Emerio PAC128471.1 - Klimatizácia

PAC128471.1 - Klimatizácia Emerio - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAC128471.1 Emerio vo formáte PDF.

📄 192 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Emerio PAC128471.1 - page 173
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k PAC128471.1 Emerio

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Klimatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAC128471.1 - Emerio a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAC128471.1 značky Emerio.

NÁVOD NA OBSLUHU PAC128471.1 Emerio

6) Žádné zápalné zdroje

7) Odvětrávaný prostor

Pred použitím výrobku si prečítajte nasledujúce pokyny. Predídete tak úrazom a poškodeniu výrobku a pri používaní zariadenia dosiahnete najlepšie výsledky. Uschovajte tento návod na obsluhu na bezpečnom mieste. Ak toto zariadenie poskytnete inej osobe, uistite sa, že má k dispozícii aj tento návod na obsluhu.

V prípade poškodenia zariadenia zapríčineného nerešpektovaním pokynov v tomto návode zaniká nárok na uplatnenie záruky. Výrobca/dovozca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nerešpektovaním návodu na obsluhu, nesprávnym používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami tohto návodu na obsluhu.

  1. Prečítajte si tieto pokyny a uschovajte ich. Pozor: Obrázky v návode na obsluhu sú len ilustračné.
  2. Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ sú pod dohl’adom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ich táto osoba oboznámila s bezpečným používaním zariadenia a upozornila na možné riziká.
  3. Deti sa so zariadením nesmú hrat.
  4. Deti by nemali toto zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu bez dozoru.
  5. Ak je napájací kábel tohto zariadenia poškodený, musího vymení výrobca, jeho zákaznicky servis alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo možnému nebezpečenstvu.
  6. Zariadenie používajte len v uzavretých priestoroch.
  7. Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zápalných zdrojov ani na miestach, kde by mohlo dôjst' k jeho postriekaniu olejom. Zariadenie chráňte pred priamym slnečným žiarením a striekajúcou vodou a neumiestňujte ho do blízkosti kúpel'ne, práčovne alebo bazéna.

  8. Nedávajte prsty do výpustu vzduchu. Oboznámte deti s týmito nebezpečenstvami.

  9. Zariadenie musí počas prepravy alebo skladovania stát. Zabezpečí sa tým správna poloha kompresora.
  10. Zariadenie pred čistením alebo premiestnením vypnite a odpojte od elektrickej siete.
  11. Zariadenie nezakrývajte. Preděte tak vzniku požiarov.
  12. Všetky zásuvky, do których budete zapájať klimatizáciu, musia splňať miestne bezpečnostné požiadavky na elektrické zariadenia. V prípade potreby si tieto požiadavky overte.
  13. Pri inštalácii zariadenia dbajte na národné predpisy týkajúce sa zapájania elektrických zariadení.
  14. Špecifikácia poistiek: T, 250 V\~, 2 A alebo 3,15 A.
  15. V prípade nutnosti opravy alebo údržby zariadenia kontaktujte zmluvný zákaznícky servis.
  16. Net'ahajte za kábel, neupravujte ho ani ho neponárajte do vody. Ţahanie za kábel a nesprávne používanie kábla môže viest' k poškodeniu zariadenia a zásahom elektrickým prúdom.
  17. Dodržiavajte národné predpisy týkajúce sa plynových spotrebičov.
  18. Opravy smú byť vykonávané len v súlade s odporúčaniami výrobcu. Opravy a údržba, na ktoré je nevyhnutný iný odborný personál, musia byť vykonávané pod dohl'adom osoby disponujúcej znalostami v oblasti používania horľavých chladív.
  19. Na zastavenie prevádzky alebo vypnutie zariadenia nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Teplo, ktoré sa tým uvoľní, môže zapríčinit zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
  20. V prípade, že zo zariadenia vychádzajú zvláštne zvuky, zápach alebo dym, vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky.
  21. Na zapojenie zariadenia vždy používajte uzemnenú zásuvku.
  22. V prípade poškodenia zariadenie vypnite, odpojte ho od elektrickej siete a kontaktujte zmluvný zákaznícky servis kvôli oprave.

  23. Na zrýchlenie procesu odmrazovania a čistenie zariadenia nepoužívajte iné prostriedky ako tie, ktoré odporúča výrobca.

  24. Zariadenie skladujte v priestore, v ktorom sa nenachádzajú žiadne nepretržite fungujúce zápalné zdroje (napr. otvorený oheň, zariadenie s plynovým pohonom, ktoré je v prevádzke alebo elektrický ohrievač, ktorý je v prevádzke).
  25. Zariadenie neprepichujte ani nespal'ujte.
  26. Upozorňujeme, že chladivá sú za určitých podmienok bez zápachu.
  27. Toto zariadenie obsahuje plynné chladivo typu R290. R290 je plynné chladivo, ktoré je v súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa životného prostredia. Chladiaci okruh nesmie byť na žiadnom mieste prepichnutý.
  28. Ak zariadenie inštalujete, prevádzkujete alebo skladujete v nevetranom priestore, musí byť tento priestor prispôsobený tak, aby sa v čnom uniknuté chladivo nezhromažďovalo a nemohlo zapríčinit požiar alebo explóziu v dôsledku zapálenia chladiva elektrickým ohrievačom, pecou alebo iným zápalným zdrojom.
  29. Zariadenie skladujte tak, aby nemohlo dôjst' k jeho mechanickému poškodeniu.
  30. Osoba, ktorá vykonáva práce na chladiacom okruhu alebo ho prevádzkuje, musí mať príslušný certifikát vystavený akreditovanou inštitúciou, ktorý potvrdzuje, že osoba disponuje odbornými kompetenciami v oblasti správnej manipulácie s chladivami.
  31. Pri vykonávaní opráv je nutné rešpektovať odporúčania výrobcu. Opravy a údržba, na ktoré je nevyhnutný d'alší odborný personál, musia byť vykonávané pod dohl'adom osoby disponujúcej znalostami v oblasti používania horl'avých chladív.
  32. Po preprave na iné miesto musí byť zariadenie minimálne 2 hodiny mimo prevádzky.
  33. Pri oprave zariadení s chladivom R290 berte do úvahy nasledujúce informácie.

Emerio PAC128471.1 - 1

Varovanie: nebezpečenstvo požiaru/horľavý materiál

Emerio PAC128471.1 - 2

Symbol opravy/údržby. Prečítajte si technickú príručku.

Varovanie: Ventilačné otvory nesmú byť zablokované.

Varovanie: Zariadenie musí byť umiestnené v dobre vetranej miestnosti, ktorej veľkost’ zodpovedá rozmerom miestnosti uvedeným v technických údajoch.

Všetky pracovné postupy, ktoré ovplyvňujú bezpečnostné prostriedky, smú vykonávať len kompetentné osoby.

