PB4SQ - Pompe POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PB4SQ POLARIS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe de piscine |
| Débit maximal | 15 m³/h |
| Puissance | 1,5 CV |
| Alimentation | 230 V |
| Dimensions | Longueur : 60 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | 20 kg |
| Matériau du corps | Plastique renforcé |
| Utilisation | Circulation et filtration de l'eau de piscine |
| Maintenance | Nettoyage régulier du pré-filtre, vérification des joints |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes de filtration standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - PB4SQ POLARIS
Questions des utilisateurs sur PB4SQ POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PB4SQ - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PB4SQ de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI PB4SQ POLARIS
Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.polarispool.comPOUR VOTRE SÉCURITÉ – Ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur autorisé et qualié pour les équipements de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé lorsque de telles exigences locales ou gouvernementales existent. Si aucune exigence locale ou gouvernementale n'existe, l'individu responsable de la maintenance doit être un professionnel possédant sufsamment d'expérience dans l'installation et la maintenance des équipements de piscine pour suivre correctement les consignes du présent manuel. Une installation et/ou une utilisation incorrectes peuvent causer de dangereux risques électriques pouvant provoquer le passage de courants haute tension dans le système électrique. Avant d'installer ce produit, lisez et respectez la totalité des avertissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort. Une installation et/ou une utilisation inappropriées annuleront la garantie. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir et causer des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. NOTE POUR L'INSTALLATEUR : Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, le fonctionnement et l'utilisation sans risque de ce produit. Ces informations doivent être données au propriétaire/à l'utilisateur de cet équipement. AVERTISSEMENT H0544300_REVC Pompe de surpression pour nettoyeur à pression Manuel d'installation et mode d'emploi ENGLISH
Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi Table des matières
Manuel d'installation et mode d'emploi
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé et doivent être conformes aux normes fédérales, provinciales et locales. Lorsque vous installez et utilisez cet équipement électrique, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises, en particulier les mesures suivantes : AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit. Pour réduire le risque de dommage matériel ou de blessure, ne tentez pas de changer la position de la valve de lavage à contre- courant (multivoies, glissement ou débit intégral) pendant le fonctionnement de la pompe. Les pompes Polaris fonctionnent à l'aide d'un moteur électrique haute tension et doivent être installées par un électricien certié ou autorisé, ou un technicien qualié en entretien et en réparation de piscines. AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE, DE
BLESSURES OU DE MORT. Branchez l'appareil uniquement à un circuit qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (DDFT). Communiquez avec un électricien qualié si vous ne pouvez pas conrmer que le circuit est protégé par un disjoncteur de fuite de terre. Assurez-vous que ce disjoncteur de fuite de terre soit fourni par l'installateur et testé régulièrement. Pour tester le disjoncteur de fuite de terre, appuyez sur le bouton de test. Le disjoncteur de fuite de terre doit interrompre l'alimentation électrique. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'alimentation électrique devrait être rétablie. Si le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas de cette façon, le disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l'alimentation de la pompe sans que vous enfonciez le bouton de test, cela signie qu'un courant à la terre circule et qu'un choc électrique est possible. N'utilisez pas la pompe. Débranchez la pompe, puis faites corriger le problème par un représentant d'entretien qualié avant de l'utiliser. En raison du risque potentiel d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, les pompes Polaris doivent être installées conformément au code électrique national (National Electrical Code
), à tous les codes d'électricité et de sécurité locaux, ainsi qu'à la Loi de sécurité et de salubrité du travail (OSHA
Vous pouvez obtenir des exemplaires du code électrique national de l'association nationale de protection contre l'incendie (National Fire Protection Association
) en ligne au www.nfpa.org ou en composant le 617-770-3000 ou en communiquant avec votre organisme d'inspection gouvernemental local. Un équipement installé incorrectement peut être défaillant et causer des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT
- Ne raccordez pas le système à un système d'alimentation en eau urbain non règlementé ou à une autre source externe d'eau sous pression générant des pressions supérieures à 35 psi.
- Un équipement installé incorrectement peut être défaillant et causer des blessures graves ou des dommages matériels.
