Forza - Pompe POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Forza POLARIS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe POLARIS Forza, débit maximal de 15 m³/h, puissance de 1,5 kW, pression maximale de 2,5 bars. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le nettoyage de piscines, compatible avec divers types de filtres. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les pièces amovibles, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipée d'un disjoncteur de protection, respecter les consignes d'utilisation pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Forza POLARIS
Questions des utilisateurs sur Forza POLARIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Forza - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Forza de la marque POLARIS.
MODE D'EMPLOI Forza POLARIS
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur disposant d’une licence et qui est qualifié en équipements de piscine par la juridiction dans laquelle le produit est installé lorsque de telles exigences provinciales ou locales existent. L’agent d’entretien doit être un professionnel disposant de suffisamment d’expérience dans l’installation et l’entretien de l’équipement de piscine, afin de s’assurer que toutes les directives du présent manuel sont scrupuleusement respectées. Avant d’installer ce produit, lire et suivre tous les avertissements et toutes les directives qui accompagnent ce produit. Tout non-respect des instructions d’avertissement peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Une mauvaise installation ou utilisation peut engendrer un danger électrique pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR - Le présent manuel contient des informations importantes sur l’installation, le fonctionnement et l’utilisation sécuritaire de ce produit. Ces informations doivent être transmises au propriétaire ou à l’utilisateur de cet équipement.
Manuel du propriétaire FRANÇAISPage 14 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire
1.1 Directives pour la prévention de l’effet ventouse
2.4 Données électriques ......................................... 18
2.5 Liaison et mise à la terre .................................. 19
3.3 Pompes à vitesse simple .................................. 19
Section 5. Pièces de service et de
Manuel du propriétaire
Tout travail électrique doit être effectué par un professionnel qualié en piscine ou détenant un permis, et se conformer aux codes locaux, provinciaux et nationaux. Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, les consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, notamment les mises en garde suivantes : AVERTISSEMENT RISQUE D’EFFET D’ASPIRATION QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ, PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. Ne pas bloquer l’aspiration de la pompe, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas utiliser cette pompe pour les pataugeoires, les piscines peu profondes ou les spas contenant des drains de fond. Les ensembles de sortie d'aspiration (drain) et leurs couvercles doivent être certiés conformes à la dernière édition publiée de ANSI
A112.19.8, ou à sa norme qui lui succède, ANSI/APSP-16. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, ne pas laisser les enfants utiliser ce produit. Tous les composants du système, tels que les pompes, les ltres et les appareils de chauffage, etc., doivent être placés de manière à éviter qu'ils ne soient utilisés comme moyen d'accès à la piscine par de jeunes enfants. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages matériels ou de blessures, ne pas tenter de modier la position de la valve du lavage à contre-courant (ports multiples, glisser ou débit plein) lorsque la pompe fonctionne. AVERTISSEMENT Les pompes Polaris sont alimentées par un moteur électrique haute tension et doivent être installées par un électricien agréé ou qualié ou un technicien d’entretien des piscines. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE, DE BLESSURES OU DE MORT. Raccorder uniquement à une prise avec fuite à la terre qui est protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) (Canada: CLASSE A). Contacter un électricien qualié s’il n’est pas possible de vérier que le circuit est équipé d’un différentiel ou non. S’assurer qu’un tel différentiel est fourni par l’installateur et qu’il est testé quotidiennement. Pour tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper le DDFT de l’alimentation. Appuyer sur le bouton de remise en route. L’alimentation doit être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas comme indiqué, c’est qu’il est défectueux. Si le différentiel coupe l’alimentation de la pompe sans que le bouton de test ait été enfoncé, cela indique la présence d’un courant de terre, signiant un risque de décharge électrique. Ne pas utiliser la pompe. Débrancher la pompe et faire corriger le problème par un représentant de service qualié avant toute utilisation. En raison du risque potentiel d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, les pompes Polaris doivent être installées conformément au National Electrical Code
), au Code canadien de l’électricité (CEC) à tous les codes électriques et de sécurité locaux, ainsi que selon la loi Occupational Safety and Health Act (OSHA
). Il est possible de commander des copies du NEC auprès de la National Fire Protection Association
) en ligne sur www.nfpa.org, en appelant le 617 770-3000 ou en contactant votre agence d’inspection du gouvernement. AVERTISSEMENT Un équipement mal installé peut faire défaut, causant de graves blessures ou dommages matériels. NE PAS MODIFIER CET ÉQUIPEMENT. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique, remplacer immédiatement le cordon endommagé. Si le remplacement de la che ou du cordon est nécessaire, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser de rallonge pour connecter l'appareil à l'alimentation électrique; prévoir une prise correctement située. AVERTISSEMENT
- Ne pas raccorder le système à un réseau municipal d’approvisionnement en eau non régulé ni à aucune autre source externe d’eau sous pression produisant des pressions supérieures à 2,41 BAR (35 lb-po²).
