de tuyau (extrémité de la fenêtre)

Télécommande Cet appareil est pourvu d’une télécommande. 2 piles AAA de 1,5 V doivent être installées. Les fonctions des boutons de la télécommande sont identiques à ceux des boutons tactiles du panneau de contrôle. Panneau de contrôle- 49 -

1. Bouton d’alimentation

2. Bouton d’augmentation de la température

3. Bouton de diminution de la température

4. Fenêtre du récepteur des signaux de la

6. Bouton de vitesse du vent

7. Bouton marche/arrêt du minuteur

8. Indicateur lumineux du bac plein d’eau

9. Indicateur lumineux de forte vitesse

10. Indicateur lumineux de faible vitesse

11. Indicateur lumineux du minuteur

13. Indicateur lumineux du mode climatiseur

14. Indicateur lumineux du mode déshumidificateur

15. Indicateur lumineux du mode de ventilation

16. Voyant lumineux Wi-Fi

INSTALLATION (Les images ci-dessous sont à titre indicatif pour l'installation de l'appareil. L’appareil présenté sur l’illustration peut être différent du produit que vous avez acheté.) L'unité doit être installée sur une surface plate où la sortie d'air ne serait pas bloqué. La distance requise autour de l'unité doit être d'au moins 30 cm. (Schéma 1) L'unité ne doit pas être installé dans une laverie. Tournez les deux raccords de tuyau sur le tuyau d'évacuation d'air chaud. (Schéma 2) Accrochez et insérez le raccord de tuyau (extrémité du climatiseur) dans les fixations à l'arrière de l'appareil. (Schéma 3) Placez l' autre extrémité du tuyau d'évacuation sur le rebord de fenêtre le plus proche. (Schéma 4)

FONCTIONNEMENT Laissez toujours l'appareil reposer pendant au moins 2 heures après l'avoir déplacé d'un endroit à un autre. Avant l’utilisation, vérifiez si le tuyau d'évacuation a été correctement monté. Branchez l'appareil. Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4- 50 -

1. Bouton d’alimentation

Appuyez sur le bouton « POWER » pour mettre l'appareil en marche. L'appareil commence à fonctionner. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l'appareil.

2. Bouton d’augmentation de la température (minuteur) et bouton de diminution de la température

(minuteur) Appuyez sur les boutons « TEMP + » / « TEMP- » pour régler la température ambiante souhaitée de 16 ° C à 31 ° C. Les boutons peuvent également être utilisés pour régler le minuteur entre 1 et 24 heures durant le réglage. La valeur sera augmentée / diminuée de 1 (° C / heure) à chaque pression. Appuyez longuement pour un réglage rapide. Veuillez noter : L’appareil éteindra automatiquement le compresseur (pour le climatiseur) une fois que la température de la pièce aura atteint la température définie. Le compresseur sera activé automatiquement lorsque la température de la pièce augmentera au-delà de la température de consigne. Le ventilateur à l'intérieur fonctionne toujours tout au long de ce processus. Lorsque le compresseur fonctionne, l'unité vibre légèrement. Ceci est normal et sans danger.

3. Bouton de vitesse du vent

Appuyez sur le bouton « SPEED » pour changer la vitesse du vent entre faible et forte. L’indicateur correspondant « LOW » / « HIGH » (FAIBLE / FORTE) s’allumera.

Appuyez sur le bouton « MODE » pour choisir votre mode de fonctionnement souhaité : climatisation, déshumidification et ventilation. - En mode de climatisation, l’indicateur correspondant « COOL » s’allumera. Appuyez sur les boutons « TEMP + » / « TEMP- » pour régler la température ambiante souhaitée. Appuyez sur le bouton « SPEED » pour régler la vitesse de ventilation désirée. - En mode de déshumidification, l’indicateur correspondant « DEHUM » s’allumera. L'appareil règle automatiquement la température de fonctionnement (2 ° C en dessous de la température ambiante) et règle la vitesse du vent à faible vitesse. La température et la vitesse du vent ne peuvent pas être ajustées manuellement. - En mode de ventilation, l’indicateur correspondant « FAN » s’allumera. Appuyez sur le bouton « SPEED » pour changer la vitesse du vent entre faible et forte. Veuillez noter : Dans ce mode, la fonction de température n’est pas disponible. L'affichage numérique indique une valeur qui n'a aucune signification.

