Jaeger - Lunette de visée Yukon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jaeger Yukon au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jaeger Yukon
Questions des utilisateurs sur Jaeger Yukon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jaeger - Yukon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jaeger de la marque Yukon.
MODE D'EMPLOI Jaeger Yukon
La lunette de visée Jaeger 3-12x56 (#23028) nécessite une licence s'il exporté hors de votre pays. est
Achtung!
| Numéro SKU | 23025 | 23026 | 23027 | 23028 |
| Modèle JAEGER | 1-4x24 | 1.5-6x42 | 3-9x40 | 3-12x56 |
| Grossissement, x | 1-4 | 1,5-6 | 3-9 | 3-12 |
| Diamètre de l'objectif, mm | 24 | 42 | 40 | 56 |
| Champ de vision, degrés | 21 - 5,4 | 13 - 3,5 | 6,7 - 2,5 | 6,9 -1,7 |
| m/100m | 37 - 9,5 | 22,5 - 6 | 11,5 - 4,5 | 12 - 3 |
| Diamètre de la pupille de sortie, mm | 16 - 6 | 16 - 6 | 13,5 - 4,5 | 16 - 5 |
| Dégagement oculaire, mm | 90 | 90 | 90 | 90 |
| Ajustement dioptrique, dioptries | +/- 2,5 | +/- 2,5 | +/- 2,5 | +/- 2,5 |
| Diamètre du tube central, mm | 30 | 30 | 30 | 30 |
| Exempt de parallaxe, m | 100 | 100 | 100 | 100 |
| Diamètre du tube de l'oculaire, mm | 44 | 44 | 44 | 44 |
| Correction par clic, mm | 14,5 (1/2MOA) | 7,25 (1/4MOA) | 7,25 (1/4MOA) | 7,25 (1/4MOA) |
| Parcours de réglage max. en hauteur et de côte, m@100m, clic | 6500 (448) | 3890 (537) | 2780 (384) | 2030 (280) |
| Température de fonctionnement, °C | -30 ... +60 | -30 ... +60 | -30 ... +60 | -30 ... +60 |
| Résistance aux chocs, joules | 7000 | 7000 | 7000 | 7000 |
| Degrés de protection, code IP (IEC 60529) | IPX7 | IPX7 | IPX7 | IPX7 |
| Longueur, mm | 237 | 295 | 318 | 357 |
| Poids, kg | 0,47 | 0,59 | 0,62 | 0,68 |
| Type du réticule* | T01i / X01i | T01i / X01i | T01i / X01i / X02i / M01 | |
| Alimentation/Batterie | 3V / CR2354 | 3V / CR2354 | 3V / CR2354 | 3V / CR2354 |
* La lunette de visée est équipée avec l'un des réticules. Le nom du réticule est indiqué dans le nom de la lunette et le numéro de code article SKU (par exemple, "23026 X01i" - modèle Jaeger 1,5-6x42 avec un réticule X01i).
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Lunette de visée Jaeger
• Protèges oculaire et objectif
• Manuel d'utilisation
- Chiffonette
- Carte de garantie
Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin d'améliorer son utilisation.
PARTICULARITÉS
- Corps renforcé (conçu pour monter l'attache avant)
- Nombreux réticules avec éclairage multi-niveaux
- Tourelles de remise à zéro
• Large champ de vision
• Haute résistance aux chocs – jusqu'à 7000 joules
• Canal optique rempli à l'azote - Étanche et résistant à la poussière
• Large dégagement oculaire - Réglage précis de la dérive et de l'élévation
• Lentilles traitées multi-couche
DESCRIPTION
Les lunettes de visée Jaeger sont conçues pour le tir sur cible utilisant des armes de différents calibres (y compris les gros calibres).
- Jaeger 1-4x24 - est un modèle compact et léger conçu principalement pour la chasse en battue.
- Jaeger 1,5-6x42 - est un modèle multi-usage pour la chasse en battue, pour le tir sur cibles mobiles à courtes distances, et pour le tir à moyenne distance.
- Jaeger 3-9x40 - est conçu pour tirer sur des cibles petites, moyennes et grandes à courtes, moyennes et longues distances, dans des conditions de faible luminosité. Le modèle présente un ratio optimal entre poids, taille et plage de grossissement.
- Jaeger 3-12x56 - est un modèle avec une haute capacité de rassemblement de la lumière adaptée pour une utilisation au crépuscule. Le modèle est conçu pour le tir sur petites cibles sur des distances plus longues.
FONCTIONNEMENT
Installation de pile
• Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
• Retirez le film protecteur de la pile.
- Installez une pile CR2354 dans le compartiment à piles selon le marquage, vissez le couvercle.
Mise au point de l'oculaire
- Regardez un objet à distance à travers l'oculaire (2), le dégagement oculaire devrait être à 90 mm.
- Si le réticule n'est pas claire, effectuez une rotation de la bague du réglage dioptrique (1) jusqu'à ce que le réticule devienne net et clair.

text_image
Lithium Cell CR2354 3V 1 2 3 4 5 6 15Avertissement! Ne regardez jamais le soleil à travers la lunette (ou à travers tout autre dispositif optique).
Cela risquerait d'endommager de façon permanent votre vision!
Montage sur l'arme
- Pour garantir un tir de précision, la lunette doit être installée correctement sur l'arme.
- Utilisez un montage de qualité (non fournis) conçu pour convenir sur votre type de fusil.
