POLARIS PB4SQ - Pompe

PB4SQ - Pompe POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PB4SQ POLARIS au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLARIS PB4SQ - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe de surpression pour nettoyeur de piscine à pression
Marque Polaris
Modèle PB4SQ
Nombre d'étages 4
Puissance du moteur 0,97 HP (725 W)
Tension d'alimentation 230 VCA ou 115 VCA, 60 Hz, monophasé
Intensité nominale 4,5 A (230 V) / 9,2 A (115 V)
Vitesse du moteur 3450 tr/min
Dimensions (L × l × H) 411 mm × 346 mm × 240 mm
Entrée/sortie Raccord rapide cannelé, tuyau renforcé 6 pi (1,83 m)
Raccordement plomberie Réducteur PVC 2" vers 3/4" NPT
Pression maximale d'essai 35 psi (2,4 bar)
Protection électrique requise Disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) dédié
Mise à la terre Conducteur cuivre n° 8 AWG (USA) ou n° 6 AWG (Canada)
Distance minimale de la piscine 1,5 m (5 pi) ; au Canada 3 m (10 pi)
Hauteur d'installation ≤ 30,5 cm (1 pi) au-dessus du niveau d'eau
Type d'installation Fixe, sur dalle béton, à moins de 1 m du filtre
Fonctionnement Non auto-amorçante, nécessite débit de la pompe de filtration
Compatibilité Nettoyeurs de piscine à pression Polaris
Entretien Hivériser en vidant l'eau ; ne pas faire fonctionner à sec
Garantie Annulée en cas de fonctionnement à sec ou mauvaise installation
Normes UL 1081, CSA C22.2 No 108

FOIRE AUX QUESTIONS - PB4SQ POLARIS

Puis-je installer la pompe PB4SQ moi-même ?
Non, l'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié et agréé. Une installation incorrecte peut entraîner des risques électriques graves, des dommages matériels ou des blessures.
La pompe PB4SQ est-elle auto-amorçante ?
Non, la pompe de surpression n'est pas auto-amorçante. Elle nécessite un débit d'eau continu provenant de la pompe de filtration en amont. Ne jamais faire fonctionner à sec.
Quelle tension d'alimentation utiliser ?
La pompe est câblée en usine pour 230 VCA. Elle peut être modifiée pour 115 VCA en suivant les instructions de câblage. La tension doit être à ±10 % de la valeur nominale.
Dois-je installer un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) ?
Oui, un DDFT est obligatoire pour des raisons de sécurité. Testez-le régulièrement avec les boutons Test et Reset. En cas de dysfonctionnement, n'utilisez pas la pompe et faites appel à un électricien.
Quelle distance minimale respecter entre la pompe et la piscine ?
La pompe doit être installée à au moins 1,5 m (5 pi) du bord intérieur de la piscine. Au Canada, cette distance est de 3 m (10 pi).
Puis-je utiliser la pompe sans nettoyeur connecté ?
Non, la pompe ne doit jamais fonctionner sans le nettoyeur connecté. Cela risque d'endommager la turbine et annule la garantie.
Comment hivériser la pompe PB4SQ ?
Vidangez toute l'eau, retirez le bouchon de vidange et rangez-le en lieu sûr. Gardez le moteur au sec et couvert. Ne recouvrez pas avec du plastique pour éviter la condensation. Débranchez l'alimentation électrique.
Que faire si la pompe ne s'amorce pas ?
Vérifiez que la pompe de filtration fonctionne et que les tuyaux ne contiennent pas d'air. Ouvrez le détendeur de pression du filtre pour purger l'air. Assurez-vous que tous les raccords sont étanches. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Quelle pression maximale pour l'essai de pression ?
L'essai de pression ne doit pas dépasser 35 psi (2,4 bar). Utilisez uniquement de l'eau, jamais d'air comprimé. Évacuez tout air avant l'essai.
Où trouver les pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont listées dans le manuel avec leurs numéros de référence (ex. R0722900 pour le couvercle du condensateur). Contactez votre distributeur local ou l'assistance technique Polaris au 1-800-822-7933.

Questions des utilisateurs sur PB4SQ POLARIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PB4SQ - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PB4SQ de la marque POLARIS.

MODE D'EMPLOI PB4SQ POLARIS

Pompe de surpression pour nettoyeur à pression

POLARIS PB4SQ - Pompe de surpression pour nettoyeur à pression - 1

Manuel d'installation et mode d'emploi

Avertissement

POUR VOTRE SÉCURITÉ – Ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur autorisé et qualifié pour les équipements de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé lorsque de telles exigences locales ou gouvernementales existent. Si aucune exigence locale ou gouvernementale n'existe, l'individu responsable de la maintenance doit être un professionnel possédant suffisamment d'expérience dans l'installation et la maintenance des équipements de piscine pour suivre correctement les consignes du présent manuel. Une installation et/ou une utilisation incorrectes peuvent causer de dangereux risques électriques pouvant provoquer le passage de courants haute tension dans le système électrique. Avant d'installer ce produit, lisez et respectez la totalité des avertissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort. Une installation et/ou une utilisation inappropriées annuleront la garantie.

Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.

POLARIS PB4SQ - Avertissement - 1

NOTE POUR L'INSTALLATEUR : Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, le fonctionnement et l'utilisation sans risque de ce produit. Ces informations doivent être données au propriétaire/à l'utilisateur de cet équipement.

Consignes de sécurité IMPORTANTES......19

Directives de prévention du piégeage par aspiration de la pompe de piscine....20

Vue d'ensemble 21

INTRODUCTION....21

Description....21

Dimensions....21

Pour commencer....22

Contenu de l'emballage....22

Équipements requis....22

Outils 22

Matériaux fournis par l'installateur 22

Installation 23

Vue d'ensemble de la plomberie 23

Exigences d'emplacement....24

Raccordements électriques....24

Tension d'alimentation.... 24

Liaison électrique et mise à la terre 25

Câblage électrique....25

Raccords de plomberie....27

FONCTIONNEMENT....28

Essai de pression 28

Démarrage....28

Maintenance....29

Hivérisation 29

Dépannage et réparation 29

Pièces de rechange....31

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE :

Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé et doivent être conformes aux normes fédérales, provinciales et locales. Lorsque vous installez et utilisez cet équipement électrique, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises, en particulier les mesures suivantes :

Avertissement

Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit.