5. Bouton marche/arrêt du minuteur

Réglage du minuteur de mise en marche : - Lorsque l' appareil est éteint, appuyez sur le bouton « TIMER » et l’indicateur correspondant du minuteur s'allumera. - Appuyez sur les boutons « TEMP + » / « TEMP- » pour sélectionner le nombre d’heures de 1 à 24 avant que l’appareil se mette en marche. Le « préréglage des heures avant la mise en marche» clignote sur l’affichage numérique. Appuyez à nouveau sur le bouton « TIMER » (lorsqu’il clignote encore) et le réglage sera en vigueur. - L'appareil démarre automatiquement une fois que le « temps préréglé de mise en marche » est écoulé. Réglage du minuteur d’arrêt : - Lorsque l'appareil est en marche appuyez sur le bouton « TIMER » et l’indicateur correspondant du minuteur s'allumera. - Appuyez sur les boutons « TEMP + » / « TEMP- » pour sélectionner le nombre d’heures de 1 à 24 avant que l’appareil s’arrête. Le « préréglage des heures avant l’arrêt » clignote sur l’affichage numérique. Appuyez à nouveau sur le bouton « TIMER » (lorsqu’il clignote encore) et le réglage sera en vigueur. - L'appareil démarre automatiquement une fois que le « temps préréglé avant l’arrêt » est écoulé. Remarque : L’affichage numérique indiquera le compte à rebours heure par heure après le réglage du minuteur. Appuyez à nouveau sur le bouton « TIMER » et la fonction du minuteur sera annulée.- 51 - REMARQUE : Cet appareil est équipé d'une fonction mémoire. Il fonctionnera avec le mode réglé précédemment une fois remis en marche. PRÉCAUTIONS d’utilisation pour les modes de climatisation et de déshumidification : - Lors de l'utilisation des fonctions de climatisation et de déshumidification, maintenez un intervalle d'au moins 3 minutes entre chaque mise sous tension et hors tension. - L’ alimentation électrique doit satisfaire aux exigences. - La prise est adaptée à une utilisation en courant alternatif. - Ne branchez pas d'autres appareils à la mêle prise. - L’alimentation est CA 220-240V, 50Hz. Alarme de manque d'eau Dans des conditions normales d'utilisation, l'unité peut évaporer automatiquement l'eau condensée, et une petite quantité d'eau s'accumule dans le bac à eau intérieur. Dès que l'eau condensée recueillie dans le bac à eau intérieur atteint une certaine hauteur, une alarme de bac plein d’eau sera émise : l’indicateur de bac plein s'allumera et l'affichage numérique affichera le code « E2 » environ 5 minutes plus tard. Ainsi, lorsque l'alarme de bac plein se produit, veuillez vidanger l'eau hors du bac à eau. Retirez le couvercle puis le bouchon en caoutchouc de l'orifice de vidange situé au bas de l'appareil, et videz l'eau. Vidange continue Une vidange continue peut être utilisée pour éviter que l’alarme sonore de bac plein ne soit émise. Préparez un tuyau de vidange. Raccordez-le à l'orifice de vidange situé au milieu de l'unité et évacuez l'eau dans un seau ou un siphon de sol. L'unité peut également fonctionner correctement. - Si vous prévoyez de laisser cet appareil inutilisé pendant une longue période, veuillez utiliser les deux orifices de vidange pour évacuer l'eau. - Si l'eau condensée s'accumule rapidement et déclenche rapidement l’alarme de bac plein, le moteur à l'intérieur de la machine pourra être endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter notre service après-vente sur www.emerio.eu/service GUIDE DE CONNEXION Wi-Fi (ce guide pour l’application peut ne pas être à jour en raison de la mise à jour de la version du logiciel ou pour d’autres raisons. Ces instructions ne servent qu'à titre indicatif. L'interface du téléphone portable ci-dessous utilise la version anglaise de iOS à titre d'exemple) :