- La présence d’air emprisonné dans le système peut faire sauter le couvercle du ltre et entraîner le décès, de graves blessures corporelles ou des dommages matériels. Veiller à ce que tout l’air a quitté le système avant d’utiliser l’équipement.Page 16 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès, la pompe ou le ltre ne doit pas être soumis à un essai de mise sous pression de la tuyauterie. Les codes locaux peuvent exiger l’application d’un test de mise sous pression au niveau de la tuyauterie de la piscine. Généralement, ces exigences ne sont pas conçues pour être appliquées à l’équipement de piscine, comme les ltres ou les pompes. L’équipement de piscine Polaris est soumis à des tests de mise sous pression en usine. Toutefois, si cet AVERTISSEMENT ne peut pas être respecté et que le test de mise sous pression du système de tuyauterie doit inclure le ltre et/ou la pompe, S’ASSURER DE RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES :
- Vérier les serre-joints, les boulons, les couvercles, les anneaux de blocage et les accessoires du système pour s’assurer qu’ils sont correctement installés et xés solidement avant d’effectuer un test.
- LIBÉRER TOUT L’AIR présent dans le système avant le test.
- La pression de l’eau pendant le test NE DOIT PAS DÉPASSER 2,41 BAR (35 lb-po²).
- La température de l’eau pendant le test NE DOIT PAS DÉPASSER 38 °C (100 °F).
- Limiter la durée du test à 24 heures. Après le test, vérier visuellement le système pour s’assurer qu’il est prêt à fonctionner. REMARQUE : Ces paramètres s’appliquent à l’équipement Polaris uniquement. Pour tout équipement d’une autre marque que Polaris, consulter le fabricant. AVERTISSEMENT Les déversements de produits chimiques et les émanations peuvent affaiblir l’équipement de piscine/spa. La corrosion peut provoquer la panne des ltres et d’autres équipements, entraînant ainsi de graves blessures ou des dommages matériels. Ne pas ranger les produits chimiques à proximité de votre équipement.
Ne pas démarrer la pompe à sec! Le fait de laisser fonctionner la pompe à sec pendant un certain temps provoquera de graves dommages et annulera la garantie.
Seulement pour les Etats-Unis, destiné aux piscines hors sol installées de façon permanente et peut également être utilisé dans les cuves thermales et les spas lorsque cela est indiqué. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu’elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour qu’elle puisse être démontée facilement aux ns d’entreposage, puis remontée à son état initial.
Ne pas installer la pompe dans un boîtier extérieur ou sous les rebords d’une cuve thermale ou d’un spa. Celle-ci nécessite une ventilation adéquate pour maintenir une température ambiante inférieure à la température ambiante maximale gurant sur la plaque signalétique du moteur.
An d’éviter une défaillance prématurée ou des dommages à l’équipement, le protéger de l’exposition directe à l’eau provenant des gicleurs, du ruissellement des toits et du drainage, etc. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance de l’équipement et peut également annuler la garantie.
Pour réduire le risque de choc électrique, la piscine doit être installée à au moins 1,8 m (6 pi) de toute prise électrique. Ne pas placer d'appareils portatifs à moins de 1,8 m (6 pi) de la piscine. Au Canada, la distance minimale maintenue du bord de la piscine et/ou du spa comme indiqué ci-dessus doit être de 3 m (10 pi), tel que requis par le Code canadien de l'électricité (CEC, CSA C22.1). Les pompes de piscine situées à moins de 3 m (10 pi) des parois de la piscine doivent être spéciquement approuvées à cet effet. Ne pas enterrer le cordon. Installer le cordon de manière à ce qu’il ne soit pas endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et d’autres équipementsPage 17 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire
1.1 Directives pour la prévention de l’effet ventouse d’une pompe de piscine.
Au moins 91,44 cm (3 pi) Sortie d’aspiration (Drain principal) Sortie d’aspiration (Drain principal) Aucune valve entre le T et les drains principaux Homologuée/certifiée conformément à la dernière version publiée par ANSI/ASME A112.19.8 -2007 ou à sa norme ayant droit ANSI/APSP-16Antipiège Couvercle/grille ou raccords d’aspiration vissés en place au puisard du drain principalHomologuée/certifiée conformément à la dernière version publiée par ANSI/ASME A112.19.8 -2007 ou à sa norme ayant droit ANSI/APSP-16Antipiège Couvercle/grille ou raccords d’aspiration vissés en place au puisard du drain principal Vannes en bon état de fonctionnement entre la pompe et le « T » Pompe AVERTISSEMENT L’aspiration générée par la pompe est dangereuse et peut coincer et noyer ou éventrer les baigneurs. Ne pas utiliser ni faire fonctionner des piscines, spas ou cuves thermales si le couvercle de la sortie d’aspiration est manquant, brisé ou desserré. Les directives suivantes fournissent de l’information sur l’installation de la pompe qui minimise les risques de blessures chez les utilisateurs de piscines, de spas ou de cuves thermales : Protection contre le piégeage : le système d’aspiration de la pompe doit protéger contre les risques de piégeage par aspiration. Couvercles de sortie d’aspiration - Toutes les sorties d’aspiration doivent être correctement installées, avec les couvercles vissés en place. Tous les couvercles de la prise d’aspiration (drain) doivent être correctement entretenus. Les couvercles doivent être certiés selon la dernière version de ANSI
A112.19.8 ou sa norme ayant droit, ANSI/ APSP-16. Ils doivent être remplacés s’ils sont ssurés, brisés ou manquants. Nombre de sorties d’aspiration par pompe - Lorsque les sorties sont sufsamment petites pour être bloquées par une personne, fournir aux moins deux (2) drains principaux hydrauliquement équilibrés avec les couvercles, en tant que sorties d’aspiration pour chaque conduite d’aspiration de pompe. Les centres des drains principaux (sortie d’aspiration) sur n’importe quelle conduite d’aspiration doivent être situés à au moins 90 cm (3 pi) de distance, centre à centre. Se reporter à la Figure 1. Le système doit être construit pour inclure au moins deux (2) prises d’aspiration (drains) raccordées à la pompe lorsqu’elle fonctionne. Cependant, si deux (2) drains principaux deviennent une seule conduite d’aspiration, celle-ci peut être dotée d’une valve qui verrouille les deux drains principaux de la pompe. Le système sera construit de manière à ne pas permettre un verrouillage séparé ou indépendant, ni l’isolation de chaque drain. Se reporter à la Figure 1. D’autres pompes peuvent être raccordées à une seule conduite d’aspiration tant que les exigences ci-dessus sont respectées. Vélocité de l’eau - la vitesse maximale d’écoulement de l’eau à travers le raccord d’aspiration ou le couvercle de n’importe quelle prise d’aspiration doit être de 1.5 pied par seconde, sauf si la prise est conforme à la dernière version de ANSI/ASME A112.19.8 ou à sa norme ayant droite, ANSI/ APSP-16, la norme pour Raccords d’aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales. Quoi qu’il en soit, ne pas dépasser le débit d’écoulement maximum conçu pour le raccord d’aspiration. Si 100 % du débit de la pompe provient du système du drain principal, la vitesse maximale d’écoulement de l’eau dans le système hydraulique d’aspiration de la pompe doit être de six (6) pieds par seconde ou moins, même si un (1) drain principal (sortie d’aspiration) est complètement obstrué. Le débit dans le(s) drain(s) principal(aux) doit se conformer à la dernière version de ANSI/ASME A112.19.8 ou à son ayant droit, ANSI/ APSP-16, la norme pour Raccords d’aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales. Essais et certication - Les couvercles de sortie d’aspiration doivent être testés par un laboratoire d’essais reconnu à l’échelle nationale et se conformer à la dernière édition publiée de ANSI/ASME A112.19.8 ou son ayant droit, ANSI/APSP-16, la norme pour Raccords d’aspiration à utiliser dans les piscines, pataugeoires, spas et cuves thermales. Raccords : les raccords limitent le débit; pour une meilleure efcacité, utiliser le moins de raccords possibles (mais au moins deux (2) prises d’aspiration). Éviter les raccords qui pourraient emprisonner de l’air. Les raccords d’aspiration pour piscine doivent se conformer aux normes de l’International Association of Plumbing and Mechanical Ofcials (IAPMO
AVERTISSEMENT RISQUE D’ASPIRATION. Peut causer une blessure grave voire la mort. Ne pas utiliser cette pompe pour les pataugeoires, les piscines peu profondes ou les spas disposant de drains au fond, à moins que la pompe ne soit connectée à au moins deux (2) prises d’aspiration fonctionnelles.Page 18 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire
La pompe doit être installée sur une base ou un socle ferme et de niveau. Lorsque la base fournie par l'usine est utilisée, s’assurer que l'installation est de niveau et sans vibration. La pompe doit être installée sous la ligne d'eau. 1,5 m (5 pi) Maintenir la pompe sous le niveau de l'eau S’assurer que la surface est nivelée et ferme Bien que la pompe soit conçue pour une utilisation en extérieur, il est recommandé que l'installation tienne compte des points suivants :
- Évacuation – loin de la pompe.