Okolo zariadenia musí byť zachovaných minimálne 30 cm volného priestoru.

Zariadenie musí byť nainštalované, prevádzkované a skladované v miestnosti s plochou podlahy väčšou ako X m².

MODELX ( m^2 )Model
5000Btu/h,7000Btu/h,8000Btu/h4-
9000Btu/h,10000Btu/h,10500Btu/h12-
12000Btu/h,14000Btu/h,16000Btu/h,18000Btu/h15PAC-128471.1

POPIS DIELOV
Emerio PAC128471.1 - 3

  1. Ovládací panel
  2. Výstup vzduchu
  3. Koleso
  4. Rukovät'
  5. Uskladnenie napájacieho kábla
  6. Výstup horúceho vzduchu
  7. Držiak na hadicovú prípojku (koniec klimatizácie)

  8. Prívod vzduchu

  9. Odtokový otvor (s gumenou zátkou a krytom)
  10. Hadica pre odvod horúceho vzduchu
  11. Konektor hadice (koniec klimatizácie)
  12. Hadicová prípojka (okenný koniec)
  13. Dial'kové ovládanie

Dial'kové ovládanie

Tento prístroj má dialkové ovládanie. Je potrebné vložit 2 x 1,5 V AAA batérie. Funkcie jednotlivých tlačidiel dialkového ovládania sú rovnaké ako tlačidlá na ovládacom paneli.

Ovládací panel
Emerio PAC128471.1 - Dial'kové ovládanie - 1

text_image FULL HIGH LOW TIMER 8 9 10 11 WIFI POWER TEMP+ TEMP- MODE COOL DEHUM FAN 1 2 3 4 5 6 7 16 1 2 3 4 5 6 7 SPEED TIMER
  1. Hlavný vypínač
  2. Tlačidlo na zvýšenie teploty (časovač).
  3. Tlačidlo na zníženie teploty (časovač).
  4. Okienko prijímača signálu dial'kového ovládania
  5. Tlačidlo pre nastavenie režimu
  6. Tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu
  7. Tlačidlo zapnutia/vypnutia časovača
  8. Kontrolka naplnenia vodou

  9. Kontrolka vysokej rýchlosti

  10. Kontrolka nízkej rýchlosti
  11. Kontrolka časovača
  12. Digitálny displej
  13. Kontrolka režimu chladenia
  14. Kontrolka režimu odvlhčovania
  15. Kontrolka režimu ventilátora
  16. Kontrolka Wi-Fi

INŠTALÁCIA (Obrázky nižšie slúžia ako návod na inštaláciu spotrebiča. Vzhľad spotrebiča sa môže líšit od výrobku, ktorý ste si zakúpili.)

  • Jednotka musí byť inštalovaná na rovnom povrchu, kde nebude blokovaný výstup vzduchu. Požadovaná vzdialenost' okolo jednotky by mala byť aspoň 30 cm. (obr. 1)
    • Jednotka sa nesmie inštalovať v práčovni.
    • Naskrutkujte oba konektory hadice na hadicu pre odvod horúceho vzduchu. (obr. 2)
    • Zaveste a vložte konektor hadice (koniec klimatizácie) do držiakov na zadnej strane jednotky. (obr. 3)
    • Druhý koniec výfukovej hadice položte na blízky parapet. (obr. 4)

Emerio PAC128471.1 - Dial'kové ovládanie - 2

text_image obr. 1 ≥ 30cm ≥ 30cm

Emerio PAC128471.1 - Dial'kové ovládanie - 3

text_image obr. 2

Emerio PAC128471.1 - Dial'kové ovládanie - 4

text_image obr. 3

Emerio PAC128471.1 - Dial'kové ovládanie - 5

Po premiestneníz jedného miesta na iné nechajte spotrebič vždy odpočívať aspoň 2 hodiny.

Na zapnutie spotrebiča stlačte tlačidlo „POWER“. Zariadenie začne pracovať.

Znova stlačte tlačidlo, spotrebič sa vypne.

Stlačením tlačidla „TEMP+“/“TEMP-“ nastavíte požadovanú izbovú teplotu od 16 °C do 31°C. Tlačidlá je možné použit aj na nastavenie časovača od 1 do 24 hodín počas nastavenia časovača. Hodnota sa zvýši/zníži o 1 (°C/hodinu) pri každom stlačení. Dlhým stlačením dosiahnete rýchle nastavenie.

Vezmite na vedomie: Spotrebič automaticky vypne kompresor (na chladenie), keď teplota v miestnosti dosiahne nastavenú teplotu. Kompresor sa automaticky zapne, keď sa teplota v miestnosti zvýši nad nastavenú teplotu. Ventilátor vo vnútri počas tohto procesu vždy pracuje. Keď kompresor pracuje, jednotka bude mierne vibrovať. To je normálne a neškodné.

3. Tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu

Stlačením tlačidla „SPEED“ prepírate rýchlosť prúdenia vzduchu medzi nízkou a vysokou. Rozsvieti sa príslušná kontrolka „LOW“/„HIGH“.

4. Tlačidlo pre nastavenie režimu

Stlačte tlačidlo „MODE“ pre výber požadovaného pracovného režimu medzi chladením, odvlhčovaním a ventilátorom.

  • V režime chladenia sa rozsvieti príslušná kontrolka „COOL“. Stlačením tlačidla „TEMP+“/„TEMP-“ nastavíte požadovanú izbovú teplotu. Stlačením tlačidla „SPEED“ nastavíte požadovanú rýchlost vetra.
  • V režime odvlhčovania sa rozsvieti príslušná kontrolka „DEHUM“. Spotrebič automaticky nastaví pracovní teplotu (2°C pod aktuálnou izbovou teplotou) a nastaví nízku rýchlost vetra. Teplotu a rýchlost prúdenia vzduchu nie je možné nastaviť manuálne.
  • V režime ventilátora sa rozsvieti príslušná kontrolka „FAN“. Stlačením tlačidla „SPEED“ prepňate rýchlost’ prúdenia vzduchu medzi nízkou a vysokou. Vezmite na vedomie: V tomto režime nie je možné nastavovanie teploty. Digitálny displej zobrazuje hodnotu, ale bez významu.

5. Tlačidlo zapnutia/vypnutia časovača

Nastavenie zapnutia časovača:

  • Ked' je spotrebič vypnutý, stlačte tlačidlo „TIMER“, rozsvieti sa príslušná kontrolka „TIMER“.
  • Stlačením tlačidla „TEMP+“/„TEMP-“ vyberte požadovaný čas zapnutia od 1 do 24 hodín. Na digitálnom displeji bude blikať „prednastavený čas zapnutia“. Znovu stlačte tlačidlo „TIMER“ (ked’ stále bliká) a nastavenie bude účinné.
  • Spotrebič sa automaticky zapne po uplynutí „prednastaveného času zapnutia“.