- L'air emprisonné dans le système risque de provoquer une ouverture explosive du couvercle du ltre, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avant d'utiliser le système, assurez-vous que tout l'air soit expulsé. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles, le ltre et/ou la pompe ne doivent pas être soumis à l'essai de mise sous pression du système de tuyauterie. Les codes locaux peuvent exiger un essai de mise sous pression du système de tuyauterie de la piscine. Ces exigences ne s'appliquent généralement pas aux équipements de piscine tels que les ltres ou les pompes. L'équipement de piscine Polaris a fait l'objet d'un essai de mise sous pression en usine. Toutefois, si l'AVERTISSEMENT ne peut pas être respecté et que l'essai de mise sous pression du système de tuyauterie doit inclure le ltre et/ou la pompe, ASSUREZ-VOUS DE VOUS CONFORMER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES : Vériez que l'ensemble des brides, boulons, couvercles, bagues de retenue et accessoires du système sont correctement installés et xés avant d'effectuer un essai. ÉVACUEZ TOUT L'AIR du système avant d'effectuer un essai. La pression d'eau pour l'essai ne doit PAS DÉPASSER 35 PSI. La température de l'eau pour l'essai ne doit PAS DÉPASSER 100 °F (38 °C). Limitez l'essai à 24 heures. Après l'essai, vériez visuellement le système pour vous assurer qu'il est prêt à fonctionner. AVIS : Ces paramètres s'appliquent uniquement à l'équipement Polaris. Pour un équipement qui n'est pas fabriqué par Polaris, consultez le fabricant. Des déversements et vapeurs chimiques peuvent affaiblir l'équipement de la piscine/du spa. La corrosion risque de provoquer la défaillance des ltres et autres équipements, ce qui peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. N'entreposez pas de produits chimiques pour piscine à proximité de votre équipement. ATTENTION Ne démarrez pas la pompe à sec! Faire fonctionner la pompe à sec pendant une durée quelconque causera des dommages importants et annulera la garantie. Cette pompe doit être utilisée avec des piscines installées de manière permanente et, si cela est également mentionné, avec des cuves thermales et des spas. Ne l'utilisez pas avec des piscines remisables. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment et ne peut pas être facilement démontée et entreposée. Une piscine remisable est conçue pour être facilement démontée et entreposée, puis remontée dans son état initial. Ne l'installez pas dans une enceinte extérieure ou sous les bords d'une cuve thermale ou d'un spa portatif. La pompe nécessite une ventilation adéquate an de maintenir la température de l'air inférieure à la température ambiante maximale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSPage 20 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi
1.1 Directives de prévention du piégeage par aspiration de la pompe de piscine
AVERTISSEMENT L'aspiration de la pompe est dangereuse et peut piéger, noyer ou éviscérer les baigneurs. N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner de piscines, spas ou cuves thermales si un couvercle de sortie d'aspiration est manquant, brisé ou instable. Les directives suivantes fournissent les informations d'installation de la pompe qui permettent de minimiser les risques de blessure pour les utilisateurs de piscines, spas et cuves thermales :Protection contre le piégeage – Le système d'aspiration de la pompe doit fournir une protection contre les dangers de piégeage par aspiration.Couvercles de sorties d'aspiration – Toutes les sorties d'aspiration doivent comporter des couvercles correctement installés et vissés en place. Tous les couvercles de sortie d'aspiration (drain) doivent être entretenus. Les couvercles de drain doivent être homologués/certiés conformément à la plus récente version d'ANSI /ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Ils doivent être remplacés s'ils sont fendus, cassés ou manquants. Nombre de sorties d'aspiration par pompe – Prévoyez au moins deux (2) drains de fond hydrauliquement équilibrés, avec couvercles, comme sorties d'aspiration pour chaque tuyauterie d'aspiration de pompe de circulation. Les centres des drains de fond (sorties d'aspiration) sur une (1) conduite d'aspiration doivent être éloignés d'au moins trois (3) pieds (91 cm) l'un de l'autre, entre-axes. Voir la Figure 1.Le système doit être conçu pour comprendre au moins deux (2) sorties d'aspiration (drains) raccordées à la pompe chaque fois que la pompe fonctionne. Toutefois, si deux (2) drains de fond aboutissent à une seule tuyauterie d'aspiration, cette dernière peut être équipée d'une valve qui coupera les deux drains de fond de la pompe. Le système doit être conçu de manière à ne pas permettre une fermeture ou un isolement distinct ou indépendant de chaque drain. Voir la Figure 1.Plus d'une (1) pompe peut être raccordée à une seule tuyauterie d'aspiration à condition que les exigences susmentionnées soient respectées.Vitesse de l'eau – La vitesse maximale de l'eau à travers le raccord d'aspiration ou le couvercle de toute prise d'aspiration doit être de 1,5 pi/s (45 cm/s), à moins que la sortie ne soit conforme à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales. Dans tous les cas, ne dépassez pas les débits maximaux spéciés pour les raccords d'aspiration.Si 100 % du débit de la pompe provient du système de drain de fond, la vitesse maximale de l'eau dans le système hydraulique d'aspiration de la pompe doit être de 6 pi/s (183 cm/s) ou moins, même lorsqu'un (1) drain de fond (sortie d'aspiration) est complètement bloqué. Le débit à travers les autres drains de fond doit être conforme à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales.Essais et certication – Les couvercles de prise d'aspiration doivent avoir fait l'objet d'essais dans un laboratoire reconnu à l'échelle nationale et être jugés conformes à la plus récente version d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16, la norme pour les raccords d'aspiration à utiliser dans les piscines, les pataugeoires, les spas et les cuves thermales.Raccords – Les raccords limitent le débit; pour une plus grande efcacité, utilisez le moins possible de raccords (mais au moins deux (2) sorties d'aspiration). Évitez les raccords qui pourraient causer l'emprisonnement de l'air. Les raccords d'aspiration du nettoyeur de piscine doivent être conformes aux normes de l'International Association of Plumbing and Mechanical Ofcials (IAPMO
Homologué/certifié conformément à la plus récente version publiée d'ANSI/ASME A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Couvercle/grille anti-piégeage ou raccord d'aspiration, fixé solidement au puisard de drain de fond Homologué/certifié conformément à la plus récente version publiée d'ANSI
A112.19.8 ou la norme de remplacement, ANSI/APSP-16. Couvercle/grille anti-piégeage ou raccord d'aspiration, fixé solidement au puisard de drain de fond Au moins 3 pieds Sortie d'aspiration (drain de fond) Sortie d'aspiration (drain de fond) Valves permises uniquement après le raccord en T Pompe Aucune valve entre le raccord en T et les drains de fond Écumeur Figure 1. Nombre de sorties d'aspiration par pompePage 21 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ Manuel d'installation et mode d'emploi
Section 2. Vue d'ensemble
Ce manuel contient des informations nécessaires à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien adéquats de la pompe de surpression Polaris PB4SQ. Faire fonctionner la pompe de surpression sans une pompe de ltration endommagera la pompe de surpression. Un fonctionnement inadéquat de la pompe de surpression entraînera l'annulation de la garantie. ATTENTION
La pompe de surpression Polaris PB4SQ alimente en eau haute pression les nettoyeurs de piscine à pression. La PB4SQ est une pompe de surpression à étages multiples. L'efcacité hydraulique est optimisée par le passage de l'eau dans quatre étages de mise sous pression. À chaque étage, l'eau est déplacée dans une turbine et un diffuseur individuels, augmentant progressivement la pression de sortie sans augmenter le nombre de tours par minute (tr/min) du moteur. Cela permet de faire fonctionner le nettoyeur à pression avec une puissance optimale, tout en minimisant la consommation d'énergie. La pompe n'est pas auto- amorçante et doit seulement être utilisée lorsque la pompe de ltration de la piscine est activée.