Pour réduire le risque de dommage matériel ou de blessure, ne tentez pas de changer la position de la valve de lavage à contre-courant (multivoies, glissement ou débit intégral) pendant le fonctionnement de la pompe.

Les pompes Polaris fonctionnent à l'aide d'un moteur électrique haute tension et doivent être installées par un électricien certifié ou autorisé, ou un technicien qualifié en entretien et en réparation de piscines.

RISQUE De CHOC électrique, d'incendie, de

BLESSURES OU DE MORT. Branchez l'appareil uniquement à un circuit qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (DDFT). Communiquez avec un électricien qualifié si vous ne pouvez pas confirmer que le circuit est protégé par un disjoncteur de fuite de terre. Assurez-vous que ce disjoncteur de fuite de terre soit fourni par l'installateur et testé régulièrement. Pour tester le disjoncteur de fuite de terre, appuyez sur le bouton de test. Le disjoncteur de fuite de terre doit interrompre l'alimentation électrique. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'alimentation électrique devrait être rétablie. Si le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas de cette façon, le disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l'alimentation de la pompe sans que vous enfonciez le bouton de test, cela signifie qu'un courant à la terre circule et qu'un choc électrique est possible. N'utilisez pas la pompe. Débranchez la pompe, puis faites corriger le problème par un représentant d'entretien qualifié avant de l'utiliser.

En raison du risque potentiel d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, les pompes Polaris doivent être installées conformément au code électrique national (National Electrical Code® – NEC®), à tous les codes d'électricité et de sécurité locaux, ainsi qu'à la Loi de sécurité et de salubrité du travail (OSHA®). Vous pouvez obtenir des exemplaires du code électrique national de l'association nationale de protection contre l'incendie (National Fire Protection Association® – NFPA®) en ligne au www. nfpa. org ou en composant le 617-770-3000 ou en communiquant avec votre organisme d'inspection gouvernemental local.

Un équipement installé incorrectement peut être défaillant et causer des blessures graves ou des dommages matériels.

Avertissement

  • Ne raccordez pas le système à un système d'alimentation en eau urbain non règlementé ou à une autre source externe d'eau sous pression générant des pressions supérieures à 35 psi.
  • Un équipement installé incorrectement peut être défaillant et causer des blessures graves ou des dommages matériels.
  • L'air emprisonné dans le système risque de provoquer une ouverture explosive du couvercle du filtre, ce qui peut entraîner

la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avant d'utiliser le système, assurez-vous que tout l'air soit expulsé.

Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, le filtre et/ou la pompe ne doivent pas être soumis à l'essai de mise sous pression du système de tuyauterie.

Les codes locaux peuvent exiger un essai de mise sous pression du système de tuyauterie de la piscine. Ces exigences ne s'appliquent généralement pas aux équipements de piscine tels que les filtres ou les pompes.

L'équipement de piscine Polaris a fait l'objet d'un essai de mise sous pression en usine.

Toutefois, si l'AVERTISSEMENT ne peut pas être respecté et que l'essai de mise sous pression du système de tuyauterie doit inclure le filtre et/ou la pompe, ASSUREZ-VOUS DE VOUS CONFORMER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES :

Vérifiez que l'ensemble des brides, boulons, couvercles, bagues de retenue et accessoires du système sont correctement installés et fixés avant d'effectuer un essai.

ÉVACUEZ TOUT L'AIR du système avant d'effectuer un essai.

La pression d'eau pour l'essai ne doit PAS DÉPASSER 35 PSI.

La température de l'eau pour l'essai ne doit PAS DÉPASSER 100 °F (38 °C).

Limitez l'essai à 24 heures. Après l'essai, vérifiez visuellement le système pour vous assurer qu'il est prêt à fonctionner.

AVIS : Ces paramètres s'appliquent uniquement à l'équipement Polaris. Pour un équipement qui n'est pas fabriqué par Polaris, consultez le fabricant.

Des déversements et vapeurs chimiques peuvent affaiblir l'équipement de la piscine/du spa. La corrosion risque de provoquer la défaillance des filtres et autres équipements, ce qui peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. N'entreposez pas de produits chimiques pour piscine à proximité de votre équipement.

Attention

Ne démarrez pas la pompe à sec! Faire fonctionner la pompe à sec pendant une durée quelconque causera des dommages importants et annulera la garantie.

Cette pompe doit être utilisée avec des piscines installées de manière permanente et, si cela est également mentionné, avec des cuves thermales et des spas. Ne l'utilisez pas avec des piscines remisables. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment et ne peut pas être facilement démontée et entreposée. Une piscine remisable est conçue pour être facilement démontée et entreposée, puis remontée dans son état initial.

Ne l'installez pas dans une enceinte extérieure ou sous les bords d'une cuve thermale ou d'un spa portatif. La pompe nécessite une ventilation adéquate afin de maintenir la température de l'air inférieure à la température ambiante maximale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Avertissement

L'aspiration de la pompe est dangereuse et peut piéger, noyer ou éviscérer les baigneurs. N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner de piscines, spas ou cuves thermales si un couvercle de sortie d'aspiration est manquant, brisé ou instable. Les directives suivantes fournissent les informations d'installation de la pompe qui permettent de minimiser les risques de blessure pour les utilisateurs de piscines, spas et cuves thermales :

Protection contre le piégeage – Le système d'aspiration de la pompe doit fournir une protection contre les dangers de piégeage par aspiration.

Couvercles de sorties d'aspiration – Toutes les sorties d'aspiration doivent comporter des couvercles correctement installés et vissés en place. Tous les couvercles de sortie d'aspiration (drain) doivent être entretenus. Les couvercles de drain doivent être homologués/certifiés conformément à la plus récente version d'ANSI®/ASME® A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Ils doivent être remplacés s'ils sont fendus, cassés ou manquants.

Nombre de sorties d'aspiration par pompe – Prévoyez au moins deux (2) drains de fond hydrauliquement équilibrés, avec couvercles, comme sorties d'aspiration pour chaque tuyauterie d'aspiration de pompe de circulation. Les centres des drains de fond (sorties d'aspiration) sur une (1) conduite d'aspiration doivent être éloignés d'au moins trois (3) pieds (91 cm) l'un de l'autre, entre-axes. Voir la Figure 1.