Nastavenie vypnutia časovača:

  • Ked' je spotrebič zapnutý, stlačte tlačidlo „TIMER“, rozsvieti sa príslušná kontrolka „TIMER“.
  • Stlačením tlačidla „TEMP+“/„TEMP-“ vyberte požadovaný čas vypnutia od 1 do 24 hodín. Na digitálnom displeji bude blikať „prednastavený čas vypnutia“. Znovu stlačte tlačidlo „TIMER“ (ked’ stále bliká) a nastavenie bude účinné.
  • Spotrebič sa automaticky vypne, ked' uplynie „prednastavený čas vypnutia“.

POZNÁ MKA: Tento spotrebič je vybavený pamäťovou funkciou. Po opätovnom zapnutí bude fungovať s predchádzajúcim nastaveným režimom.

UPOZORNENIA pre chladenie a odvlhčovanie:

  • Pri používaní funkcií chladenia a odvlhčovania dodržujte medzi každým zapnutím alebo vypnutím interval aspoň 3 minúty.
  • Napájanie musí spíňat požiadavky.
  • Zásuvka je vhodná pre použitie striedavého prúdu.
  • Nezdieľajte jednu zásuvku s inými spotrebičmi.
  • Napájanie je 220-240 V\~, 50 Hz.

Pri bežnom používaní môže jednotka automaticky odparovať kondenzovanú vodu a vo vnútornej nádobe na vodu sa bude hromadiť malé množstvo vody.

Akonáhle kondenzovaná voda nahromadená vo vnútornej nádobe na vodu dosiahne určitú výšku, spustí sa upozornenie na naplnenie vodou: rozsvieti sa kontrolka naplnenia vodou a na digitálnom displeji sa zobrazí kód „E2“ pribl. o 5 minút neskôr.

Preto, keď sa spustí upozornenie na naplnenie vodou, vypustite vodu zo zásobníka na vodu. Odstráňte kryt a potom gumenú zátku z odtokového otvoru v spodnej časti jednotky a vypustite vodu.

Nepretržité odvodňovanie

Nepretržité odvádzanie vody sa môže použit' na zabránenie upozornenia na naplnenie vodou. Pripravte si odtokovú hadicu. Pripojte ju k odtokovému otvoru v strede jednotky a vypustite vodu do vedra alebo podlahového odtoku. Jednotka môže tiež dobre fungovať.

- Ak plánujete ponechat túto jednotku nepoužívanú dlhší čas, použite na vypustenie vody oba vypúšťacie otvory.

- Ak sa kondenzovaná voda rýchlo nahromadía zakrátko vyvolá upozornenie na naplnenie vodou, môže sa poškodiť striekací motor vo vnútri stroja. V takom prpade kontaktujte naše servisné oddelenie na www.emerio.eu/service

SPRIEVODCA PRIPOJENÍM Wi-Fi (Táto príručka pre aplikáciu nemusí byť aktuálna z dôvodu aktualizácie verzie softvéru alebo iných dôvodov. Tento návod slúži len ako pomôcka. Nižšie uvedené rozhranie mobilného telefónu používa ako príklad anglickú verziu systému iOS.):

  1. Vyhl'adajte „Tuya Smart“ v App Store (pre iOS) alebo Google play (pre Android) a stiahnite si aplikáciu.
  2. Zaregistrujte sa alebo sa prihláste do svojho účtu v aplikácii. Klepnutím na „+“ v pravom hornom rohu alebo na tlačidlo „Add Device“ pridajte svoje zariadenie. (obr. 1)
  3. Nájdite „Large Home Appliances“ a klepnite na ikonu „Air Conditioner (Wi-Fi)“. (obr. 2)

Zobrazí sa výzva na použitie siete Wi-Fi 2,4 GHz a zadanie hesla. (obr.3) Klepnutím na „Next“ získate obr.4. Poznámka: Pri nastavovaní funkcie Wi-Fi musíte vybrať dostupnú 2,4 GHz siet’ a pripojit’ spotrebič. Ak chcete nastaviť Tuya Smart v telefóne, váš mobil musí byť pripojený k rovnakej sieti. Ked’ to urobíte, budete mať prístup k zariadeniu z telefónu v akejkol’vek sieti.

Existujú dva spôsoby párovania siete. Stlačte a podržte tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu na ovládacom paneli cca. 5 sekúnd, kým nezaznie pípnutie, kontrolka Wi-Fi bude rýchlo blikať (1. spôsob). Pokračujte v stláčaní a podržaní tlačidla rýchlosti prúdenia vzduchu d'alších 5 sekúnd, kým nezaznie pípnutie, kontrolka Wi-Fi bude pomaly blikať (2. spôsob).

Odporúčame použit 1. spôsob; ak zlyhá, použite 2. spôsob.

1. spôsob:

1) Stlačte a podržte tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu cca. 5 sekúnd, kým nezaznie pínutie a kontrolka Wi-Fi rýchlo zabliká.
2) Klepnite na „Confirm the indicator is blinking“ na obr. 4 Dostanete obr.5, ktorý vás požiada o výber stavu kontrolky. Klepnite na „Blink Quickly“.
3) Počkajte, kým sa nezobrazíobr. 7 a potom klepnite na „Done“.
4) Teraz môžete vaše zariadenie ovládať v ovládacom rozhraní. Klepnutím na tlačidlá nastavíte váš spotrebič.

2. spôsob:

1) Stlačte a podržte tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu cca. 5 sekúnd, kým nezaznie pínutie a kontrolka Wi-Fi rýchlo zabliká. Pokračujte v stláčaní a podržaní tlačidla rýchlosti prúdenia vzduchu d'alších 5 sekúnd, kým nezaznie pípnutie a kontrolka Wi-Fi začne pomaly blikat.
2) Klepnite na „Confirm the indicator is blinking“ na obr. 4 Dostanete obr.5, ktorý vás požiada o výber stavu kontrolky. Klepnite na „Blink Slowly“.

Pokračujte klepnutím na položku „Go to Connect“ na obr.6, aby ste pripojili mobilný telefón k hotspotu zariadenia „SmartLife-XXXX“. Po pripojeníhotspotu sa vrátte do aplikácie.

  1. Klepnite na „OFF“ na obr. 8, rozhranie sa zmenína obr. 9 a spotrebič začne pracovať.
  2. Upozorňujeme, že nižšie uvedené rozhranie je všeobecná verzia, ktorá obsahuje d'alšie možnosti, napr. vlhkost, otáčanie atd'. Tieto funkcie nie sú pre tento model použitel'né. Ak chcete ovládať aplikáciu, postupujte podľa funkcií v časti „OBSLUHA“.