16 3/16" (411 mm) 9 7/16"(240 mm)4"(102 mm)13 5/8" (346 mm)Centres du trou de boulon d'ancrage 9 7/16 po(240 mm) 4 po (102 mm)16 3/16 po (411 mm)13 5/8 po (346 mm)7 1/2 po (191 mm)6 3/8 po (162 mm)TurbineDiffuseurOrifice desortieEntréeÉtage 4Étage 3Étage 2 Étage 1 Moteur électriquePage 22 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi
Section 3. Pour commencer
3.1 Contenu de l'emballage
Avant de commencer, assurez-vous de disposer des pièces adéquates, indiquées ci-dessous. Si des pièces sont manquantes ou incorrectes, veuillez appeler votre distributeur local ou l'assistance technique au 1-800-822-7933 pour obtenir de l'aide. Élément Description Qté1 Pompe de surpression Polaris PB4SQ 12 Ensemble de raccord rapide Polaris (raccord cannelé et écrou) 3 Tuyau renforcé (6 pi/183 cm) 1
3.2 Équipements requis
Veuillez vous assurer de mettre les équipements suivants à la disposition de l'installateur au moment de l'installation.
Lunettes de sécurité Gants Tournevis à tête cruciforme Tournevis à tête plate Coupe-tuyau Pinces multiprises Ruban à mesurer Voltmètre Clé à molette Ruban PTFE (Teon™)
3.2.2 Matériaux fournis par l'installateur
Veuillez vous assurer que tous les matériaux utilisés pendant l'installation sont conformes aux codes locaux ou exigences de l'autorité compétente (AHJ). Si vous avez des questions concernant les matériaux devant être utilisés pendant cette installation, veuillez appeler l'assistance technique au 1-800-822-7933. REMARQUE : Les matériaux requis peuvent être différents des matériaux indiqués. Assurez-vous de vous conformer à tous les codes locaux et nationaux avant de commencer l'installation.ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUESALIMENTATIONS DE PLOMBERIE230 VCA 115 VCAManchon réducteur en PVC (2 po à 3/4 po NPT)Conduit exible Ruban PTFE (Teon™)Page 23 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ Manuel d'installation et mode d'emploi
Section 4. Installation
4.1 Vue d'ensemble de la plomberie
- La pompe doit être installée sur le côté de la sortie du ltre.
- Lors de l'installation dans un système à deux équipements avec un réchauffeur, placez la pompe de surpression en aval à une distance d'au moins 3 pi (1 m). Cela évite que l'eau chauffée excessivement soit acheminée dans la pompe de surpression.
- Lors de l'utilisation d'un système de chauffage solaire, assurez-vous que la pompe de surpression soit équipée d'un dispositif de contrôle automatique pour arrêter la pompe. Cela évite que la pompe fonctionne en l'absence de débit pendant les purges des panneaux solaires.
- Raccordez la pompe de surpression en amont de tout système de chloration ou autre équipement d'assainissement.
- Utilisez toujours des valves de dimensions adéquates. Les valves Jandy
Pro Series sont recommandées pour l'obtention d'un meilleur débit.
- Utilisez le moins possible de raccords. REMARQUE : Si plus de 10 raccords d'aspiration sont nécessaires, le diamètre de tuyau doit être augmenté.
- La tuyauterie doit être bien soutenue et non comprimée aux endroits où des pressions constantes seront exercées.
- Une tuyauterie de retour dédiée est requise. Figure 2. Disposition d'équipement typique FiltreRéchauffeurDepuis l'écumeurPompe à vitesse variableCellule de chloration au selClapet de non-retourPompe de surpression PB4SQ Pour les installations d'équipement à simple corps Pour les installations d'équipement à double corps FiltreRéchauffeurPompe à vitesse variableClapet de non-retourCellule de chloration au selVers la piscineDepuis le drainde piscineVers la tuyauterie de retour dédiée du nettoyeurPompe de surpression PB4SQVers la tuyauterie de retour dédiée du nettoyeurVers le spaVers la piscinePage 24 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi
4.2 Exigences d'emplacement
- La pompe doit recevoir un débit régulier de la pompe à ltre. La PB4SQ n'est pas une pompe auto- amorçante. Voir Figure 2. Pompe de surpression PB4SQ Ensemble de raccord rapide Tuyau renforcé 5 pi (1,5 m) min.depuis la paroi intérieure de la piscine10 pi (3 m) min. au CanadaPrévoyez un espace libre adéquat pour l'air d'admission. Un espace de 3 po (7,6 cm) minimum est recommandé• Une tuyauterie de retour dédiée est requise.