Le système doit être conçu pour comprendre au moins deux (2) sorties d'aspiration (drains) raccordées à la pompe chaque fois que la pompe fonctionne. Toutefois, si deux (2) drains de fond aboutissent à une seule tuyauterie d'aspiration, cette dernière peut être équipée d'une valve qui coupera les deux drains de fond de la pompe. Le système doit être conçu de manière à ne pas permettre une fermeture ou un isolement distinct ou indépendant de chaque

drain. Voir la Figure 1.

Plus d'une (1) pompe peut être raccordée à une seule tuyauterie d'aspiration à condition que les exigences susmentionnées soient respectées.

Vitesse de l'eau – La vitesse maximale de l'eau à travers le raccord d'aspiration ou le couvercle de toute prise d'aspiration doit être de 1,5 pi/s (45 cm/s), à moins que la sortie ne soit conforme à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales. Dans tous les cas, ne dépassez pas les débits maximaux spécifiés pour les raccords d'aspiration.

Si 100 % du débit de la pompe provient du système de drain de fond, la vitesse maximale de l'eau dans le système hydraulique d'aspiration de la pompe doit être de 6 pi/s (183 cm/s) ou moins, même lorsqu'un (1) drain de fond (sortie d'aspiration) est complètement bloqué. Le débit à travers les autres drains de fond doit être conforme à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales.

Essais et certification – Les couvercles de prise d'aspiration doivent avoir fait l'objet d'essais dans un laboratoire reconnu à l'échelle nationale et être jugés conformes à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, les pataugeoires, les spas et les cuves thermales.

Raccords – Les raccords limitent le débit; pour une plus grande efficacité, utilisez le moins possible de raccords (mais au moins deux (2) sorties d'aspiration).

Évitez les raccords qui pourraient causer l'emprisonnement de l'air.

Les raccords d'aspiration du nettoyeur de piscine doivent être conformes aux normes de l'International Association of Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO ^80 ).

POLARIS PB4SQ - Avertissement - 1

flowchart
graph TD
    A["Écumeur"] --> B["Homologué/certifié conformément à la plus récente version publiée d'ANSI®/ASME® A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Couvercle/grille anti-piégeage ou raccord d'aspiration, fixé solidement au puisard de drain de fond"]
    B --> C["Aucune valve entre le raccord en T et les drains de fond"]
    C --> D["Sortie d'aspiration (drain de fond)"]
    D --> E["Valves permises uniquement après le raccord en T"]
    E --> F["Pompe"]
    G["Au moins 3 pieds"] --> H["Homologué/certifié conformément à la plus récente version publiée d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Couvercle/grille anti-piégeage ou raccord d'aspiration, fixé solidement au puisard de drain de fond"]
    H --> I["Sortie d'aspiration (drain de fond)"]

Figure 1. Nombre de sorties d'aspiration par pompe

2.1 INTRODUCTION

Ce manuel contient des informations nécessaires à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien adéquats de la pompe de surpression Polaris PB4SQ.

Attention

Faire fonctionner la pompe de surpression sans une pompe de filtration endommagera la pompe de surpression. Un fonctionnement inadéquat de la pompe de surpression entraînera l'annulation de la garantie.

2.2 Description

La pompe de surpression Polaris PB4SQ alimente en eau haute pression les nettoyeurs de piscine à pression. La PB4SQ est une pompe de surpression à étages multiples. L'efficacité hydraulique est optimisée par le passage de l'eau dans quatre étages de mise sous pression. À chaque étage, l'eau est déplacée dans une turbine et un diffuseur individuels, augmentant progressivement la pression de sortie sans augmenter le nombre de tours par minute (tr/min) du moteur. Cela permet de faire fonctionner le nettoyeur à pression avec une puissance optimale, tout en minimisant la consommation d'énergie. La pompe n'est pas auto-amorçante et doit seulement être utilisée lorsque la pompe de filtration de la piscine est activée.

POLARIS PB4SQ - Description - 1

text_image Orifice de sortie Diffuseur Turbine Entrée Moteur électrique Étage 4 Étage 3 Étage 2 Étage 1

2.3 Dimensions

POLARIS PB4SQ - Dimensions - 1

text_image 16 3/16 po (411 mm) 13 5/8 po (346 mm)

POLARIS PB4SQ - Dimensions - 2

text_image 7 1/2 po (191 mm) 9 7/16 p'o (240 mm) 44'o (102 mm) 6 3/8 po (162 mm) Centres du trou de boulon d'ancrage

3.1 Contenu de l'emballage

Avant de commencer, assurez-vous de disposer des pièces adéquates, indiquées ci-dessous. Si des pièces sont manquantes ou incorrectes, veuillez appeler votre distributeur local ou l'assistance technique au 1-800-822-7933 pour obtenir de l'aide.

Élément Description Qté
1 Pompe de surpression Polaris PB4SQ 1
2 Ensemble de raccord rapide Polaris(raccord cannelé et écrou)4
3 Tuyau renforcé (6 pi/183 cm) 1

POLARIS PB4SQ - Contenu de l'emballage - 1

3.2 Équipements requis

Veuillez vous assurer de mettre les équipements suivants à la disposition de l'installateur au moment de l'installation.

3.2.1 Outils

Lunettes de sécurité

Gants

Tournevis à tête cruciforme

Tournevis à tête plate

Coupe-tuyau

Pinces multiprises

POLARIS PB4SQ - Outils - 1

Ruban à mesurer Voltmètre Clé à molette

POLARIS PB4SQ - Outils - 2

Ruban PTFE (Teflon™)

3.2.2 Matériaux fournis par l'installateur

Veuillez vous assurer que tous les matériaux utilisés pendant l'installation sont conformes aux codes locaux ou exigences de l'autorité compétente (AHJ). Si vous avez des questions concernant les matériaux devant être utilisés pendant cette installation, veuillez appeler l'assistance technique au 1-800-822-7933.

REMARQUE : Les matériaux requis peuvent être différents des matériaux indiqués. Assurez-vous de vous conformer à tous les codes locaux et nationaux avant de commencer l'installation.

ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUESALIMENTATIONS DE PLOMBERIE
230 VCA115 VCAManchon réducteur en PVC(2 po à 3/4 po NPT)
Conduit flexible Rupan PTFE (TeflonTM)

4.1 Vue d'ensemble de la plomberie

  • La pompe doit être installée sur le côté de la sortie du filtre.
  • Lors de l'installation dans un système à deux équipements avec un réchauffeur, placez la pompe de surpression en aval à une distance d'au moins 3 pi (1 m). Cela évite que l'eau chauffée excessivement soit acheminée dans la pompe de surpression.
  • Lors de l'utilisation d'un système de chauffage solaire, assurez-vous que la pompe de surpression soit équipée d'un dispositif de contrôle automatique pour arrêter la pompe. Cela évite que la pompe fonctionne en l'absence de débit pendant les purges des panneaux solaires.
  • Raccordez la pompe de surpression en amont de tout système de chloration ou autre équipement d'assainissement.
  • Utilisez toujours des valves de dimensions adéquates. Les valves Jandy® Pro Series sont recommandées pour l'obtention d'un meilleur débit.
  • Utilisez le moins possible de raccords.

REMARQUE : Si plus de 10 raccords d'aspiration sont nécessaires, le diamètre de tuyau doit être augmenté.

  • La tuyauterie doit être bien soutenue et non comprimée aux endroits où des pressions constantes seront exercées.
  • Une tuyauterie de retour dédiée est requise.

POLARIS PB4SQ - Vue d'ensemble de la plomberie - 1

text_image Pour les installations d'équipement à simple corps Pour les installations d'équipement à double corps

Figure 2. Disposition d'équipement typique

4.2 Exigences d'emplacement

- La pompe doit recevoir un débit régulier de la pompe à filtre. La PB4SQ n'est pas une pompe auto-amorçante. Voir Figure 2.

- La conduite de raccordement d'entrée de la pompe de surpression doit consister en un tuyau d'au moins 14 po.

POLARIS PB4SQ - Exigences d'emplacement - 1

text_image Tuyau renforcé Ensemble de raccord rapide Pompe de surpression PB4SQ Doit recevoir un débit régulier de la pompe à filtre Min ∅ 12 po (304,8 mm) 5 pi (1,5 m) min. depuis la paroi interieure de la piscine 10 pi (3 m) min. au Canada Prévoyez un espace libre adéquat pour l'air d'admission. Un espace de 3 po (7,6 cm) minimum est recommandé Pièce d'arrage à expansion 1 pi (30,5 cm) min. au-dessus du niveau d'eau de la piscine • Installez sur une surface de niveau solide qui ne vibrera pas. • Une dalle'un massif en béton est recommandé. • Pour réduire le bruit, boulonnez la pompe au massif en béton. • Assurez-vous que le massif permette un drainage suffisant. 1 1/2 po (40 mm) PVC min. Vers le nettoyeur • Une tuyauterie de retour dédaée est requise. • N'UTILISEZ PAS de tuyauterie flexible d'aucune sorte comme tuyauterie de retour souterraine. • Raccordez en amont de tous les équipements à admission d'air.

- Pour réduire les difficultés d'amorçage, installez la conduite d'entrée sans point haut ni partie pouvant emprisonner l'air. - Les raccords rapides sont conçus pour fonctionner avec le tuyau renforcé Polaris (pièce n° P19). Voir Figure 8 - La tuyauterie de retour doit être en PVC rigide d'un diamètre minimum de 1 1/2 po (40 mm). Voir Figure 3 - Raccordez la tuyauterie de retour en amont de tout équipement à admission d'air. - Installez la pompe de surpression à moins de 1 pi (30,5 cm) de la surface de l'eau de piscine. Voir Figure 3

Figure 3. Exigences d'emplacement

Avertissement

Certains dispositifs anti-siphonnement (SVRS) ne sont pas compatibles avec l'installation de clapets de non-retour. Si la piscine comporte un dispositif anti-siphonnement (SVRS), assurez-vous de confirmer qu'il continuera de fonctionner en toute sécurité lorsque des clapets de non-retour seront installés.

REMARQUE : Pour les installations au Canada, la distance par rapport au rebord de piscine intérieur doit être de 10 pi (3 m).

  • La pompe et tous les autres équipements de circulation doivent être installés à une distance d'au moins 5 pi (1,5 m) du rebord de piscine intérieur. Voir Figure 3.
  • La pompe doit être placée sur une base solide qui ne vibrera pas. Voir Figure 3.
  • Installez la pompe aussi près que possible de la piscine, dans une position permettant de minimiser les coudes dans la tuyauterie.
  • Fixez la pompe en la boulonnant au massif. Cela réduira davantage la possibilité de bruits de vibration. Voir Figure 3.
  • La pompe ne doit pas être située à plus de quelques pieds au-dessus du niveau de l'eau de la piscine.
  • Si la pompe est installée sous le niveau de l'eau, les clapets de non-retour doivent être installés à la fois dans les tuyauteries d'entrée et de retour afin d'empêcher le retour d'eau pendant l'entretien ou la maintenance de la pompe.
  • Le massif doit permettre un drainage adéquat pour éviter l'infiltration d'eau dans la pompe.
  • La pompe doit être protégée des conditions météorologiques extrêmes.
  • Une ventilation adéquate est requise afin d'éviter une accumulation de chaleur excessive dans le moteur de la pompe.
  • Assurez-vous de respecter les distances minimales requises pour l'entretien et la maintenance.
  • La zone autour de la pompe doit demeurer dégagée et exempte de débris.
  • Un espace suffisant doit être laissé autour de la pompe pour permettre l'accès aux raccordements électriques.
  • Si l'équipement est installé sous un abri, prévoyez un éclairage adéquat.
  • Ne pas installer sous les bords ou dans l'enceinte extérieure d'un spa.

4.3.1 Tension d'alimentation

La pompe peut être câblée pour fonctionner avec une tension d'alimentation de 230 VCA ou 115 VCA. La pompe est câblée en usine pour une installation 230 VCA. Voir la section 4.3.3 pour des détails sur le câblage du moteur pour une alimentation 115 VCA. Une tension d'alimentation adéquate est nécessaire pour une performance appropriée et une longue durée de vie du moteur.