Emerio PAC128471.1 - spôsob: - 1

text_image Portable air conditioner indoor humidity 32% DRY Mode Speed mode timer humidity OFF obr.8

Emerio PAC128471.1 - spôsob: - 2

text_image 10:42 Portable air conditioner indoor humidity 32% DRY Mode Speed Swing Timer humidity ON obr.9

ČISTENIE A ÚDRŽBA

  • Pred čistením sa uistite, že ste spotrebič odpojili od akejkol'vek elektrickej zásuvky.
  • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte benzín ani iné chemikálie.
  • Neumývajte prístroj priamo.

Vzduchový filter

Ak sa vzduchový filter zanesie prachom/nečistotou, je potrebné vzduchový filter čistiť raz za dva týždne.

  • Vytiahnite mriežku prívodu vzduchu (A) zhora a vyberte ju zo spotrebiča. Odpojte vzduchový filter (B) z mriežky prívodu vzduchu.
  • Vzduchový filter vyčistite neutrálnym čistiacim prostriedkom vo vlažnej vode (40 °C) a vysušte ho v tieni.
  • Vložte vzduchový filter spät do mriežky prívodu vzduchu. Vložte mriežku prívodu vzduchu spät do spotrebiča.

Emerio PAC128471.1 - Vzduchový filter - 1

ProblémyMožné príčinyRiešenia
Spotrebič sa po stlačení tlačidla napájania nespustíKontrolka naplnenia vodou bliká a zásobník na vodu je plný.Odstráňte gumenú zátku, aby ste mohli vypustiť vodu z odtokového otvoru.
Izbová teplota je nižšia ako nastavená teplota.Nastavte teplotu.
Slabé chladenieDvere alebo okná nie sú zatvorené.Uistite sa, že sú všetky okná a dvere zatvorené.
Vnútri miestnosti sú zdroje tepla.Ak je to možné, odstráňte zdroje tepla.
Výfuková hadica pre odvod horúceho vzduchu nie je pripojená alebo je zablokovaná.Pripojte alebo vyčistite výfukovú hadicu pre odvod horúceho vzduchu.
Nastavenie teploty je príliš vysoké.Nastavte teplotu.
Prívod vzduchu je zablokovaný.Vyčistite prívod vzduchu.
HlučnosťPodlaha nie je rovná alebo nie je dostatočne plochá.Ak je to možné, umiestnite spotrebič na rovný, plochý povrch.
Zvuk vzniká z prúdenia chladiva vo vnútri spotrebiča.To je normálne.
Kód E0Snímač izbovej teploty zlyhal.Vymeňte snímač izbovej teploty. Pre opravu kontaktujte autorizovaného servisného technika.
Kód E1Snímač teploty kondenzátora zlyhal.Vymeňte snímač teploty kondenzátora. Pre opravu kontaktujte autorizovaného servisného technika.
Kód E2Pri chladení je zásobník na vodu plný.Odstráňte gumenú zátku a vypustite vodu.
Kód E3Snímač teploty výparníka zlyhal.Vymeňte snímač teploty výparníka. Pre opravu kontaktujte autorizovaného servisného technika.
Spotrebič prestane chladiť po 50-minútovom cykle chodu.Ked’ teplota v miestnosti klesne na 21 ° C alebo menej počas 50 minút v režime chladenia, spotrebič sa na 5 minút zastaví podľa predvoleného programu.Nevyžaduje sa žiadna činnosť. Toto má zabrániť zamrznutiu vnútorných medených chladiacich rúrok. Spotrebič sa opät’ spustí po 5 minútach a tento cyklus sa bude neustále opakovať.

TECHNICKÉ Ú DAJE

Upozornenie: Rozsah prevádzkových teplôt:

Maximálne chladenieMinimálne chladenie
Teplota suchého teplomera / Teplota vlhkého teplomera (°C)35/2418/12

TECHNICKÉ Ú DAJE

Pre zariadenie platia nasledujúce hodnoty

ModelPAC-128471.1
Menovité napätie220-240 V
Menovitá frekvencia50 Hz
Menovitý vstupný výkon1346 W
Menovitý prúd5,9 A
Chladiaci výkon3500 W (12000 Btu/h)
Sušiaci výkon (l/h)1,2
Objem vzduchu320 m^3 /h
Maximálny prenosový výkon20 dBm
Frekvenčný rozsah2400 - 2484 MHz

ERP INFORMÁCIE

Hodnota
Obchodná značkaEmerio
Názov modeluPAC-128471.1
Akustický výkon (režim chladenia) ≤ 65 dB(A)
Názov chladivaR290 (0,226 kg)
Menovitý vstupný výkon v režime chladenia (kW)1,346
Nameraná energetická účinnosť2,6
GWP ( kgCO_2eq )3
Trieda energetickej účinnostiA
Spotreba energie zariadenís dvojokruhovými systémami (kWh/h)nešpecifikované
Spotreba energie zariadenís jednookruhovými systémami (kWh/h)1,346
Výkon s vypnutým termostatom (W)nešpecifikované
Výkon v stand-by režime (W)2,0 W
Chladiaci výkon3500 W
Ú nik chladů je jednou z príčin klimatických zmien. Chladivo s nízkym potenciálom globálneho otepľovania (GWP, Global Warming Potential) prispieva ku globálnemu otepľovaniu v prípade úniku do atmosféry v nižšej miere ako chladivo s vysokým potenciálom globálneho otepľovania. Toto zariadenie obsahuje tekuté chladivo s hodnotou GWP 3. To znamená: Ak by sa do atmosféry dostal 1 kg tohto

tekutého chladiva, bol by jeho vplyv na globálne oteplovanie počas obdobia 100 rokov trikrát vyšší ako v prípade 1 kg CO₂. Nikdy sa nepokúšajte zasahovať do chladiaceho okruhu ani rozoberať výrobok. Vždy o to požiadajte odborníka.

Spotreba modelu PAC-128471.1 pri 60-minútovej prevádzke v štandardných podmienkach predstavuje 1,346 kWh. Skutočná spotreba energie závisíod toho, ako a kde je zariadenie používané.

Ak potrebujete viac informácií, prosím, kontaktujte:

Emerio B.V.

Oudeweg 115

2031 CC Haarlem

The Netherlands

Customer service:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Kundeninformation:

T: +49 (0) 3222 1097 600

www.emerio.eu/service

Klantenservice:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

ZÁRUKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS

Naše zariadenia sú pred expedovaním podrobené prsnej kontrole kvality. Ak však aj napriek tomu došlo počas výroby alebo prepravy k poškodeniu zariadenia, vráťte zariadenie predajcovi. Okrem zákonných práv má kupujúci možnosť žiadať o uplatnenie záruky v súlade s nasledujúcimi podmienkami:

Na zakúpené zariadenie poskytujeme 2-ročnú záruku, ktorá začína plynút dňom predaja.

Ak je Váš prístroj pokazený, môžete sa obrátiť priamo na predajcu.