1. Recherchez « Tuya Smart » dans App Store (pour iOS) ou dans Google play (pour Android) pour télécharger

2. Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte sur l'application. Appuyez sur « + » dans le coin

supérieur droit ou sur le bouton « Add Device » pour ajouter votre appareil. (Schéma 1)

3. Recherchez « Large Home Appliances » (Gros appareils électroménagers) et appuyez sur l'icône «Air

Conditioner (Wi-Fi)» (Climatiseur portable (Wi-Fi). (Schéma 2) Vous obtiendrez une invite vous demandant d'utiliser le réseau Wi-Fi 2,4 GHz et d'entrer le mot de passe. (Schéma 3) Appuyez sur « Next » pour accéder au schéma 4. Remarque : Lors de la configuration de la fonction Wi-Fi, vous devez sélectionner un réseau 2,4 GHz disponible et connecter l'appareil. Votre téléphone portable doit être connecté au même réseau afin de configurer Tuya Smart sur le téléphone. Lorsque cela est fait, vous pouvez accéder à l'appareil à partir de votre téléphone sur n'importe quel réseau.- 52 - L’appariement au réseau peut être effectué selon deux méthodes. Appuyez sur le bouton de la vitesse du vent sur le panneau de commande et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore, le voyant Wi-Fi clignote rapidement (méthode 1). Continuez à appuyer sur le bouton de vitesse du vent et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes supplémentaires jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore, le voyant Wi-Fi clignotera lentement (méthode 2). Il est recommandé d'utiliser la méthode 1 ; en cas d'échec, veuillez utiliser la méthode 2. Méthode 1 :

1) Appuyez sur le bouton de vitesse du vent et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à

ce qu'un bip sonore se fasse entendre et que le voyant Wi-Fi clignote rapidement.

2) Appuyez sur « Confirm the indicator is blinking », illustré sur le schéma 4. Vous obtiendrez ce qui est

illustré le schéma 5, qui vous demande de vérifier le statut du voyant lumineux. Appuyez sur « Blink Quickly ».

3) Attendez jusqu'à ce que vous obteniez ce qui est illustré sur le schéma 7, puis appuyez sur « Done ».

4) Vous pouvez maintenant faire fonctionner votre appareil dans l'interface de commande. Appuyez sur

les boutons pour régler votre appareil. Méthode 2 :

1) Appuyez sur le bouton de vitesse du vent et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à

ce qu'un bip sonore se fasse entendre et que le voyant Wi-Fi clignote rapidement. Continuez à appuyer sur le bouton de vitesse du vent et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes supplémentaires jusqu'à ce qu'un bip sonore se fasse entendre et que le voyant Wi-Fi clignote lentement.

2) Appuyez sur « Confirm the indicator is blinking », illustré sur le schéma 4. Vous obtiendrez ce qui est

illustré le schéma 5, qui vous demande de vérifier le statut du voyant lumineux. Appuyez sur « Blink Slowly ». Continuez à appuyer sur « Go to Connect » (Connecter) sur le schéma 6 pour connecter votre téléphone portable au point d'accès « SmartLife-XXXX » de l'appareil. Une fois le hotspot connecté, revenez à l'application.

3) Attendez jusqu'à ce que vous obteniez ce qui est illustré sur le schéma 7, puis appuyez sur « Done ».