Il est de la responsabilité de l'installateur électrique d'assurer une tension de fonctionnement adéquate, basée sur les informations de caractéristiques du moteur de la pompe figurant dans cette section ou sur la plaque signalétique de la pompe, en s'assurant que les bonnes dimensions de circuit et de câble soient utilisées pour cette application spécifique.

PUISSANCE DU MOTEUR
MODÈLEPB4SQ
WATTS EN SORTIE725
HP0,97
FACTEUR DE SERVICE1,0
TR/MIN3 450
VOLTS CA230/115 VCA,1 PHASE, 60 HZ
A4,5/9,2
SERVICECONT

Le code électrique national (National Electrical Code ^® – NEC ^®, NFPA-70 ^® ) exige que tous les circuits de la pompe d'une piscine soient protégés par un disjoncteur de fuite de terre (DDFT). Par conséquent, il est également de la responsabilité de l'installateur électrique de s'assurer que le circuit de la pompe soit conforme aux présentes exigences et à toutes les autres exigences applicables du code électrique national (National Electrical Code ^® – NEC ^® ), ainsi qu'à tous les autres codes d'installation applicables.

4.3.2 Liaison électrique et mise à la terre

Le châssis du moteur doit être raccordé à un point de mise à la terre fiable en utilisant un conducteur en cuivre solide, n° 8 AWG (8,4 mm²) ou plus grand. Au Canada, n° 6 AWG (13,3 mm²) ou plus grand doit être utilisé. N'effectuez pas la mise à la terre à une conduite d'alimentation en gaz.

Le moteur doit être relié à toutes les parties métalliques de la structure de piscine, spa ou cuve thermale, ainsi qu'à tous les équipements électriques, conduits métalliques et tuyauteries métalliques dans une distance de cinq (5) pieds (1,5 mètre) des murs intérieurs de la piscine, du spa ou de la cuve thermale. Reliez le moteur en utilisant le taquet externe fourni.

Avertissement

Pour éviter le risque de dommages matériels, de blessures graves et/ou de mort, déconnectez toujours la source d'énergie avant de travailler sur un moteur ou sa charge connectée.

Attention

Ne pas fournir la tension figurant sur la plaque d'identification (à 10 % près) pendant le fonctionnement causera la surchauffe du moteur et annulera la garantie.

Avertissement

Pour éviter le risque de dommages matériels, de blessures graves et/ou de mort, assurez-vous que l'interrupteur de commande ou l'horloge soit installé dans un endroit accessible afin que l'équipement puisse être éteint dans l'éventualité d'une défaillance d'équipement ou d'un raccord de plomberie instable. Cet endroit ne doit pas se trouver dans la même zone que la pompe de piscine, le filtre ou tout autre équipement.

Attention

Cette pompe doit être connectée en permanence à un circuit électrique dédié. Aucun autre équipement, éclairage, appareil ou prise de courant ne peut être connecté au circuit de la pompe, à l'exception des dispositifs qui peuvent devoir fonctionner en même temps que la pompe, tel qu'un chlorateur ou réchauffeur.

4.3.3 Câblage électrique

DIMENSION DE CÂBLAGE MAXIMALE ET PROTECTION MAXIMALE CONTRE LES SURINTENSITÉS*

Distance du sous-panneau 0 à 50 pieds (15 mètres) 50 à 100 pieds(15 à 30 mètres) 100 à 200 pieds(30 à 60 mètres)
Modèle de la pompeFusible de dérivation (A)Classe : CC, G, H, J, K, RK ou T230 VCA 115 VCA 208 à 230 VCATension TensionTensionCA 115 VCA 208 à 230 VCATension115 VCA 208 à 230 VCA 115 VCA
PB4SQ 15 A15A14 AWG(2,1 mm2)12 AWG(3,3 mm2)12 AWG(3,3 mm2)10 AWG(5,3 mm2)10 AWG(5,3 mm2)10 AWG(5,3 mm2)
*Suppose trois (3) conducteurs en cuivre dans un conduit enterré et une perte maximale de tension de 3 % dans le circuit de dérivation. Le code électrique national (National Electrical Code® – NEC®) et tous les codes locaux doivent être respectés. Le tableau présente les recommandations de dimensions minimales de câbles et de fusibles de dérivation pour une installation typique selon le code électrique national.
  1. Coupez toute l'alimentation électrique au niveau des disjoncteurs.
  2. Assurez-vous que la pompe soit installée et fermement fixée à une base solide. Voir Figure 3.
  3. Utilisez un conduit flexible pour acheminer les câbles d'alimentation électrique à l'emplacement de la pompe.
  4. Choisissez l'orifice de conduit qui convient le mieux, sur le côté ou à l'arrière du boîtier de condensateur.
  5. Desserrez sans retirer les 4 vis servant à fixer le couvercle du boîtier électrique au corps de la pompe. Voir Figure 4.
  6. Retirez le couvercle du boîtier électrique et l'ensemble de joint.
  7. Inspectez le couvercle et le joint pour vérifier qu'il n'y a aucun dommage ou positionnement inadéquat. Remplacez les pièces si nécessaire.

Attention

Veillez à ne pas serrer excessivement un quelconque raccord de conduit. Un serrage excessif pourrait fissurer le boîtier.

POLARIS PB4SQ - Attention - 1

text_image Couvercle Joint Retour Entrée Couvercle du condensateur Orifice de raccordement du conduit Des entrées de conduit adaptées aux emplecements humides et conformes aux exigences de la norme pour les conduits, la tuyauterie et les raccords de câble, UL 5148, doivent être utilisés.

Figure 4. Retrait du couvercle d'accès au système électrique

A. Câblage en usine pour alimentation 230 VCA

text_image CAPACITOR CAP 30 MFD Câblage pour 230 VCA 60 Hz Câblage en usine pour 230 VCA - Fil blanc dans 8 & 9 - Fil jaune dans 7 L2 CAVALIER Y L1 GND

Figure 5. Câblage en usine pour 230 VCA

La pompe est câblée en usine pour une alimentation électrique 230 VCA. Pour les installations 230 VCA, n'effectuez aucun ajustement aux connexions de borne câblées en usine du moteur. Pour utilisation uniquement avec des systèmes de câblage flexible. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage pendant cette procédure.