- Écoulement des avant-toits et des gicleurs.
- Ventilation du moteur de la pompe.
- Accès pour entretien futur et hivernage.
- Protection contre les intempéries.
- Exposition au soleil. Placer la pompe aussi près que possible de la piscine pour réduire la friction et augmenter l'efcacité. Cependant, la pompe doit être à au moins 1,8 m (6 pi) du bord de la piscine, ou être séparée par une barrière permanente. Positionner la pompe et tous les composants du système de ltration de sorte qu'ils ne puissent PAS être utilisés comme moyen d'accès à la piscine par de jeunes enfants. Au Canada, la distance minimale maintenue du bord de la piscine et/ou du spa comme indiqué ci-dessus doit être de 3 m (10 pi), tel que requis par le Code canadien de l'électricité (CEC, CSA C22.1). Les pompes de piscine situées à moins de 3 m (10 pi) des parois de la piscine doivent être spéciquement approuvées à cet effet. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, installer l’équipement de la piscine dans une zone où les feuilles et autres débris ne risquent pas de s’accumuler sur ou autour de l’équipement. Maintenir la zone libre de débris tels que du papier, des feuilles, des aiguilles de pin et autres matières combustibles.
Afin d’éviter une défaillance prématurée ou des dommages au moteur de la pompe, la protéger de l’exposition directe à l’eau provenant des gicleurs, du ruissellement des toits et du drainage, etc. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une défaillance de la pompe et peut également annuler la garantie.
2.2 Raccordements généraux
2.2.1 Raccordements de soudage au solvant
Un conduit en PVC rigide ou exible peut être utilisé. Les extrémités des conduits doivent être propres et exemptes de bavures causées par la coupe. S’assurer que l'adhésif approprié est utilisé sur le type de tuyau spécié. REMARQUE: Un apprêt garantira que la supériorité des joints adhésifs. Suregard P-3000 a un traceur violet pour se qualifier dans les zones où les codes spécifient qu'un apprêt doit être utilisé.
Nous vous recommandons de tenir compte des conditions climatiques lors de l'application des adhésifs. Certaines situations atmosphériques, telles qu'un taux d'humidité élevé, rendent l'action adhésive de certaines colles moins efcace. Vérier les instructions du fabricant.
2.2.2 Raccordements letés
Utiliser uniquement du ruban Téon ou équivalent sur les raccordements de plomberie letés. D'autres composés pour conduits peuvent endommager les letages. Nous ne recommandons pas l'utilisation de composés à base de silicone ou de pétrole. NE PAS TROP SERRER – SERRER À LA MAIN PLUS UN ½ TOUR SUFFIT.
2.3 Plomberie de la pompe
La conduite d'aspiration doit être aussi large ou plus grand que la conduite d’évacuation. Éviter d'utiliser une conduite d'aspiration plus petite que le raccordement de la pompe.
1. Garder la tuyauterie aussi droite et courte que
possible, et de taille appropriée.
2. Éviter de raccorder un coude directement à l'entrée
de la pompe (utiliser une longueur de tuyau droit pour permettre une entrée appropriée pour l'eau).