- N'UTILISEZ PAS de tuyauterie flexible d'aucune sorte comme tuyauterie de retour souterraine.• Raccordez en amont de tous les équipements à admission d'air.• Installez sur une surface de niveau solide qui ne vibrera pas.• Une dalle/un massif en béton est recommandé.• Pour réduire le bruit, boulonnez la pompe au massif en béton.• Assurez-vous que le massif permette un drainage suffisant.1 1/2 po (40 mm) PVC min.1 pi (30,5 cm) min. au-dessus du niveau d'eau de la piscineDoit recevoir un débit régulier de la pompe à filtreMin Ø12 po (304,8 mm)Vers le nettoyeurPièce d'ancrage à expansion Figure 3. Exigences d'emplacementCertains dispositifs anti-siphonnement (SVRS) ne sont pas compatibles avec l'installation de clapets de non-retour. Si la piscine comporte un dispositif anti-siphonnement (SVRS), assurez-vous de conrmer qu'il continuera de fonctionner en toute sécurité lorsque des clapets de non-retour seront installés. AVERTISSEMENT REMARQUE : Pour les installations au Canada, la distance par rapport au rebord de piscine intérieur doit être de 10 pi (3 m).
- La pompe et tous les autres équipements de circulation doivent être installés à une distance d'au moins 5 pi (1,5 m) du rebord de piscine intérieur. Voir Figure 3.
- La pompe doit être placée sur une base solide qui ne vibrera pas. Voir Figure 3.
- Installez la pompe aussi près que possible de la piscine, dans une position permettant de minimiser les coudes dans la tuyauterie.
- Fixez la pompe en la boulonnant au massif. Cela réduira davantage la possibilité de bruits de vibration. Voir Figure 3.
- La conduite de raccordement d'entrée de la pompe de surpression doit consister en un tuyau d'au moins ¾ po.
- Pour réduire les difcultés d'amorçage, installez la conduite d'entrée sans point haut ni partie pouvant emprisonner l'air.
- Les raccords rapides sont conçus pour fonctionner avec le tuyau renforcé Polaris (pièce n° P19). Voir Figure 8
- La tuyauterie de retour doit être en PVC rigide d'un diamètre minimum de 1 1/2 po (40 mm). Voir Figure 3
- Raccordez la tuyauterie de retour en amont de tout équipement à admission d'air.
- Installez la pompe de surpression à moins de 1 pi (30,5 cm) de la surface de l'eau de piscine. Voir Figure 3
- La pompe ne doit pas être située à plus de quelques pieds au-dessus du niveau de l'eau de la piscine.
- Si la pompe est installée sous le niveau de l'eau, les clapets de non-retour doivent être installés à la fois dans les tuyauteries d'entrée et de retour an d'empêcher le retour d'eau pendant l'entretien ou la maintenance de la pompe.
- Le massif doit permettre un drainage adéquat pour éviter l'inltration d'eau dans la pompe.
- La pompe doit être protégée des conditions météorologiques extrêmes.
- Une ventilation adéquate est requise an d'éviter une accumulation de chaleur excessive dans le moteur de la pompe.
- Assurez-vous de respecter les distances minimales requises pour l'entretien et la maintenance.
- La zone autour de la pompe doit demeurer dégagée et exempte de débris.
- Un espace sufsant doit être laissé autour de la pompe pour permettre l'accès aux raccordements électriques.
- Si l'équipement est installé sous un abri, prévoyez un éclairage adéquat.
- Ne pas installer sous les bords ou dans l'enceinte extérieure d'un spa.
4.3 Raccordements électriques
4.3.1 Tension d'alimentation
La pompe peut être câblée pour fonctionner avec une tension d'alimentation de 230 VCA ou 115 VCA. La pompe est câblée en usine pour une installation 230 VCA. Voir la section 4.3.3 pour des détails sur le câblage du moteur pour une alimentation 115 VCA. Une tension d'alimentation adéquate est nécessaire pour une performance appropriée et une longue durée de vie du moteur. Il est de la responsabilité de l'installateur électrique d'assurer une tension de fonctionnement adéquate, basée sur les informations de caractéristiques du moteur de la pompe gurant dans cette section ou sur la plaque signalétique de la pompe, en s'assurant que les bonnes dimensions de circuit et de câble soient utilisées pour cette application spécique.