4) Vous pouvez maintenant faire fonctionner votre appareil dans l'interface de commande. Appuyez sur

les boutons pour régler votre appareil. Remarque : L'appareil est compatible avec Alexa et Google Assistant.- 53 - Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4- 54 - Schéma 5 Schéma 6 Schéma 7- 55 - Interface de contrôle

1. Appuyez sur « OFF » dans le schéma 8, l'interface changera en schéma 9 et l'appareil commencera à

2. Veuillez noter que l'interface ci-dessous est une version générique qui inclut d'autres sélections, par

exemple, l'humidité, l’oscillation, etc. Ces fonctions ne s'appliquent pas à ce modèle. Veuillez suivre les fonctions de la section «FONCTIONNEMENT» pour effectuer le contrôle de l'application. Schéma 8 Schéma9

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage, veillez à débrancher l'appareil de la prise d'alimentation électrique. N’utilisez pas d'essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l' appareil. Ne lavez pas l’appareil directement. Filtre à air Si le filtre à air est encrassé par la poussière / la saleté, nettoyez-le toutes les deux semaines. - Tirez la grille d'entrée d'air (A) par le haut pour la retirer de l'appareil. Détachez le filtre à air (B) de la grille d'entrée d'air. - Nettoyer le filtre à air avec un détergent neutre dans de l’eau tiède (40 ° C ) et faites-le sécher à l'ombre. - Réinsérez le filtre à air dans la grille d'entrée d'air. Remettez la grille d'entrée d'air dans l'appareil.- 56 - Nettoyage de la surface Commencez par nettoyer la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec.

Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation L’indicateur de bac d’eau plein clignote, ce qui signifie que le bac est plein d’eau. Retirez e bouchon de caoutchouc pour vider l’eau hors de la sortie de vidange. La température ambiante est inférieure à la température définie. Réinitialisez a température. L’appareil ne refroidit pas suffisamment Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Éliminer les sources de chaleur si possible. Le tuyau d’évacuation d’air chaud n'est pas connecté ou est bloqué. Connectez ou nettoyez le tuyau d’évacuation d'air chaud. Le réglage de la température est trop élevé. Réinitialisez a température. L'entrée d'air est bloquée. Nettoyez l’entrée d’air. L’appareil est bruyant Le sol n'est pas plat ou n’est pas assez plat. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale, si possible. Le son provient de l'écoulement du réfrigérant à l'intérieur de l'appareil. C’est normal. Code E0 Le capteur de température ambiante ne fonctionne pas. Remplacez le capteur de température ambiante. Contactez un technicien agréé pour la réparation. Code E1 Le capteur de température du condensateur ne fonctionne pas. Remplacez le capteur de température du condensateur Contactez un technicien agréé pour la réparation. Code E2 Le bac d'eau est plein lors de la climatisation Enlevez le bouchon en caoutchouc et videz l'eau. Code E3 Le capteur de température de l'évaporateur ne fonctionne pas. Remplacez le capteur de température de l'évaporateur Contactez un technicien agréé pour la réparation. L'appareil arrête de refroidir après un cycle de fonctionnement de 50 minutes. Lorsque la température ambiante de la pièce descend à 21⁰C ou moins pendant 50 minutes en mode refroidissement, l'appareil est arrêté pendant 5 minutes par le programme par défaut. Aucune action n'est requise. Ceci permet d'éviter que les tuyaux de refroidissement internes en cuivre ne gèlent. L'appareil reprendra après 5 minutes et ce processus de cycle sera répété en continu.

Remarque : Échelle de température de fonctionnement :

Refroidissement maximum Refroidissement minimum Température de bulbe sec / Température de bulbe humide (°C) 35/24 18/12- 57 - Données ci-dessous pour votre référence Modèle PAC-128471.1 Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50Hz Entrée nominale 1346W Courant nominal 5.9A Capacité de refroidissement 3500W (12000Btu/h) Élimination de l'humidité (Faible / Forte)

Flux d’air 320m³/h Puissance d'émission maximale 20 dBm Plage de fréquences 2400 - 2484 MHz

Valeur Marque déposée Emerio Identification du modèle PAC-128471.1 Puissance sonore (refroidissement) ≦65 dB(A) Nom du fluide frigorigène R290 (0,226 kg) Puissance absorbée nominale pour le refroidissement (kW) 1,346 Taux d'efficacité énergétique nominal 2,6 PRP (kg CO