3. Soutenir la conduite indépendamment an qu'elle
n'exerce aucune contrainte sur la pompe.
4. Il est recommandé d'installer des robinets sur les
conduites d'aspiration et de sortie pour empêcher l'eau de s'écouler lors de l'entretien de la pompe. Ne jamais faire fonctionner la pompe avec les robinets fermés.
2.4 Données électriques
- Se reporter aux informations sur la plaque signalétique du moteur pour les données de service électrique.
Tout défaut de fournir une tension selon la plaque signalétique (+/- 10 %) pendant l’opération entraînera la surchauffe du moteur et annulera la garantie.
- Tous les moteurs doivent avoir un sectionneur à fusibles ou un disjoncteur.Page 19 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire
- S’assurer que la taille du l est sufsante pour la pompe HP et la distance de la source d'alimentation.
- Le câblage doit être effectué conformément aux codes applicables par un électricien agréé.
- Connecter uniquement à une prise protégée par DDFT (Canada: CLASSE A).
- NE PAS UTILISER DE RALLONGE. AVERTISSEMENT Il faut toujours déconnecter la source d’alimentation électrique avant de travailler sur un moteur ou sa charge connectée. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. En raison du risque potentiel d'incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, les pompes Polaris
et toutes charges auxiliaires doivent être installées conformément au National Electrical Code
), aux codes électriques et de sécurité locaux, ainsi que selon la loi Occupational Safety and Health Act (OSHA). Il est possible de commander des copies du NEC auprès de la National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169 ou de votre agence d’inspection du gouvernement. Au Canada, les pompes Polaris doivent être installées conformément au Code canadien de l’électricité (CCE).
2.5 Liaison et mise à la terre
En plus d’une mise à la terre adéquate conformément aux exigences du National Electrical Code (NEC) ou au Canada le Code Canadien de l’électricité (CCE), le moteur de la pompe doit être relié aux pièces métalliques de la piscine, du spa ou de la cuve thermale et à tous les composants et équipements électriques avec le système de circulation d’eau de la piscine ou du spa. Cette liaison doit être réalisée en utilisant un conducteur en cuivre plein, AWG nº 8 ou plus gros. Au Canada, il faut utiliser du AWG nº 6 ou plus gros. Relier le moteur en utilisant la languette de liaison externe fournie sur le cadre du moteur. Se reporter à la Figure 8. Le National Electrical Code
) requiert la mise à la terre de la piscine. Lorsqu’aucun(e) équipement, structure ou pièce de la piscine mis(e) à la terre n’est en connexion directe avec l’eau de la piscine, l’eau de la piscine devra être en contact direct avec une surface conductrice approuvée résistante à la corrosion qui n’expose pas moins de 5800 mm² (9 po²) de la surface de l’eau de la piscine en tout temps. La surface conductrice devra être située à un endroit où celle-ci n’est pas exposée à des dommages physiques ou à des délogements au cours des activités courantes en piscine, et devra être mise à la terre conformément aux exigences en matière de mise à la terre du NEC Article
680. Se reporter aux codes appliqués localement pour
toute exigence supplémentaire en matière de mise à la terre.
Section 3. Mise en marche de la
ARRÊTER LA POMPE et FERMER les vannes d'aspiration et de d’évacuation.
1. Relâcher toute la pression de la pompe et du
système de tuyauterie.
2. Remplir le boîtier du ltre avec de l'eau. NE JAMAIS
faire fonctionner la pompe sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec » pendant un certain temps peut causer de graves dommages à la pompe, aux joints et au moteur, et peut annuler la garantie.
3. Inspecter, nettoyer et utiliser uniquement
un lubriant à base de silicone pour éviter d'endommager le joint torique.
4. Replacer le couvercle de la crépine et serrer à la
5. Ouvrir toutes les vannes avant de démarrer la pompe.
6. Évacuer tout l'air du ltre et du système de
tuyauterie. Voir les instructions d'utilisation des ltres.
7. Avec les vannes d'aspiration et d’évacuation
ouvertes et la pompe située sous la ligne d'eau de la piscine, activer la pompe et la laisser s'amorcer. Si la pompe ne s'amorce pas dans les dix minutes, arrêter le moteur et déterminer la cause. S’assurer que les vannes d'aspiration et d’évacuation sont ouvertes. Voir le guide de dépannage pour plus d'instructions.