HP 0,97 FACTEUR DE SERVICE 1,0 TR/MIN 3 450 VOLTS CA 230/115 VCA, 1 PHASE, 60 HZ A 4,5/9,2 SERVICE CONTPage 25 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ Manuel d'installation et mode d'emploi Le code électrique national (National Electrical Code
) exige que tous les circuits de la pompe d'une piscine soient protégés par un disjoncteur de fuite de terre (DDFT). Par conséquent, il est également de la responsabilité de l'installateur électrique de s'assurer que le circuit de la pompe soit conforme aux présentes exigences et à toutes les autres exigences applicables du code électrique national (National Electrical Code
ainsi qu'à tous les autres codes d'installation applicables. Ne pas fournir la tension gurant sur la plaque d'identication (à 10 % près) pendant le fonctionnement causera la surchauffe du moteur et annulera la garantie. ATTENTION
4.3.2 Liaison électrique et mise à la terre
Le châssis du moteur doit être raccordé à un point de mise à la terre able en utilisant un conducteur en cuivre solide, n° 8 AWG (8,4 mm
) ou plus grand doit être utilisé. N'effectuez pas la mise à la terre à une conduite d'alimentation en gaz. Le moteur doit être relié à toutes les parties métalliques de la structure de piscine, spa ou cuve thermale, ainsi qu'à tous les équipements électriques, conduits métalliques et tuyauteries métalliques dans une distance de cinq (5) pieds (1,5 mètre) des murs intérieurs de la piscine, du spa ou de la cuve thermale. Reliez le moteur en utilisant le taquet externe fourni. Pour éviter le risque de dommages matériels, de blessures graves et/ou de mort, déconnectez toujours la source d'énergie avant de travailler sur un moteur ou sa charge connectée. AVERTISSEMENT Pour éviter le risque de dommages matériels, de blessures graves et/ou de mort, assurez-vous que l'interrupteur de commande ou l'horloge soit installé dans un endroit accessible an que l'équipement puisse être éteint dans l'éventualité d'une défaillance d'équipement ou d'un raccord de plomberie instable. Cet endroit ne doit pas se trouver dans la même zone que la pompe de piscine, le ltre ou tout autre équipement. AVERTISSEMENT Cette pompe doit être connectée en permanence à un circuit électrique dédié. Aucun autre équipement, éclairage, appareil ou prise de courant ne peut être connecté au circuit de la pompe, à l'exception des dispositifs qui peuvent devoir fonctionner en même temps que la pompe, tel qu'un chlorateur ou réchauffeur. ATTENTION
4.3.3 Câblage électrique
DIMENSION DE CÂBLAGE MAXIMALE ET PROTECTION MAXIMALE CONTRE LES SURINTENSITÉS* Distance du sous-panneau 0 à 50 pieds (15 mètres) 50 à 100 pieds (15 à 30 mètres) 100 à 200 pieds (30 à 60 mètres)Modèle de la pompeFusible de dérivation (A) Classe : CC, G, H, J, K, RK ou TTension Tension Tension230 VCA 115 VCA 208 à 230 VCA 115 VCA 208 à 230 VCA 115 VCA 208 à 230 VCA 115 VCAPB4SQ 15 A 15 A14 AWG (2,1 mm
*Suppose trois (3) conducteurs en cuivre dans un conduit enterré et une perte maximale de tension de 3 % dans le circuit de dérivation. Le code électrique national (National Electrical Code – NEC ) et tous les codes locaux doivent être respectés. Le tableau présente les recommandations de dimensions minimales de câbles et de fusibles de dérivation pour une installation typique selon le code électrique national.
1. Coupez toute l'alimentation électrique au niveau des disjoncteurs.
2. Assurez-vous que la pompe soit installée et fermement xée à une
base solide. Voir Figure 3.
3. Utilisez un conduit exible pour acheminer les câbles
d'alimentation électrique à l'emplacement de la pompe.
4. Choisissez l'orice de conduit qui convient le mieux, sur le côté ou
à l'arrière du boîtier de condensateur.
5. Desserrez sans retirer les 4 vis servant à xer le couvercle du
boîtier électrique au corps de la pompe. Voir Figure 4.
6. Retirez le couvercle du boîtier électrique et l'ensemble de joint.
7. Inspectez le couvercle et le joint pour vérier qu'il n'y a aucun
dommage ou positionnement inadéquat. Remplacez les pièces si nécessaire. Entrée Orifice de raccordement du conduit Retour Joint Couvercle Couvercle du condensateur Des entrées de conduit adaptées aux emplacements humides et conformes aux exigences de la norme pour les conduits, la tuyauterie et les raccords de câble, UL 514B, doivent être utilisées. Figure 4. Retrait du couvercle d'accès au système électrique Veillez à ne pas serrer excessivement un quelconque raccord de conduit. Un serrage excessif pourrait ssurer le boîtier. ATTENTIONPage 26 FRANÇAIS Polaris
Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi A. Câblage en usine pour alimentation 230 VCA
GND Câblage pour 230 VCA 60 HzCâblage en usine pour 230 VCA- Fil blanc dans 8 & 9- Fil jaune dans 7
Figure 5. Câblage en usine pour 230 VCA La pompe est câblée en usine pour une alimentation électrique 230 VCA. Pour les installations 230 VCA, n'effectuez aucun ajustement aux connexions de borne câblées en usine du moteur. Pour utilisation uniquement avec des systèmes de câblage exible. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage pendant cette procédure.
1. Retirez le bouchon de l'orice de raccordement du
conduit. Voir Figure 4.
2. Faites passer les ls dans l'orice de raccordement
3. Câblez l'alimentation électrique conformément à la
4. Fixez le conduit à l'orice de raccordement en utilisant
un coude de conduit de 1/2 po ou un raccordement de conduit semblable. Voir Figure 5. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage.
5. Fixez le couvercle du boîtier électrique en utilisant 4 vis.
Voir Figure 4. B. Câblage pour l'alimentation 115 VCA
GND Câblage pour 115 VCA 60 HzPour changer à 115 VCA- Déplacer le fil blancde 9 à 10- Déplacer le fil jaunede 7 à 9
Figure 6. Câblage pour 115 VCA La pompe est câblée en usine pour une alimentation électrique 230 VCA. Des ajustements au câblage de la pompe sont requis an de permettre l'utilisation de cette tension d'alimentation. Pour utilisation uniquement avec des systèmes de câblage exible. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage pendant cette procédure.
1. Retirez le bouchon de l'orice de raccordement du
conduit. Voir Figure 4.
2. Faites passer les ls dans l'orice du conduit.
3. Recâblez le câblage d'usine et câblez l'alimentation
conformément à la Figure 6.
4. Fixez le conduit exible à l'orice de raccordement de
conduit en utilisant un coude de conduit de 1/2 po ou un raccordement de conduit semblable. Voir Figure 6. Veillez à ne pas endommager ou abraser le câblage.