  1. Retirez le bouchon de l'orifice de raccordement du conduit. Voir Figure 4.
  2. Faites passer les fils dans l'orifice de raccordement du conduit.
  3. Câblez l'alimentation électrique conformément à la Figure 5.
  4. Fixez le conduit à l'orifice de raccordement en utilisant un coude de conduit de 1/2 po ou un raccordement de conduit semblable. Voir Figure 5. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage.
  5. Fixez le couvercle du boîtier électrique en utilisant 4 vis. Voir Figure 4.

B. Câblage pour l'alimentation 115 VCA

text_image CAPACITOR CAP 30 MFD Câblage pour 115 VCA 60 Hz Pour changer à 115 VCA - Déplacer le fil blanc de 9 à 10 - Déplacer le fil jaune de 7 à 9 N Y CAVALIER L1 GND

Figure 6. Câblage pour 115 VCA

La pompe est câblée en usine pour une alimentation électrique 230 VCA. Des ajustements au câblage de la pompe sont requis afin de permettre l'utilisation de cette tension d'alimentation. Pour utilisation uniquement avec des systèmes de câblage flexible. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage pendant cette procédure.

  1. Retirez le bouchon de l'orifice de raccordement du conduit. Voir Figure 4.
  2. Faites passer les fils dans l'orifice du conduit.
  3. Recâblez le câblage d'usine et câblez l'alimentation conformément à la Figure 6.
  4. Fixez le conduit flexible à l'orifice de raccordement de conduit en utilisant un coude de conduit de 1/2 po ou un raccordement de conduit semblable. Voir Figure 6. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage.
  5. Fixez le couvercle du boîtier électrique en utilisant 4 vis. Voir Figure 4.

La pompe doit être raccordée à une commande afin que :

  • La pompe de filtration fonctionne en tout temps lorsque la pompe de surpression est en fonction.
  • La pompe de surpression soit réglée de manière à fonctionner 30 minutes après le démarrage de la pompe à filtre, puis pour s'arrêter 30 minutes avant l'arrêt de la pompe à filtre.
  • Lors de l'utilisation d'un système Jandy ^ automatique, câblez la pompe de surpression au relais Aux 1 et réglez l'interrupteur DIP S1-1 à On (Marche). L'étiquette par défaut pour ce préréglage est « Cleaner » (Nettoyeur); faire fonctionner la pompe de surpression sur ce relais, sous ce réglage d'interrupteur DIP, vous assure que la pompe à filtre fonctionnera en coordination avec la pompe de surpression.

Veuillez consulter toutes les informations de câblage et programmation du manuel des commandes pour assurer un contrôle précis et la coordination entre les réglages de pompe à filtre et pompe de surpression.

4.4 Raccords de plomberie

  1. Déconnectez l'alimentation électrique du système de filtration au niveau du disjoncteur.
  2. Installez un raccord en T en PVC de 2 po en aval du filtre et en amont de tout équipement d'assainissement ou de chloration. Voir Figure 7.
  3. Raccordez une patte du raccord en T à la tuyauterie de retour de la piscine.
  4. Sur la patte ouverte du raccord en T, installez un manchon réducteur en PVC de 2 po à 3/4 po NPT. Assurez-vous d'utiliser un ciment PVC approuvé. NE PAS INSTALLER avec la patte ouverte vers le haut. Voir Figure 7.

Attention

La pompe n'est pas auto-amorçante; elle doit être remplie d'eau provenant d'une pompe à filtre en amont. Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec », pendant une durée quelconque causera des dommages importants à la pompe et au moteur et annulera la garantie.

Avertissement

Le ciment PVC et l'apprêt peuvent produire des vapeurs dangereuses pour votre santé. Utilisez un ciment PVC pour joindre des tuyaux uniquement dans un endroit bien ventilé, où les vapeurs ne peuvent pas s'accumuler.

N'utilisez JAMAIS la pâte lubrifiante sur les filetages cannelés. La pâte lubrifiante aurait pour effet de fortement fragiliser le plastique, entraînant des fuites et risquant de rompre le plastique. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT

POLARIS PB4SQ - Avertissement - 1

text_image A B C D E
LégendeDescription
ATuyau renforcé
BÉcrou de raccord rapide
CRaccord rapide cannelé
DManchon réducteur 2 po à 3/4 po NPT
ERaccord en T en PVC de 2 po

Figure 7. Plomberie des composants de transition

  1. Appliquez 4 à 6 enroulements de ruban PTFE (Teflon™) sur les filetages coniques des quatre raccords cannelés. Assurez-vous d'enrouler le ruban dans la direction opposée au sens de rotation des filetages mâles, afin d'obtenir un joint étanche. Voir Figure 9.
  2. Installez le raccord rapide cannelé dans le manchon réducteur.
  3. Coupez le tuyau renforcé à la longueur requise. Assurez-vous que la coupe soit bien droite et franche.
  4. Glissez l'écrou de raccord rapide sur le tuyau renforcé. Voir Figure 9.
  5. Utilisez de l'eau pour lubrifier les cannelures. Voir Figure 9.
  6. Glissez le tuyau sur les cannelures jusqu'à l'obtention d'un ajustement adéquat. Voir Figure 8.
  7. Serrez à la main les écrous de raccord rapide sur le connecteur cannelé. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.
  8. Installez un deuxième raccord rapide cannelé à l'entrée d'aspiration de la pompe. Voir Figure 9.
  9. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à l'entrée de la pompe.
  10. Installez le troisième raccord rapide cannelé à la sortie de la pompe.
  11. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à la sortie de la pompe.

POLARIS PB4SQ - Avertissement - 2

text_image Écrou de connecteur Espace de l'écrou Tuyau renforcé Connecteur du raccord cannelé Face du raccord cannelé

Figure 8. Raccord rapide

POLARIS PB4SQ - Avertissement - 3

text_image Ruban PTFE (Teflon™) Entrée de la pompe Raccord rapide cannelé Écrou de raccord rapide Tuyau renforcé

Figure 9. Installation du raccord rapide

Attention

Veillez à ne pas serrer excessivement les raccords de tuyauterie de l'entrée ou la sortie de la pompe de surpression. Un serrage excessif pourrait fissurer le boîtier.