Táto záruka sa nevztahuje na poškodenia vzniknuté neprimeranou manipuláciou so zariadením a poruchy zapríčinené zásahmi a opravami tretích osôb alebo montovaním neoriginálnych dielov. Uschovajte si doklad o kúpe. Bez dokladu o kúpe je možnosť uplatnenia záruky vylúčená. Záruka zaniká poškodením zapríčineným nedodržiavaním návodu na obsluhu. Za škody, ktoré takto vzniknú, nenesieme zodpovednosť. Nezodpovedáme za vecné škody alebo zranenia spôsobené nesprávnym použitím alebo nedodržaním bezpečnostných pokynov. Poškodenie častí príslušenstva neznamená, že bude bez poplatku vymenené celé zariadenie. V takomto prpade kontaktujte náš zákaznícky servis. Výmena rozbitého skla alebo plastových dielov je vždy spoplatnená. Poškodenia spotrebných materiálov a dielov podliehajúcich opotrebovaniu, ako aj čistenie, údržba alebo výmena týchto dielov nie sú pokryté zárukou a sú preto spoplatnené.

EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA

Emerio PAC128471.1 - EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA - 1

Emerio PAC128471.1 - EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA - 2

Recyklácia – európska smernica 2012/19/ES

Tento symbol znamená, že výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným domácim odpadom. Prosín, zlikvidujte ho zodpovedne. Zabránite tak negatýnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie a podporíte trvalo udržateľnú recykláciu surovín. Na vrátenie svojho starého

zariadenia, prosím, využite zberné miesta alebo sa obrátte na predajcu, u ktorého ste si toto zariadenie kúpili, aby ho ekologicky zlikvidoval.

Emerio PAC128471.1 - EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA - 3

Emerio PAC128471.1 - EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA - 4

BATÉRIE ZRECYKLUJTE ALEBO SPRÁVNE ZLIKVIDUJTE. NEOTVÁ RAJTE ICH. NEODHADZUJTE,

NEVHADZUJTE DO OHŇA ANI NESKRATUJTE.

Emerio B.V.

Oudeweg 115

2031 CC Haarlem

The Netherlands

Customer service:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Kundeninformation:

T: +49 (0) 3222 1097 600

www.emerio.eu/service

Klantenservice:

T: +31 (0) 23 3034369

www.emerio.eu/service

Pred prácou na systémoch obsahujúcich horľavé chladivá sú nevyhnutné bezpečnostné kontroly, ktoré zabezpečia minimalizáciu rizika vznietenia. Pred začatím opravy chladiacich zariadení je potrebné urobit nasledujúce bezpečnostné opatrenia.

2) Spôsob práce

Práce musia byť vykonávané v kontrolovaných podmienkach. Iba tak je možné udržať riziko spojené s prítomnostou horľavých plynov a pár počas prác na čo najnižšej úrovni.

3) Všeobecné informácie o mieste vykonávania prác

Všetky osoby vykonávajúce údržbu, ako aj iné osoby, ktoré na mieste pracujú, musia byť poučené o spôsobe vykonávania prác. Práce nie je vhodné vykonávať v prípade nedostatku miesta. Priestor okolo miesta vykonávania prác musíbyť uzavretý. Je potrebné vykonať kontrolu horľavého materiálu, ktorá zaistí bezpečné pracovné podmienky na mieste vykonávania prác.

4) Overenie prítomnosti chladív

Pred začatím prác a počas nich musí byť na mieste vykonávania prác vhodným detektorom chladiva overená prťomnosť chladiva, aby bol technický personál informovaný o potenciálne horľavej atmosfére. Používaný vyhlľadávač netesností musí byť vhodný na identifikáciu horľavých chladí, to znamená, že nesmie vytvárat’ iskry a musíbyť primerane zaplombovaný, resp. iskrovobezpečný.

5) Overenie prítomnosti hasiacich prístrojov

Ak je na chladiacich zariadeniach potrebné vykonávať práce, pri których vzniká teplo, musí byť k dispozčii vhodný hasiaci prístroj. Vo vstupnom priestore musí byť pripravený práškový alebo snehový (CO _2 ) hasiaci prístroj.

6) Žiadne zápalné zdroje

Osoby vykonávajúce práce na chladiacich zariadeniach s odkrytými rúrami, v ktorých sa nachádza alebo nachádzalo chladivo, nesmú zápalné zdroje používať spôsobom, ktorý by mohol viest k vzniku nebezpečenstva požiaru alebo explózie. Všetky potenciálne zápalné zdroje, ako napr. horiace cigarety, by sa mali nachádzať v bezpečnej vzdialenosti od miesta inštalácie, opravy, manipulácie a likvidácie, na ktorom sa do okolia môže uvoľniť horľavé chladivo. Pred vykonaním prác musí byť v priestore okolo zariadenia overená prítomnosť nebezpečných zápalných zdrojov a zdrojov nebezpečenstva požiaru. Je potrebné vyvesiť tabuľky s nápisom „Zákaz fajčit“.

7) Vetraný priestor

Miesto vykonávania prác sa musí nachádzať v exteriéri alebo musí byť pred tým, ako bude zariadenie otvorené alebo na ñom budú vykonávané práce, pri ktorých vzniká teplo, dostatočne vetrané. Počas celého vykonávania prác musí byť zachovaný určitý stupeň odvetrávania. Odvetrávaním by sa malo uniknuté chladivo bezpečne rozptýlit’ a malo by byť odvedené do atmosféry.

8) Kontrola chladiaceho zariadenia

Ak je potrebné vymenit' elektrické súčiastky, musia byt' náhradné diely vhodné na daný účel a musia mat' správne technické vlastnosti. Je nevyhnutné neustále dodržiavať predpisy výrobcu týkajúce sa opráv a údržby. V prípade pochybností sa obrátte na technické oddelenie výrobcu.

Pri zariadeniach s horľavými chladivami je potrebné vykonať nasledujúce kontroly:

— plniace množstvo musí zodpovedať vel’kosti miestnosti, v ktorej sú nainštalované časti obsahujúce chladivo;

– ventilačné mechanizmy a výpusty správne fungujú a nie sú zablokované;

- v prpade zariadenia s nepriamym chladiacim okruhom je potrebné overit, či v sekundárnom okruhu nedochádza k únikom chladiva;

– označenia na zariadenísú dobre viditel'né a čitatel'né; nečitatel'né označenia a tabul'ky je nutné upravit;

- chladiace rúry alebo komponenty sú nainštalované v polohách, v ktorých je nepravdepodobné ohrozenie komponentov obsahujúcich chladivo inými látkami alebo sú komponenty zhotovené z materiálov, ktoré sú odolné proti korózii, alebo sú vhodným spôsobom chránené pred koróziou.