5. Fixez le couvercle du boîtier électrique en utilisant 4 vis.
La pompe doit être raccordée à une commande an que :
- La pompe de ltration fonctionne en tout temps lorsque la pompe de surpression est en fonction.
- La pompe de surpression soit réglée de manière à fonctionner 30 minutes après le démarrage de la pompe à ltre, puis pour s'arrêter 30 minutes avant l'arrêt de la pompe à ltre.
- Lors de l'utilisation d'un système Jandy
automatique, câblez la pompe de surpression au relais Aux 1 et réglez l'interrupteur DIP S1-1 à On (Marche). L'étiquette par défaut pour ce préréglage est « Cleaner » (Nettoyeur); faire fonctionner la pompe de surpression sur ce relais, sous ce réglage d'interrupteur DIP, vous assure que la pompe à ltre fonctionnera en coordination avec la pompe de surpression. Veuillez consulter toutes les informations de câblage et programmation du manuel des commandes pour assurer un contrôle précis et la coordination entre les réglages de pompe à ltre et pompe de surpression.Page 27 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ Manuel d'installation et mode d'emploi
4.4 Raccords de plomberie
1. Déconnectez l'alimentation électrique du système de ltration au niveau du disjoncteur.2. Installez un raccord en T en PVC de 2 po en aval du ltre et en amont de tout équipement d'assainissement ou de chloration. Voir Figure 7.3. Raccordez une patte du raccord en T à la tuyauterie de retour de la piscine.4. Sur la patte ouverte du raccord en T, installez un manchon réducteur en PVC de 2 po à 3/4 po NPT. Assurez-vous d'utiliser un ciment PVC approuvé. NE PAS INSTALLER avec la patte ouverte vers le haut. Voir Figure 7.La pompe n'est pas auto-amorçante; elle doit être remplie d'eau provenant d'une pompe à ltre en amont. Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec », pendant une durée quelconque causera des dommages importants à la pompe et au moteur et annulera la garantie. ATTENTION Le ciment PVC et l'apprêt peuvent produire des vapeurs dangereuses pour votre santé. Utilisez un ciment PVC pour joindre des tuyaux uniquement dans un endroit bien ventilé, où les vapeurs ne peuvent pas s'accumuler.N'utilisez JAMAIS la pâte lubriante sur les letages cannelés. La pâte lubriante aurait pour effet de fortement fragiliser le plastique, entraînant des fuites et risquant de rompre le plastique. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT AVERTISSEMENT
DescriptionTuyau renforcéÉcrou de raccord rapideRaccord rapide canneléManchon réducteur 2 po à 3/4 po NPTRaccord en T en PVC de 2 po Figure 7. Plomberie des composants de transition 5. Appliquez 4 à 6 enroulements de ruban PTFE (Teon™) sur les letages coniques des quatre raccords cannelés. Assurez-vous d'enrouler le ruban dans la direction opposée au sens de rotation des letages mâles, an d'obtenir un joint étanche. Voir Figure 9.6. Installez le raccord rapide cannelé dans le manchon réducteur.7. Coupez le tuyau renforcé à la longueur requise. Assurez-vous que la coupe soit bien droite et franche.8. Glissez l'écrou de raccord rapide sur le tuyau renforcé. Voir Figure 9.9. Utilisez de l'eau pour lubrier les cannelures. Voir Figure 9.
10. Glissez le tuyau sur les cannelures jusqu'à l'obtention d'un
ajustement adéquat. Voir Figure 8.11. Serrez à la main les écrous de raccord rapide sur le connecteur cannelé. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT.12. Installez un deuxième raccord rapide cannelé à l'entrée d'aspiration de la pompe. Voir Figure 9.13. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à l'entrée de la pompe. 14. Installez le troisième raccord rapide cannelé à la sortie de la pompe.15. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à la sortie de la pompe. Face du raccord canneléÉcrou de connecteurConnecteur du raccord canneléTuyau renforcéEspace de l'écrou Figure 8. Raccord rapide Ruban PTFE (Teflon™) Entrée de la pompe Écrou de raccord rapide Raccord rapide cannelé Tuyau renforcé Figure 9. Installation du raccord rapide Veillez à ne pas serrer excessivement les raccords de tuyauterie de l'entrée ou la sortie de la pompe de surpression. Un serrage excessif pourrait ssurer le boîtier. ATTENTION
16. Acheminez le tuyau renforcé à la tuyauterie de
17. Assurez-vous que la tuyauterie de retour dédiée soit munie
d'un raccord femelle de 3/4 po NPT.
18. Installez le quatrième raccord rapide cannelé à la
tuyauterie de retour dédiée.
19. Répétez les étapes 6 à 11 pour installer le tuyau renforcé à
la tuyauterie de retour dédiée.Page 28 FRANÇAIS Polaris Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi
Section 5. Fonctionnement
5.1 Essai de pression
1. Remplissez le système d'eau, en veillant à éliminer
2. Mettez le système sous pression avec de l'eau, à un
3. Fermez la valve pour emprisonner l'eau sous pression
4. Inspectez le système pour vérier s'il y a des fuites et/ou
une diminution de pression.