  1. Acheminez le tuyau renforcé à la tuyauterie de retour dédiée.
  2. Assurez-vous que la tuyauterie de retour dédiée soit munie d'un raccord femelle de 3/4 po NPT.
  3. Installez le quatrième raccord rapide cannelé à la tuyauterie de retour dédiée.
  4. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à la tuyauterie de retour dédiée.

5.1 Essai de pression

  1. Remplissez le système d'eau, en veillant à éliminer l'air emprisonné.
  2. Mettez le système sous pression avec de l'eau, à un maximum de 35 psi.
  3. Fermez la valve pour emprisonner l'eau sous pression dans le système.
  4. Inspectez le système pour vérifier s'il y a des fuites et/ou une diminution de pression.
  5. Pour l'assistance technique, veuillez appeler au 1-800-822-7933.

Avertissement

Lors de l'essai de pression d'un système avec de l'eau, de l'air est souvent emprisonné dans le système pendant le processus de remplissage. Cet air se comprime lorsque le système est sous pression. En cas de défaillance du système, cet air emprisonné peut propulser des débris à haute vitesse et causer des blessures. Aucun effort ne doit être ménagé pour évacuer l'air emprisonné, y compris l'ouverture du robinet de purge du filtre et le desserrage du couvercle du panier de la pompe à filtre pendant le remplissage de la pompe.

Avertissement

L'air emprisonné dans le système risque de provoquer une ouverture explosive du couvercle du filtre, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avant d'utiliser le système, assurez-vous que tout l'air soit correctement expulsé. N'UTILISEZ PAS DE L'AIR COMPRIMÉ POUR FAIRE L'ESSAI DE PRESSION OU VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES.

Lors de l'essai de pression d'un système avec de l'eau, il est très important de s'assurer que le couvercle du panier de la pompe à filtre est complètement fixé.

N'effectuez pas d'essai de pression au-delà de 35 psi. L'essai de pression doit être effectué par un professionnel qualifié en entretien de piscine. L'équipement de circulation qui n'est pas testé convenablement pourrait ne pas fonctionner, ce qui risque d'entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.

5.2 Démarrage

S'il s'agit d'une nouvelle installation de piscine, assurez-vous que toute la tuyauterie est exempte de débris de construction et que l'essai de pression a été effectué correctement. L'installation du filtre doit être vérifiée afin que toutes les connexions et attaches soient fixées conformément aux recommandations du fabricant.

Avertissement

Pour réduire le risque de dommage ou de blessure, vérifiez que toute l'alimentation électrique est coupée avant de commencer cette procédure.

  1. Mettez la pompe de filtration en marche.
  2. Ouvrez le détendeur de pression du filtre pour décharger la pression du système jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
  3. Si la pompe à filtre est située sous le niveau de l'eau de la piscine, l'ouverture du détendeur de pression du filtre causera l'injection de l'eau dans la pompe.
  4. Une fois le filtre purgé de tout l'air, fermez le détendeur de pression.
  5. Mettez la pompe de surpression en marche.
  6. La pompe de surpression devrait s'amorcer. Le temps requis pour l'amorçage dépend de l'élévation et de la longueur des tuyaux utilisés pour le tuyau d'alimentation par aspiration.
  7. Si la pompe de surpression ne s'amorce pas après que toutes les instructions aient été suivies, vérifiez s'il y a une fuite d'aspiration.

Attention

Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec », pendant une durée quelconque causera des dommages importants à la pompe et au moteur et annulera la garantie.

Attention

Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans le nettoyeur connecté. Faire fonctionner la pompe sans le nettoyeur connecté causera des dommages à la turbine de la pompe et annulera la garantie. L'utilisation de cette pompe à d'autres fins que le fonctionnement d'un nettoyeur de piscine à pression annulera la garantie

Attention

La pompe doit être protégée lorsque des températures glaciales sont prévues. Laisser la pompe geler causera des dommages importants et annulera la garantie.

Attention

N'utilisez pas d'antigel dans les systèmes de piscine, spa ou cuve thermale! Les antigels sont hautement toxiques et peuvent endommager le système de circulation. La seule exception est le propylène glycol. Pour plus d'informations, consultez votre fournisseur local de piscine/spa ou communiquez avec une entreprise de services pour piscine.

  1. Vidangez toute l'eau de la pompe, de l'équipement du système et de la tuyauterie.
  2. Retirez le bouchon de vidange. Rangez le bouchon de vidange en licu sûr et réinstallez-le une fois la saison froide passée. Prenez soin de ne pas perdre le joint

torique. Vérifiez s'il y a des dommages ou traces d'usure et remplacez les pièces au besoin; veuillez consulter la Section 6 pour une liste complète des pièces de rechange.

  1. Gardez le moteur sec et couvert.

REMARQUE : Le fait de recouvrir la pompe avec du plastique entraînera de la condensation et cette humidité endommagera la pompe. La meilleure façon de protéger votre pompe est de faire appel à un technicien qualifié en entretien et en réparation ou à un électricien agréé pour déconnecter correctement le câblage électrique au niveau de la boîte de distribution ou de connexion. Une fois l'alimentation coupée, les deux (2) raccords rapides peuvent être desserrés et la pompe rangée à l'intérieur. Pour des raisons de sécurité et pour empêcher la pénétration de contaminants, réinstallez tous les couvercles de conduit et boîtier de borne.

  1. Lorsque le système est remis en fonction, assurez-vous que toute la tuyauterie et l'ensemble des valves, du câblage et de l'équipement soient conformes aux recommandations du fabricant. Portez une attention particulière au filtre et aux raccordements électriques.
  2. La pompe n'est pas auto-amorçante; elle doit être remplie d'eau provenant d'une pompe à filtre en amont.

5.3.2 Dépannage et réparation

Appelez un professionnel en entretien autorisé et qualifié pour effectuer toute réparation sur le système de filtre/pompe. Pour trouver une entreprise de services, visitez

www. polarispool. com ou contactez l'assistance technique au 1-800-822-7933.