Súčasťou opravy a údržby elektrických súčiastok sú aj počiatočné bezpečnostné kontroly a kroky súvisiace s kontrolou komponentov. V prípade nedostatku, ktorý by mohol ohroziť bezpečnosť, nesmie byť spotrebič pripojený k zdroju elektrickej energie až dovtedy, kým nebude nedostatok odstránený. Ak nedostatok nie je možné hned’ odstrániť a prevádzka musí pokračovať, je potrebné uplatniť primerané dočasné riešenie. Majitel’ zariadenia by mal byť o tomto riešení upovedomený, aby boli informované všetky zúčastnené osoby. K počiatočným bezpečnostným kontrolám patria nasledovné body:

  • kondenzátory musia byť vybité, vybitie musí prebehnút bezpečným spôsobom, aby sa zabránilo vzniku iskier;
  • pri napíňaní, dopíňaní alebo čistení zariadenia nesmú byť odkryté žiadne komponenty a káble pod napätím;
  • k dispozćii musíbyť nepretržité spojenie s ochranným uzemňovačom.

1) Pri opravách zapečatených komponentov musia byť od zariadenia, na ktorom budú vykonávané práce, pred odstránením zapečatených ochranných prvkov a pod. odpojené všetky zdroje napájania. Ak je počas opráv nevyhnutné elektrické napájanie zariadenia, musí byť na kritických miestach zabezpečený nepretržite činný detektor netesností, ktorý upozorní na prípadné nebezpečenstvo.
2) Je dôležité venovať mimoriadnu pozornosť nasledujúcim bodom a zabezpečit tak, že v dôsledku prác na elektrických komponentoch nedôjde k takej zmene krytu, ktorá by znížila stupeň ochrany. K tomu patria okrem iného aj poškodenia káblov, nadmerný počet prípojok, prípojky, ktoré nie sú zhotovené v súlade so špecifikáciami výrobcu, poškodenia zapečatení, nesprávna montáž káblových priechodiek a pod.

Zabezpečte, aby zariadenie stálo pevne. Zabezpečte, aby pečate ani tesnenia nezostarli do takej miery, že nedokážu zabrániť prieniku horľavých atmosfér a nemôžu tak plniť svoj účel. Náhradné diely musia zodpovedať špecifikáciám výrobcu.

UPOZORNENIE: Používanie silikónových tesniacich prostriedkov môže negatívne ovplyvnit' účinnosť niektorých detektorov netesností. Iskrovobezpečné komponenty nemusia byť pred prácami na nich odpojené od elektrického napájania.

Nezapájajte do obvodu permanentné induktýne alebo kapacitné spotrebiče, ak nie je zabezpečené, aby napätie a prúd neprekračovali hodnoty prpustné na prevádzku zariadenia. Iskrovobezpečné komponenty sú jedinými časťami, na ktorých je možné vykonávať práce aj s pripojením na zdroj elektrického prúdu alebo pri horľavej atmosfére. Skúšací prístroj musí zobrazovať správne hodnoty merania. Komponenty môžu byť vymenené len za diely, ktoré uvádza výrobca. Diely, ktoré nie sú odporúčané výrobcom, môžu v prípade netesností zapríčinit’ vznietenie chladiva.

4. Káblové spoje

Skontrolujte, či káblové spoje nie sú opotrebované, skorodované a či nie sú vystavené príliš vysokému tlaku, vibráciám, ostrým hranám alebo iným škodlivým vplyvom prostredia. Pri kontrole by ste mali zohl'adniť aj dôsledky starnutia alebo nepretržitých vibrácií zapríčinených kompresormi alebo ventilátormi.

Na lokalizáciu alebo detekciu netesností spôsobujúcich únik chladiva v žiadnom prípade nepoužívajte potenciálne zápalné zdroje. Nepoužívajte halogénový detektor netesností (alebo akýkol'vek iný detektor využívajúci otvorený plameň).

6. Postup detekcie netesností

Nasledujúce postupy detekcie netesnostísú považované za prípustné pri zariadeniach, ktoré obsahujú horľavé chladivá.

Na detekciu úniku horľavých chladív musia byť používané elektronické detektory netesností, ktorých citlivost však nemusí byť postačujúca alebo ich môže byť potrebné nanovo skalibrovať. (Detektory musia byť kalibrované v priestore, v ktorom sa nenachádzajú chladivá.) Zabezpečte, aby detektor pre používané chladivo nepredstavoval potenciálny zápalný zdroj. Detektor netesností musí byť nastavený na dolnú hranicu výbušnosti chladiva a skalibrovaný na používané chladivo. Je potrebné potvrdiť zodpovedajúce množstvo plynu (maximálne 25 %). Detektory netesností na báze kvapaliny sú vhodné na väčšinu chladív, je však potrebné vyhýbať sa detektorom obsahujúcimchlór. Chlór totiž môže s chladivom zreagovať a poškodiť medené rúry. Ak sa domnievate, že dochádza k úniku chladiva, odstráňte, resp. zahaste všetky otvorené plamene. Ak nájdete netesnost’, z ktorej uniká chladivo, a je nevyhnutné tvrdé spájkovanie, zachytřte všetko chladivo zo zariadenia alebo ho (pomocou posuvného uzáveru) presuňte do časti zariadenia, ktorá je dostatočne vzdialená od netesnosti. Pred tvrdým spájkovaním aj počas neho musí byť zariadenie prefúknuté bezkyslkatým duskom (OFN).

7. Odstránenie a evakuácia

Ked' je kvôli opravám alebo iným účelom prerušený chladiaci okruh, musia byť uplatnené štandardné metódy. Dôležité však je vždy uplatniť postup overený praxou, pretože horľavosť chladiva dosahuje kritický bod. Postupujte nasledujúcim spôsobom:

• odstráňte chladivo;
- okruh vyčistite inertným plynom;
- evakuujte;
• ešte raz vyčistite inertným plynom;
- otvorte okruh tvrdým spájkovaním alebo rozrezaním.

Chladivo zachytte do vhodných nádob. Aby bolo zariadenie bezpečné, „prefúknite“ ho bezkyslíkatým duskom. Tento postup bude možno potrebné niekol’kokrát zopakovať. Na tento účel nepoužívajte stlačený vzduch ani kyslk. Pri prefukovaníje zariadenie plnené bezkyslíkatým dusíkom až kým v ňom nezanikne podtlak a následne až do dosiahnutia prevádzkového tlaku. Následne je látka odvetraná do atmosféry a v zariadení sa opät vytvorí podtlak. Tento postup je potrebné opakovať dovtedy, kým sa v zariadenínebude nachádzať žiadne chladivo. Po poslednom prefúknutíduskom sa zariadenie odvzdušní na tlak atmosféry, aby bolo možné vykonať práce. Tento proces je nevyhnutný, ak sa na rúrach bude vykonávať tvrdé spájkovanie. Zabezpečte, aby sa výpust podtlakovej pumpy nenachádzal v blízkosti zápalných zdrojov a aby bol priestor vetraný.