5. Pour l'assistance technique, veuillez appeler au
1-800-822-7933. Lors de l'essai de pression d'un système avec de l'eau, de l'air est souvent emprisonné dans le système pendant le processus de remplissage. Cet air se comprime lorsque le système est sous pression. En cas de défaillance du système, cet air emprisonné peut propulser des débris à haute vitesse et causer des blessures. Aucun effort ne doit être ménagé pour évacuer l'air emprisonné, y compris l'ouverture du robinet de purge du ltre et le desserrage du couvercle du panier de la pompe à ltre pendant le remplissage de la pompe. AVERTISSEMENT L'air emprisonné dans le système risque de provoquer une ouverture explosive du couvercle du ltre, ce qui peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Avant d'utiliser le système, assurez-vous que tout l'air soit correctement expulsé. N'UTILISEZ PAS DE L'AIR COMPRIMÉ POUR FAIRE L'ESSAI DE PRESSION OU VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES.Lors de l'essai de pression d'un système avec de l'eau, il est très important de s'assurer que le couvercle du panier de la pompe à ltre est complètement xé.N'effectuez pas d'essai de pression au-delà de 35 psi. L'essai de pression doit être effectué par un professionnel qualié en entretien de piscine. L'équipement de circulation qui n'est pas testé convenablement pourrait ne pas fonctionner, ce qui risque d'entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT
S'il s'agit d'une nouvelle installation de piscine, assurez- vous que toute la tuyauterie est exempte de débris de construction et que l'essai de pression a été effectué correctement. L'installation du ltre doit être vériée an que toutes les connexions et attaches soient xées conformément aux recommandations du fabricant. Pour réduire le risque de dommage ou de blessure, vériez que toute l'alimentation électrique est coupée avant de commencer cette procédure. AVERTISSEMENT
1. Mettez la pompe de ltration en marche.
2. Ouvrez le détendeur de pression du ltre pour décharger
la pression du système jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
3. Si la pompe à ltre est située sous le niveau de l'eau de
la piscine, l'ouverture du détendeur de pression du ltre causera l'injection de l'eau dans la pompe.
4. Une fois le ltre purgé de tout l'air, fermez le détendeur
5. Mettez la pompe de surpression en marche.
6. La pompe de surpression devrait s'amorcer. Le temps
requis pour l'amorçage dépend de l'élévation et de la longueur des tuyaux utilisés pour le tuyau d'alimentation par aspiration.
7. Si la pompe de surpression ne s'amorce pas après que
toutes les instructions aient été suivies, vériez s'il y a une fuite d'aspiration. Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec », pendant une durée quelconque causera des dommages importants à la pompe et au moteur et annulera la garantie. ATTENTION Ne faites jamais fonctionner la pompe de surpression sans le nettoyeur connecté. Faire fonctionner la pompe sans le nettoyeur connecté causera des dommages à la turbine de la pompe et annulera la garantie. L'utilisation de cette pompe à d'autres ns que le fonctionnement d'un nettoyeur de piscine à pression annulera la garantie ATTENTIONPage 29 FRANÇAIS Polaris
Manuel d'installation et mode d'emploi
La pompe doit être protégée lorsque des températures glaciales sont prévues. Laisser la pompe geler causera des dommages importants et annulera la garantie. ATTENTION N'utilisez pas d'antigel dans les systèmes de piscine, spa ou cuve thermale! Les antigels sont hautement toxiques et peuvent endommager le système de circulation. La seule exception est le propylène glycol. Pour plus d'informations, consultez votre fournisseur local de piscine/spa ou communiquez avec une entreprise de services pour piscine. ATTENTION
1. Vidangez toute l'eau de la pompe, de l'équipement du
système et de la tuyauterie.
2. Retirez le bouchon de vidange. Rangez le bouchon de
vidange en lieu sûr et réinstallez-le une fois la saison froide passée. Prenez soin de ne pas perdre le joint torique. Vériez s'il y a des dommages ou traces d'usure et remplacez les pièces au besoin; veuillez consulter la
Section 6 pour une liste complète des pièces de rechange.
3. Gardez le moteur sec et couvert.
REMARQUE : Le fait de recouvrir la pompe avec du plastique entraînera de la condensation et cette humidité endommagera la pompe. La meilleure façon de protéger votre pompe est de faire appel à un technicien qualié en entretien et en réparation ou à un électricien agréé pour déconnecter correctement le câblage électrique au niveau de la boîte de distribution ou de connexion. Une fois l'alimentation coupée, les deux (2) raccords rapides peuvent être desserrés et la pompe rangée à l'intérieur. Pour des raisons de sécurité et pour empêcher la pénétration de contaminants, réinstallez tous les couvercles de conduit et boîtier de borne.
4. Lorsque le système est remis en fonction, assurez-
vous que toute la tuyauterie et l'ensemble des valves, du câblage et de l'équipement soient conformes aux recommandations du fabricant. Portez une attention particulière au ltre et aux raccordements électriques.
5. La pompe n'est pas auto-amorçante; elle doit être remplie
d'eau provenant d'une pompe à ltre en amont.