Symptôme ProblèmeSolution possible
La pompe ne s'active pas Vérifiezque l'alimentation électrique est présente à la pompe en utilisant un multimètre réglé à la tension CA. L'alimentation électrique fournie à la pompe doit se situer dans les 10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétiqueVérifiez le câblage de la pompe et comparez-le à la tension d'alimentation.Si la pompe est câblée pour le fonctionnement 115 VCA et que la tension d'alimentation est de 230 VCA, le moteur sera endommagé.Vérifiez le condensateur. Si le condensateur est défaillant, remplacez-le et essayez de démarrer la pompe.Vérifiez l'arbre d'entraînement en insérant une clé hexagonale de 1/4 po dans l'ouverture centrale du couvercle de ventilateur. Si l'arbre d'entraînement ne tourne pas facilement, il est possible qu'il soit figé et qu'un remplacement soit nécessaire.
Le système de nettoyage/circulation ne fonctionne pas correctement.Vérifiez que les paniers de l'écumeur, le panier de pompe et les autres grillages sont propres. Nettoyez-les au besoin.Vérifiez le filtre et nettoyez-le au besoin.Vérifiez les positions des valves. Ajustez-les au besoin.REMARQUE Le fonctionnement de plusieurs équipements en même temps (par exemple, chutes d'eau, jets de spa et retours de surface) peut compromettre le fonctionnement adéquat du système de nettoyage.Vérifiez le système de nettoyage manuellement pour vous assurer qu'il est réglé conformément aux recommandations du fabricant.
Des bulles apparaissent dans le panier de la pompe de filtration.Présence d'air dans le système. Vérifiez le niveau d'eau de la piscine ou du spa pour vous assurer qu'il est approprié et que l'air n'est pas aspiré dans la tuyauterie d'aspiration. Si l'eau est à un niveau normal, arrêtez la pompe. Retirez le couvercle et vérifiez qu'il n'y a aucun débris autour du joint torique du couvercle et que l'installation du joint d'étanchéité du couvercle est adéquate (sinon, des fuites d'air se produiront dans le système). Nettoyez le joint torique du couvercle et remettez en place le couvercle. Serrez à la main le couvercle jusqu'à la position « verrouillage » (suivez les instructions sur le couvercle). N'utilisez pas d'outils pour serrer le couvercle. Redémarrez la pompe.
Les fuites d'air sont toujours présentes.Vérifiez le raccord union du côté de la tuyauterie d'aspiration. Pendant que la pompe fonctionne, essayez de serrer le raccord union. Si cela n'arrête pas la fuite d'air, arrêtez la pompe. Desserrez les deux raccords unions et glissez la pompe pour l'éloigner de son emplacement. Retirez, nettoyez et réinstallez les joints toriques des deux raccords unions sur la pompe de filtration.Repositionnez la pompe près de la tuyauterie et fixez solidement les écrous de raccord à la pompe. Avec des joints toriques de raccords unions propres, le serrage à la main des raccords unions devrait procurer un joint étanche. Si les raccords unions ne procurent toujours pas un joint étanche, serrez délicatement avec de grandes pinces multiprises.Ne serrez pas excessivement avec un outil. Cela pourrait compromettre l'efficacité des raccords unions.
Il n'y a pas d'air dans le système, mais la pression est toujours faible.Il est possible que des débris soient coincés dans la turbine de la pompe. La turbine de la pompe déplace l'eau et les pales de la turbine peuvent être bloquées par des débris.
Il n'y a pas de débris bloquant la turbine et la pression est toujours faible.La turbine de la pompe présente des signes d'usure normale. Faites vérifier et remplacer au besoin la turbine par un technicien qualifié en entretien et en réparation.Assurez-vous que le joint torique de la première étage est correctement installé et qu'il n'est pas coincé ou endommagé.Si la pompe fait partie d'une installation relativement nouvelle, la cause pourrait être un problème électrique. Communiquez avec un technicien qualifié en entretien et en réparation. Demandez au technicien de vérifier si des raccordements électriques sont desserrés et d'examiner la tension du moteur de la pompe pendant le fonctionnement. La tension doit être celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur, à 10 % près. Si la tension n'est pas à 10 % près, communiquez avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local.Le joint d'étanchéité de la pompe présente une fuite d'air. Faites remplacer le joint par un technicien qualifié en entretien et en réparation.
La pompe présente une fuite d'eau entre le moteur et le corps de la pompe.Elle est causée par un joint mécanique endommagé ou défaillant. Remplacez le joint.
La pompe s'échauffe et s'éteint périodiquement.Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour du moteur pour la circulation d'air afin de maintenir le moteur à basse température. Demandez à un électricien qualifié de vérifier si des connexions sont desserrées et d'examiner la tension du moteur de la pompe pendant le fonctionnement. La tension doit être celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur, à 10 % près. Si la tension n'est pas à 10 % près, communiquez avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local.

Section 6. pièces de rechange

POLARIS PB4SQ - Section 6. pièces de rechange - 1

ARTICLEPièce n° Description
1R0722900 Couvercle du boîtier de condensateur
2R0734500 Condensateur 30 mfd 400 V
3R0734200 Ensemble de moteur
4R0722600 Couvercle de ventilateur
5R0723000 Ventilateur de moteur
6R0722700 Base
7R0747800 Joint mécanique
8R0723200 Ensemble de plaque arrière
ARTICLEPièce n° Description
9R0734300 Ensemble de remplacement de joint
10R0723100 Corps de la pompe
11R0722800 Ensemble de turbine et diffuseur
12R0734400 Ensemble de matériel pour la pompe
13R0617100Ensemble d'installation de raccord rapide
14R0621000 Ensemble de raccord rapide
15P19 Tuyau renforcé de 6 pi

ZODIAC® est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S. A. S. U., utilisée sous licence.

Polaris® et la conception de nettoyeur à 3 roues Polaris sont

des marques de commerce déposées de Zodiac Pool Systems, Inc

Toutes les marques de commerce citées dans le présent document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

©2016 Zodiac Pool Systems, Inc. H0544300_REVC

POLARIS PB4SQ - Section 6. pièces de rechange - 2

LISTED

CONFORME À LA NORME UL 1081

CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 108

POLARIS PB4SQ - Section 6. pièces de rechange - 3

text_image Polaris®

PB4SQ™

ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLARIS

Modèle : PB4SQ

Catégorie : Pompe