Okrem štandardných postupov plnenia je nevyhnutné dodržiavať nasledujúce pokyny.

  • Pri používaní plniacich zariadení zabezpečte, aby nedošlo k znečisteniu rôznymi chladivami. Hadice alebo potrubia musia byť čo najkratšie, aby bolo množstvo chladiva, ktoré sa v nich nachádza, čo najmenšie.
    – Nádoby musia byť vo zvislej polohe.
    – Pred plnením zariadenia chladivom zabezpečte, aby bolo zariadenie uzemnené.
    — Po dokončení plnenia zariadenie označte (ak ste to ešte nespravili).
    — Dbajte najmä na to, aby chladiace zariadenie nebolo preplnené.

Pred plnením zariadenia je nevyhnutné vykonať tlakovú skúšku bezkyslíkatým dusíkom. Po dokončení plnenia a pred uvedením zariadenia do prevádzky, je potrebné vykonať skúšku tesnosti. Pred opustením miesta práce by mala byť vykonaná d’alšia skúška tesnosti.

9. Uvedenie mimo prevádzky

Nevyhnutným predpokladom týchto prác je, aby sa technik vyznal v zariadenía poznal všetky detaily. Dobrou praxou je bezpečne zachytiť všetko chladivo. Ak je pred recykláciou chladiva potrebné vykonať analýzu, musí byť pred začatím prác odobratá vzorka oleja a chladiva. Pred začatím prác musí byť k dispozícii elektrický prúd.

a) Zariadenie a jeho fungovanie musíbyť známe.
b) Zariadenie je potrebné odpojit od elektrickej siete.
c) Pred začatím prác zabezpečte nasledujúce body:

  • ak je to nevyhnutné na manipuláciu s nádobami s chladivom, je k dispozčii mechanické prepravné zariadenie;
  • k dispozícii sú všetky osobné ochranné prostriedky a sú používané správne;
  • chladivo je odoberané pod dohl'adom odborníka;
  • zariadenia a nádoby určené na odoberanie chladiva zodpovedajú príslušným normám.
    d) Ak je to možné, odvzdušnite chladiace zariadenie.
    e) Ak nie je možný podtlak, zabezpečte rozdelovač, aby bolo možné odobrať chladivo z rôznych častí zariadenia.
    f) Pred odobratím chladiva nezabudnite nádobu postavit na váhu.
    g) Spustite zariadenie na odoberanie chladiva a používajte ho v súlade s pokynmi výrobcu.
    h) Nádoby neprepíňajte (nie viac ako 80 % kvapalného plniaceho objemu).
    i) Neprekračujte maximálny prevádzkový tlak nádoby, a to ani dočasne.
    j) Po správnom naplnení nádob a dokončení procesu odstráňte nádoby a zariadenie z miesta prác čo najrýchlejšie. Všetky uzatváracie ventily na zariadenímusia byť uzavreté.
    k) Zachyteným chladivom nenaplíňajte iné chladiace zariadenie. Môžete tak urobit' iba v prípade, že bolo vyčistené a skontrolované.

10. Označenie

Na zariadenie umiestnite označenie, ktoré informuje o jeho uvedenímimo prevádzky a vyprázdnení Označenie musí byť podpísané a musí byť na čom uvedený dátum. Dbajte na to, aby štítky na zariadení upozorňovali na obsah horľavého chladiva.

11. Recyklácia

Pri odstránení chladiva zo zariadenia s cieľom vykonania opráv alebo uvedenia mimo prevádzky sa odporúča bezpečne odstrániť všetko chladivo. Pri plnení chladiva do nádob je potrebné zabezpečit, aby boli používané nádoby vhodné na recykláciu. Zabezpečte tiež, aby bolo na zachytenie všetkého chladiva zo zariadenia k dispozícii dostatočné množstvo nádob. Všetky nádoby, ktoré majú byť použité, musia byť označené tak, aby bolo zrejmé, že sa v nich bude nachádzať chladivo na opätovné použitie (napr. špeciálna nádoba na recykláciu chladiva). Nádoby musia byť vybavené pretlakovými ventilmi a vhodnými uzatváracími ventilmi v dobrom stave. Prázdne nádoby určené na recykláciu budú pred recykláciou odstránené a, ak je to možné, zachladené. Recyklačné zariadenie musí byť v dobrom stave. K dispozícii musia byť kompletné podklady k zariadeniu a zariadenie musíbyť vhodné na recykláciu horľavých chladív. Okrem toho musí byť k dispozícii niekol’ko váh v dobrom stave. Všetky hadice musia byť vybavené utesnenými spojkami a musia byť v dobrom stave. Pred použitím recyklačného zariadenia skontrolujte, či je toto zariadenie v dobrom prevádzkovom stave, či bolo správne udržiavané a či sú všetky jeho elektrické komponenty zapečatené, aby v prípade úniku chladiva nedošlo k vznieteniu. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu. Odobraté chladivo musí byť v správnej záchytnej nádobe odoslané dodávatel’ovi chladiva, pričom je potrebné vystaviť avízo o transporte odpadu. Nezameňte chladivo v záchytných nádobách a predovšetkým v sudoch. Ak je nutné odstrániť kompresory alebo kompresorové oleje, zabezpečte, aby boli zo zariadenia odstránené vo vhodnej miere, čím sa zabezpečí, že v mazive nezostane žiadne horľavé chladivo. Odstránenie musíbyť vykonané pred tým, ako bude kompresor odoslaný dodávatel’ovi. Na zrýchlenie tohto procesu je možné na kryte kompresora použiť len elektrický ohrievač. Vypúšťanie oleja zo zariadenia musí byť vykonávané bezpečným spôsobom.

Odborné znalosti osób vykonávajúcich opravy a údržbu

Všeobecné informácie

Na práce so zariadeniami obsahujúcimi horľavé chladivo je okrem poučenia o štandardnom postupe opravy chladiacich zariadení nevyhnutné aj špeciálne školenie.

Vo viacerých krajinách takéto školenie poskytujú štátne inštitúcie zamerané na d'alšie vzdelávanie, ktoré sú akreditované v súlade s odbornými štandardmi predpísanými zákonodarnými orgánmi.

Získané odborné kompetencie musia byť doložené certifikátom.

Školenie

Obsahom školenia by mali byť nasledujúce témy:

Informácie o výbušnom potenciáli horľavých chladív, ktoré zdôrazňujú, že horľavé látky môžu byť pri nepozornej manipulácii s nimi nebezpečné.

Informácie o potenciálnych zápalných zdrojoch, predovšetkým takých, pri ktorých nie je evidentné, že sú zápalnými zdrojmi, ako napr. zapaľovače, vypínače, vysávače, elektrické ohrievače.