- Une fois la pompe amorcée, mettre le moteur sous tension et ouvrir toutes les vannes des conduites d’aspiration et d’évacuation. REMARQUE : La pompe peut mettre un certain temps à éliminer l'air des conduites d'aspiration.
- Si aucun débit n'est observé dans les cinq minutes, arrêter le moteur et réamorcer. Si la pompe ne fonctionne pas, vérier s’il y a des fuites d'air. (Se reporter à la section Dépannage.)
- Après environ dix minutes de fonctionnement, vérier s’il y a des bulles d’aire provenant des raccords de retour. Un ux d'air continu indique des fuites dans la conduite d'aspiration. Localiser et corriger immédiatement toute fuite.
- Garder le robinet à vanne de la conduite d'aspiration complètement ouvert pendant le fonctionnement. S'il est nécessaire de contrôler l’évacuation, utiliser une vanne dans la conduite de retour.
Ne pas resserrer la bague de verrouillage de la crépine pendant le fonctionnement. Ne pas faire fonctionner la pompe avec des vannes d'aspiration ou d’évacuation fermées.
3.3 Pompes à vitesse simple
Il est fortement recommandé d'installer un interrupteur marche/arrêt ou une minuterie. À défaut, la pompe fonctionnera en continu. La pompe ne doit pas être débranchée lorsqu'elle est sous tension, car des risques pour la sécurité tels que des étincelles peuvent se produire.Page 20 FRANÇAIS Pompe Polaris
Manuel du propriétaire AVERTISSEMENT S’assurer que le commutateur de contrôle, l’horloge ou le système de contrôle est installé à un endroit accessible afin qu’en cas de défaillance de l’équipement ou d’un raccord de plomberie desserré, l’équipement peut être désactivé. Cet endroit ne doit pas être dans la même zone que la pompe de la piscine, le filtre et autres équipements.
La pompe doit être protégée en prévision des températures de gel. Si la pompe gèle, cela causera de graves dommages qui pourraient annuler la garantie.
Ne pas utiliser de solutions d’antigel dans les systèmes de piscine, de spa ou de cuve thermale! L’antigel est très toxique et peut endommager le système de circulation. La seule exception est le propylène glycol. Pour plus d’informations, consulter le détaillant local en piscine/spa ou prendre contact avec une entreprise d’entretien de piscine qualifié. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Couper l'alimentation du moteur de la pompe en débranchant la pompe.
1. Vidanger toute l’eau de la pompe, de l’équipement
du système et de la tuyauterie.
2. Garder le moteur couvert et au sec. Ne pas couvrir
la pompe avec du plastique, car ceci va créer de la condensation susceptible d’endommager la pompe. REMARQUE Après avoir débranché l'alimentation et vidé toute l'eau de la pompe, il est recommandé de retirer la pompe de la plomberie et de la ranger à l'intérieur.
3. Lorsque le système est rouvert pour la mise en
marche, demander à un technicien ou un électricien de vérier que toute la tuyauterie, toutes les valves, tout le câblage et l’équipement est conforme aux recommandations du fabricant. Prêter une attention particulière au ltre et aux connexions électriques.
4. La pompe doit être amorcée avant d’être démarrée.
Se reporter à la section 3.2, La mise en marche.
- Une utilisation appropriée et cohérente de produits chimiques est nécessaire pour maintenir une eau propre et salubre, pour empêcher la propagation des infections germinales et contrôler la croissance des algues qui peuvent gâcher l'apparence et le plaisir de votre piscine ou de votre spa.
- Le chlore est le produit chimique le plus couramment utilisé pour fournir de l'eau propre et sanitaire. Du chlore sec ou liquide (hypochlorite de calcium ou de sodium) peut être utilisé et doit être ajouté quotidiennement, car il est dissipé par la saleté et les germes ainsi que par le soleil et le vent.
- Il est important de maintenir le bon niveau d'acidité ou d'alcalinité de l'eau de la piscine. Une plage souhaitable est de 7,2 à 7,4, le pH de votre piscine à pH 7,0 étant neutre. Les lectures au-dessus de 7,0 sont alcalines et ci-dessous sont acides.