5.3.2 Dépannage et réparation
Appelez un professionnel en entretien autorisé et qualié pour effectuer toute réparation sur le système de ltre/ pompe. Pour trouver une entreprise de services, visitez www.polarispool.com ou contactez l'assistance technique au 1-800-822-7933. Symptôme Problème/Solution possible La pompe ne s'active pas Vérifiez que l'alimentation électrique est présente à la pompe en utilisant un multimètre réglé à la tension CA. L'alimentation électrique fournie à la pompe doit se situer dans les 10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique Vérifiez le câblage de la pompe et comparez-le à la tension d'alimentation. Si la pompe est câblée pour le fonctionnement 115 VCA et que la tension d'alimentation est de 230 VCA, le moteur sera endommagé. Vérifiez le condensateur. Si le condensateur est défaillant, remplacez-le et essayez de démarrer la pompe. Vérifiez l'arbre d'entraînement en insérant une clé hexagonale de 1/4 po dans l'ouverture centrale du couvercle de ventilateur. Si l'arbre d'entraînement ne tourne pas facilement, il est possible qu'il soit figé et qu'un remplacement soit nécessaire. Le système de nettoyage/ circulation ne fonctionne pas correctement. Vérifiez que les paniers de l'écumeur, le panier de pompe et les autres grillages sont propres. Nettoyez-les au besoin. Vérifiez le filtre et nettoyez-le au besoin. Vérifiez les positions des valves. Ajustez-les au besoin. REMARQUE Le fonctionnement de plusieurs équipements en même temps (par exemple, chutes d'eau, jets de spa et retours de surface) peut compromettre le fonctionnement adéquat du système de nettoyage. Vérifiez le système de nettoyage manuellement pour vous assurer qu'il est réglé conformément aux recommandations du fabricant.Page 30 FRANÇAIS Polaris
Pompe de surpression PB4SQ™ | Manuel d'installation et mode d'emploi Des bulles apparaissent dans le panier de la pompe de filtration. Présence d'air dans le système. Vérifiez le niveau d'eau de la piscine ou du spa pour vous assurer qu'il est approprié et que l'air n'est pas aspiré dans la tuyauterie d'aspiration. Si l'eau est à un niveau normal, arrêtez la pompe. Retirez le couvercle et vérifiez qu'il n'y a aucun débris autour du joint torique du couvercle et que l'installation du joint d'étanchéité du couvercle est adéquate (sinon, des fuites d'air se produiront dans le système). Nettoyez le joint torique du couvercle et remettez en place le couvercle. Serrez à la main le couvercle jusqu'à la position « verrouillage » (suivez les instructions sur le couvercle). N'utilisez pas d'outils pour serrer le couvercle. Redémarrez la pompe. Les fuites d'air sont toujours présentes. Vérifiez le raccord union du côté de la tuyauterie d'aspiration. Pendant que la pompe fonctionne, essayez de serrer le raccord union. Si cela n'arrête pas la fuite d'air, arrêtez la pompe. Desserrez les deux raccords unions et glissez la pompe pour l'éloigner de son emplacement. Retirez, nettoyez et réinstallez les joints toriques des deux raccords unions sur la pompe de filtration. Repositionnez la pompe près de la tuyauterie et fixez solidement les écrous de raccord à la pompe. Avec des joints toriques de raccords unions propres, le serrage à la main des raccords unions devrait procurer un joint étanche. Si les raccords unions ne procurent toujours pas un joint étanche, serrez délicatement avec de grandes pinces multiprises. Ne serrez pas excessivement avec un outil. Cela pourrait compromettre l'efficacité des raccords unions. Il n'y a pas d'air dans le système, mais la pression est toujours faible. Il est possible que des débris soient coincés dans la turbine de la pompe. La turbine de la pompe déplace l'eau et les pales de la turbine peuvent être bloquées par des débris. Il n'y a pas de débris bloquant la turbine et la pression est toujours faible. La turbine de la pompe présente des signes d'usure normale. Faites vérifier et remplacer au besoin la turbine par un technicien qualifié en entretien et en réparation. Assurez-vous que le joint torique de la première étage est correctement installé et qu'il n'est pas coincé ou endommagé. Si la pompe fait partie d'une installation relativement nouvelle, la cause pourrait être un problème électrique. Communiquez avec un technicien qualifié en entretien et en réparation. Demandez au technicien de vérifier si des raccordements électriques sont desserrés et d'examiner la tension du moteur de la pompe pendant le fonctionnement. La tension doit être celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur, à 10 % près. Si la tension n'est pas à 10 % près, communiquez avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local. Le joint d'étanchéité de la pompe présente une fuite d'air. Faites remplacer le joint par un technicien qualifié en entretien et en réparation. La pompe présente une fuite d'eau entre le moteur et le corps de la pompe. Elle est causée par un joint mécanique endommagé ou défaillant. Remplacez le joint. La pompe s'échauffe et s'éteint périodiquement. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace autour du moteur pour la circulation d'air afin de maintenir le moteur à basse température. Demandez à un électricien qualifié de vérifier si des connexions sont desserrées et d'examiner la tension du moteur de la pompe pendant le fonctionnement. La tension doit être celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur, à 10 % près. Si la tension n'est pas à 10 % près, communiquez avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local.Page 31 FRANÇAIS Polaris
Manuel d'installation et mode d'emploi 13,15 3,4,5 3,4 3,4 3,4 1,3 2,3 13, 14 (4 chaque)
ARTICLE Pièce n° Description
R0722900 Couvercle du boîtier de condensateur R0734500 Condensateur 30 mfd 400 V R0734200 Ensemble de moteur R0722600 Couvercle de ventilateur R0723000 Ventilateur de moteur R0722700 Base R0747800 Joint mécanique R0723200 Ensemble de plaque arrièreARTICLE Pièce n° Description
R0734300 Ensemble de remplacement de joint R0723100 Corps de la pompe R0722800 Ensemble de turbine et diffuseur R0734400 Ensemble de matériel pour la pompe R0617100Ensemble d'installation de raccord rapide R0621000 Ensemble de raccord rapide P19 Tuyau renforcé de 6 piZODIAC
est une marque de commerce déposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Polaris® et la conception de nettoyeur à 3 roues Polaris sont des marques de commerce déposées de Zodiac Pool Systems, Inc. Toutes les marques de commerce citées dans le présent document appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2016 Zodiac Pool Systems, Inc. H0544300_REVC Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, ON L6L 5W2
Notice Facile