Informácie o rôznych bezpečnostných konceptoch:

Bez odvetrávania – bezpečnosť zariadenia nezávisíod ventilácie krytu. Vypnutie zariadenia alebo otvorenie krytu neznižuje bezpečnosť vo významnej miere. Je však možné, že sa uniknuté chladivo usadilo v kryte a pri otvorení krytu sa uvoľní horľavá atmosféra.

S odvetrávaním – bezpečnosť zariadenia závisíod ventilácie krytu. Vypnutie zariadenia alebo otvorenie krytu vo významnej miere znižuje bezpečnosť. Je potrebné dbať na dostatočné odvetrávanie.

Odvetrávaná miestnosť – bezpečnosť zariadenia závisí od ventilácie miestnosti. Vypnutie zariadenia alebo otvorenie krytu neznižuje bezpečnosť vo významnej miere. Ventilácia miestnosti nesmie byť počas opráv vypnutá.

Informácie o koncepte zapečatených komponentov a kryte podľa IEC 60079-15:2010.

Informácie o správnych pracovných metódach:

a) Uvedenie do prevádzky

  • Je potrebné zabezpečit, aby bolo miesto vykonávania prác postačujúce na plnenie chladivom alebo aby bolo správne namontované ventilačné potrubie.
  • Pred začatím plnenia chladivom je potrebné pripojiť potrubie a vykonať skúšku tesnosti.
  • Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné skontrolovať ochranné prostriedky.

b) Údržba

- Prenosné zariadenia musia byť opravované v exteriéri alebo v dielni, ktorá je špeciálne prispôsobená na opravu zariadení s horľavými chladivami.

- Miesto opráv musí byť dostatočne vetrané.

- Myslite na to, že porucha zariadenia môže byť spôsobená stratou chladiva a je tak možný jeho únik.

- Kondenzátory musia byť vybité tak, aby nevytvárali iskry. Pri štandardnej metóde vybitia na prpojkách kondenzátora spravidla vznikajú iskry.

- Zapečatené kryty musia byť po vykonaní prác precíne zmontované. Opotrebované tesnenia je nutné vymenit.

- Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné skontrolovať ochranné prostriedky.

c) Oprava

- Prenosné zariadenia musia byť opravované v exteriéri alebo v dielni, ktorá je špeciálne prispôsobená na opravu zariadení s horľavými chladivami.

- Miesto opráv musí byť dostatočne vetrané.

- Myslite na to, že porucha zariadenia môže byť spôsobená stratou chladiva a je tak možný jeho únik.

- Kondenzátory musia byť vybité tak, aby nevytvárali iskry.

- Ak je nevyhnutné tvrdé spájkovanie, musia byť v správnom poradí vykonané nasledujúce kroky:

- Odstráňte chladivo. Ak nie je zákonom predpísaná recyklácia chladiva, vypustite chladivo do exteriéru. Zabezpečte, aby vypustené chladivo nespôsobilo žiadne nebezpečenstvá. V prpade pochybnostíby mala jedna osoba dohliadať na vypúštanie. Dbajte na to, aby sa vypustené chladivo nedostalo spät do budovy.

– Diely, ktoré je potrebné vymenit, vyrežte bez použitia plameňa.

- Miesto, na ktorom je vykonávané tvrdé spájkovanie, počas spájkovania prefukujte duskom.

– Pred naplnením chladivom vykonajte skúšku tesnosti.

- Zapečatené kryty musia byť po vykonaní prác precíne zmontované. Opotrebované tesnenia je nutné vymenit.

- Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné skontrolovať ochranné prostriedky.

d) Uvedenie mimo prevádzky

- Ak je pri uvádzanízariadenia mimo prevádzky ohrozená bezpečnost, musí byť chladivo odstránené pred uvedením zariadenia mimo prevádzky.

- Miesto, na ktorom sa zariadenie nachádza, musí byť dostatočne vetrané.

- Myslite na to, že porucha zariadenia môže byť spôsobená stratou chladiva a je tak možný jeho únik.

- Kondenzátory musia byť vybité tak, aby nevytvárali iskry.

- Odstráňte chladivo. Ak nie je zákonom predpšaná recyklácia chladiva, vypustite chladivo do exteriéru. Zabezpečte, aby vypustené chladivo nespôsobilo žiadne nebezpečenstvá. V prpade pochybnostíby mala jedna osoba dohliadať na vypúštanie. Dbajte na to, aby sa vypustené chladivo nedostalo spät do budovy.

- Plňte ho dusíkom až do dosiahnutia atmosférického tlaku.

- Zariadenie označte štítkom, ktorý informuje o odstránenom chladive.

e) Likvidácia

- Miesto prác musí byť dostatočne vetrané.

- Odstráňte chladivo. Ak nie je zákonom predpšaná recyklácia chladiva, vypustite chladivo do exteriéru. Zabezpečte, aby vypustené chladivo nespôsobilo žiadne nebezpečenstvá. V prpade pochybnostíby mala jedna osoba dohliadať na vypúštanie. Dbajte na to, aby sa vypustené chladivo nedostalo spät do budovy.

Preprava, označovanie a skladovanie zariadení, ktoré používajú horľavé chladivá

Preprava zariadení, ktoré obsahujú horľavé chladivá

Upozorňujeme, že na prepravu zariadení s horľavými plynmi sa môžu vzťahovať dodatočné predpisy. Maximálny počet častí zariadenia alebo konfigurácia zariadenia pri preprave je upravovaná platnými dopravnými predpismi.

Označenie zariadenia štítkami

Štítky na označovanie zariadení všeobecne používaných na určitom mieste prác sú regulované miestnymi predpismi, ktoré stanovujú minimálne požiadavky na bezpečnosť a/alebo prítomnosť výstražných štítkov na určitom mieste prác.

Všetky predpísané štítky musia byť udržiavané. Zamestnávatel' musí zabezpečit', aby boli zamestnanci vhodným spôsobom a v postačujúcom rozsahu oboznámení s významom jednotlivých bezpečnostných štítkov a opatreniami, ktoré je potrebné urobit' v súvislosti s týmito štítkami.

Účinok štítkov nesmie byť znížený rozmiestnením veľkého množstva štítkov, ktoré majú byť používané súčasne. Všetky použité piktogramy musia byť čo najjednoduchšie a musia obsahovať najdôležitejšie informácie.

Likvidácia zariadení s horľavými chladivami

V tejto súvislosti odkazujeme na národné predpisy.

Zariadenia by mali byť skladované v súlade s pokynmi výrobcu.

Skladovanie zabalených (nepredaných) zariadení

Zabalený tovar by mal byť počas skladovania chránený tak, aby nemohlo dôjst k mechanickému poškodeniu zariadenia a následnému úniku chladiva.

Maximálny počet zariadení, ktoré môžu byť spoločne skladované, stanovujú miestne predpisy.

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Emerio

Model : PAC128471.1

Kategória : Klimatizácia