4.2 Entretien de la pompe
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de dommages matériels ou de blessures corporelles graves, voire la mort, couper l’alimentation à la pompe en débranchang le moteur de la pompe avant de procéder à l’entretien de la pompe.
- Tout entretien doit être effectué avec le disjoncteur éteint.
- Les moteurs sont autolubriants – aucune lubrication n’est requise.
- Nettoyer le panier-ltre.
- Inspecter visuellement le moteur pour le blocage des bouches d'aération sur la coque du moteur. Retirer les débris.
- Les joints d'arbre peuvent s'user et doivent être remplacés en cas de fuite.
4.2.1 Entretien du panier-ltre
Pour nettoyer la pompe :
1. Couper l'alimentation.
2. Fermer les vannes dans les conduites d'aspiration et
3. Retirer la bague de verrouillage de la crépine dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le couvercle du panier de la crépine.
4. Soulever le panier-ltre.
5. Nettoyer et remplacer le panier. Prendre soin de
bien asseoir le panier.
6. Nettoyer le joint torique et n'utiliser que du lubriant
à base de silicone pour éviter d'endommager le joint torique.
7. Nettoyer les sièges des joints toriques sur le
couvercle et la crépine.
8. Remettre le couvercle et la crépine – serrer à la
main uniquement – et ouvrir les vannes.
Ne pas resserrer la bague de la crépine pendant le fonctionnement.
Section 5. Pièces de service et
de réparation Commander toutes les pièces de rechange auprès de votre revendeur. Donner les informations suivantes lors de la commande de pièces de rechange :
- Données de la plaque signalétique de l'appareil.
Manuel du propriétaire
Section 6. Dépannage
Si les recommandations de cette section ne résolvent pas le ou les problèmes particuliers, prendre contact avec le revendeur local pour le service. Symptôme Cause possible/Solution Le moteur ne démarre pas. 1. Sectionneur ou disjoncteur en position OFF (ARRÊT)
2. Fusibles grillés ou surcharge thermique ouverte. Arbre moteur bloqué
3. Bobinages du moteur grillés
4. Interrupteur de démarrage défectueux à l'intérieur du moteur monophasé
5. Câblage déconnecté ou défectueux
Le moteur n'atteint pas sa pleine vitesse. 1. Basse tension
2. Enroulements de moteur connectés à une tension incorrecte sur le modèle à
double tension Surchauffe du moteur (protège les déclenchements).
2. Enroulements de moteur connectés à une tension incorrecte sur le modèle à
La pompe ne fournit pas d'eau 1. La pompe n'est pas amorcée
2. Vanne fermée dans la conduite d'aspiration ou d’évacuation
3. Fuite ou air dans le système d'aspiration
Faible capacité de la pompe. 1. Vanne dans la conduite d'aspiration ou d’évacuation partiellement fermée
2. Conduite d'aspiration ou d’évacuation partiellement bouchée
3. Conduite d'aspiration ou d’évacuation trop petite
4. Pompe fonctionnant à vitesse réduite (voir ci-dessus)
5. Panier bouché dans l'écumoire ou le filtre à cheveux et à charpie
Pression de la pompe basse 1. Pompe fonctionnant à vitesse réduite (voir ci-dessus)
2. Vanne de refoulement ou raccords d'admission trop fermés
Pression de pompe élevée 1. Vanne de refoulement ou raccords d'admission trop fermés
2. Conduites de retour trop petites
Pompe et moteur bruyants 1. Panier bouché dans l’écumoire ou le panier de crépine
2. Roulements de moteur usés
3. Vanne dans la conduite d'aspiration partiellement fermée
4. Conduite d'aspiration partiellement bouchée
5. Tuyau d'aspiration bouché ou trop petit
6. La pompe n'est pas correctement soutenue
Il y a une fuite d’eau entre le moteur et le corps de la pompe
1. Ceci est causé par un joint mécanique endommagé ou défectueux. Remplacer
le joint mécanique Bulles d’air dans les raccords d’entrée 1. Fuite d'air dans la conduite d'aspiration au niveau des raccords ou de la tige de vanne
2. Le joint du couvercle du filtre à cheveux et à charpie doit être nettoyé
3. Restriction dans la conduite d'aspiration
4. Niveau d'eau bas dans la piscine
Section 7. Données techniques
Manuel du propriétaire REMARQUESPage 23 FRANÇAIS Pompe Polaris
Notice Facile