Classe d'efficacité énergétique

Consommation d'énergie pour les appareils à double conduit (kWh / h) N / A Consommation d'énergie pour les appareils à conduit unique (kWh / h) 1,346 Consommation en mode thermostat désactivé (W) N / A Consommation électrique en mode veille (W) 2,0 W Capacité de refroidissement 3500 W Les fuites de réfrigérants contribuent au changement climatique. Les réfrigérants ayant un potentiel de réchauffement planétaire (PRP) inférieur contribueraient moins au réchauffement planétaire qu'un réfrigérant présentant un PRG supérieur, en cas de fuite dans l'atmosphère. Cet appareil contient un fluide frigorigène avec un PRP égal à 3. Cela signifie que si 1 kg de ce fluide frigorigène était rejeté dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement planétaire serait 3 fois supérieur à 1 kg de CO2 sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'interférer vous-même avec le circuit de fluide frigorigène ni de le démonter vous-même et faites toujours appel à un professionnel. #Consommation d’énergie 1,346 kWh pour le modèle PAC-128471.1 en 60 minutes d'utilisation dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé et de son emplacement. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter : Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands- 58 -

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.

APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Oudeweg 115 T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu- 59 - INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS CONTENANT DU R290

Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à des travaux sur le système.

2) Procédure de travail

Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.

3) Zone de travail général

Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone concernée doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.

4) Vérification de la présence de réfrigérant

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr.

5) Présence d'extincteur

Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à disposition. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO₂ à proximité de la zone de chargement.

6) Aucune source d'inflammation

Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une cigarette allumée, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés.

Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.

8) Contrôles de l'équipement de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d’entretien doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : – La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; – Les machines de ventilation et les sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués; – Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant ; – Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés ;- 60 - – Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux présentant une résistance inhérente à la corrosion ou une protection adéquate contre la corrosion.

9) Contrôles des appareils électriques

La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : que les condensateurs soient déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d'étincelle ; qu'il n'y a pas de composants électriques et de câbles sous tension qui soient exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système ; Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.

2. Réparations des composants scellés

1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être

débranchées de l'équipement utilisé avant l'enlèvement des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant la procédure d'entretien, un système permanent de détection de fuite doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.

2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants afin de garantir que le travail sur les

composants électriques ne modifie pas le boîtier de manière à ne pas nuire à la protection. Cela inclut les dommages sur les câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages sur les joints d'étanchéité, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l' appareil est bien monté. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés de telle sorte qu’ils ne servent plus à empêcher la pénétration d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection de fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.

3. Réparation des composants à sécurité intrinsèque

N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en étant dans une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit avoir les spécifications correctes. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.

Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet nuisible. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.- 61 -

5. Détection de réfrigérants inflammables

En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.

6. Méthodes de détection de fuite

Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LF du réfrigérant et doit être étalonné sur le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) confirmé. Les fluides de détection des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

7. Retrait et évacuation

Lorsque vous accédez au circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin - utilisez les procédures classiques. Cependant, il est important que les meilleures pratiques soient suivies car l'inflammabilité est dangereuse. La procédure suivante doit être respectée :

  • Retirez le réfrigérant ;
  • Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
  • Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
  • Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération adaptées. Le système doit être « vidé » avec de l’azote sans oxygène pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut avoir besoin d'être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l’azote sans oxygène et en continuant à le verser jusqu’à atteindre la pression de fonctionnement, puis en le relâchant dans l’atmosphère et en le tirant finalement vers le vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d’azote sans oxygène est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle pour que des opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.

8. Procédures de charge

En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. – Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. – Les bouteilles doivent être maintenues verticales. – Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant.- 62 - – Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est déjà fait). – Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l’azote sans oxygène. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.

9. Mise hors service

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche. a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :

  • Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant ;
  • Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
  • Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.
  • L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pompez le système de réfrigérant, si possible. e) Si faire le vide n'est pas possible, créez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être éliminé de différentes parties du système. f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et opérez conformément aux instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).

i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.

j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit être chargé dans un autre système de réfrigération que s'il a été nettoyé et vérifié.

L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l'équipement contient des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.

Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants de manière sûre. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant- 63 - l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être préparé. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du boîtier du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité. Compétence du personnel de service Général Une formation spéciale, en plus des procédures de réparation habituelles des équipements frigorifiques, est nécessaire lorsqu'un équipement contenant des réfrigérants inflammables est affecté. Dans de nombreux pays, cette formation est assurée par des organismes d’entrainement nationaux accrédités pour enseigner les normes de compétences nationales pertinentes pouvant être définies dans la législation. Les compétences acquises doivent être documentées par un certificat. Formation La formation doit inclure les éléments suivants : Des informations sur le potentiel d'explosion des réfrigérants inflammables pour montrer que les produits inflammables peuvent être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution. Des informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, telles que briquets, interrupteurs d'éclairage, aspirateurs, radiateurs électriques. Des informations sur les différents concepts de sécurité: Non ventilé - La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du boîtier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. Néanmoins, il est possible que du réfrigérant qui s’échappe s’accumule à l’intérieur du boîtier et une atmosphère inflammable se dégage à l’ouverture du boîtier. Boîtier ventilé - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du boîtier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier ont un impact significatif sur la sécurité. Des précautions doivent être prises pour assurer une ventilation suffisante au préalable. Pièce ventilée - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation de la pièce. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. La ventilation de la pièce ne doit pas être arrêtée pendant les procédures de réparation. Informations sur le concept de composants et d'enceintes étanches selon IEC 60079-15: 2010. Des informations sur les procédures de travail correctes : a) Mise en service

  • Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de réfrigérant ou que le tuyau de ventilation est correctement assemblé.
  • Raccordez les tuyaux et effectuez un test d'étanchéité avant de charger du réfrigérant.
  • Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. b) Maintenance
  • Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour manipuler les unités avec des réfrigérants inflammables.- 64 -
  • Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
  • Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
  • Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur crée généralement des étincelles.
  • Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
  • Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. c) Réparations
  • Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour manipuler les unités avec des réfrigérants inflammables.
  • Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
  • Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
  • Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
  • Lorsqu'un brasage est requis, les procédures suivantes doivent être effectuées dans le bon ordre : – Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment. – Évacuez le circuit frigorifique. – Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes. – Évacuez à nouveau. – Enlevez les pièces à remplacer en les coupant et non en les enflammant. – Purgez le point de brasage à l'azote pendant le processus de brasage. – Effectuez un test d'étanchéité avant de charger du réfrigérant.
  • Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
  • Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. d) Mise hors service
  • Si la sécurité est affectée lorsque l'équipement est mis hors service, la charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.
  • Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.
  • Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
  • Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
  • Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment.
  • Évacuez le circuit frigorifique.
  • Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes.
  • Versez l'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
  • Placez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est retiré. e) Mise au rebut
  • Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de travail.
  • Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment.
  • Évacuez le circuit frigorifique.- 65 -
  • Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes.
  • Découpez le compresseur et vidangez l'huile. Transport, marquage et stockage pour les unités utilisant des réfrigérants inflammables Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables L'attention est attirée sur le fait que des réglementations supplémentaires en matière de transport peuvent exister pour les équipements contenant des gaz inflammables. Le nombre maximal d'équipements ou la configuration des équipements pouvant être transportés ensemble sera déterminé par les réglementations de transport applicables. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux Les panneaux relatifs à des appareils similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement régies par les réglementations locales et définissent les exigences minimales en matière de signalisation de sécurité et / ou de santé pour un lieu de travail . Tous les panneaux requis doivent être entretenus et les employeurs doivent veiller à ce que les employés reçoivent des instructions et une formation appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité appropriés et sur les mesures à prendre en relation avec ces panneaux. L'efficacité des panneaux ne doit pas être diminuée par un trop grand nombre de panneaux placés ensemble. Tous les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne contenir que des détails essentiels. Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Reportez-vous aux réglementations nationales. Rangement des équipements / appareils Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant. Stockage du matériel emballé (invendu) La protection de l'emballage de stockage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques causés à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par la réglementation locale.- 66 - Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning. Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Emerio

Modèle : PAC128471.1

Catégorie : Climatisation