- La lunette doit être installée aussi basse que possible sans toucher le canon ni le boitier. Avant de serrer les anneaux de montage, assurez vous que vous ayez le dégagement oculaire nécessaire qui vous permette de voir le champs de vision en entier.
Avertissement! Si la lunette n'offre pas de dégagement oculaire suffisant, le mouvement arrière peut blesser le tireur avec le recul.
RÉGLAGE DE LA VISÉE
(La procédure décrite ci-dessous de remise à zéro est conçue pour les lunettes Jaeger avec les réticules X01i, T01i ou M01. La procédure de remise à zéro pour les lunettes avec le réticule X02i se trouve dans le fichier de description X02i).
Le tir de réglage est une procédure nécessaire pour obtenir un alignement correcte de la visée avec la ligne de visée du canon.
• Fixez une cible à une distance de 100m.
- Montez le fusil avec la lunette installée sur un banc de tir.
- Visez une cible.
- Ajustez l'oculaire (1) pour obtenir une image nette de la cible.
- Visez la cible et tirez au centre de la cible.
- Si le point d'impact ne correspond pas avec le point
de visée, dévissez les capuchons des tourelles de paralaxe et d'élevation (4) et (5), et utilisez les tourelles pour aligner le centre du réticule et le point d'impact, comme suit:
- Si le point d'impact est plus bas que le point de visée, l'arme nécessite une correction de tir vers le
- haut (U), correspondant à tourner dans le sens antihoraire la tourelle d'élévation (4).
- Si le point d'impact est plus haut que le point de visée, l'arme nécessite une correction de tir vers le bas (D), correspondant à tourner dans le sens horaire la tourelle d'élévation (4).
- Si le point d'impact est situé à gauche du point de visée, l'arme nécessite une correction de tir vers la droite (R), correspondant à tourner dans le sens antihoraire la tourelle de paralaxe (5).
- Si le point d'impact est situé à droite du point de visée, l'arme nécessite une correction de tir vers la gauche (L), correspondant à tourner dans le sens horaire la tourelle de paralaxe (5).
- Réalisez deux tirs. Si nécessaire, réitérez la procédure de réglage.
- Après le réglage de la visée, sortir les tourelles de paralaxe / d'élévation de la trappe et régler le point zéro du sous-anneau au point d'indice. Repoussez la tourelle vers le bas dans la trappe. L'indice est utile pour retrouver l'emplacement d'origine pour les ajustements ultérieurs du réticule.
Attention! Chaque "clic" de la bague de réglage de l'échelle va changer l'impact de balle par ¼ MOA (minute of angle) ce qui équivaut à 7 mm à 100 mètres (pour le modèle # 23025: ½ MOA - 15 mm à 100 m).
LES RETICULES DE VISÉE
Toutes les lunettes de visée Jaeger sont équipées de différents types de réticule (voir le tableau ci-dessous). Tous les réticules ont un point rouge lumineux.
Pour modifier la puissance d'éclairage, tourner le bouton (6) et faites correspondre la marque opposée sur le boîtier, en montrant l'un des huit niveaux d'éclairement. Après avoir réglé la valeur désirée, tourner le bouton par un clic dans le sens horaire ou anti-horaire pour éteindre le point lumineux.
L'éclairage du réticule est alimenté par une pile CR2354 au Lithium. Pour remplacer la pile dévissez le couvercle du bouton (6) dans le sens antihoraire et insérez la nouvelle pile avec le "+" face vers l'extérieur.
Remarque: veuillez noter que si la lunette doit être utilisée avec une vision nocturne en attache, le niveau d'éclairage du réticule doit être réglé sur "NV".

text_image
X01i X02i T01i M01Réticule en forme de croix avec point lumineux.
Réticule en forme de croix avec point lumineux et une échelle permettant une mesure de la distance jusqu'à un objet avec des tailles connues / échelle paralaxe/elevation (9x/12x).
Réticule en forme de T avec point lumineux.
Réticule Mil-Dot, fonctionne correctement si le grossissement est fixé à 9x/12x.
Les réticules des lunettes Jaeger sont sur le second plan (à l'arrière) de l'image. L'avantage de cette disposition est que le réticule n'est pas grossi lors du changement de grossissement, mais reste toujours le même. Mais la dimension angulaire du réticule change proportionnellement selon la variation de grossissement.
CHANGEMENT DE GROSSISSEMENT
Pour changer le grossissement, effectuer une rotation de la bague de Zoom (3) pour aligner le nombre requis sur l'échelle de grossissement avec la valeur du point. Lors de chasse en mouvement ou à courre, la lunette à grossissement variable devrait être réglée sur des grossissements inférieurs à faible portée. Les grossissements plus importants devraient être réservés pour les tirs précis à grande distance.
INSPECTION TECHNIQUE
Il est recommandé que vous inspectiez la lunette avant chaque utilisation. Assurez-vous de vérifier les points suivants:
- Contrôlez visuellement que l'appareil soit exempt de tout dommage physique: fissures, bosses ou des signes de corrosion qui pourraient nuire à ses fonctionnalités.
- Vérifier la solidité et le bon ajustement du système de montage.
- Assurez-vous que la lentille objectif et oculaire soient exempts de fissures, taches de graisse, de poussière, de taches d'eau et autres résidus avant utilisation.
- Inspectez visuellement l'état de la batterie et le compartiment à pile, qui doivent être libres de résidus d'électrolyte et d'oxydation, en particulier lorsque la pile est en contact avec le métal.
ENTRETIEN TECHNIQUE
L'entretien technique devrait être réalisé pas moins de deux fois par an et comprend les étapes suivantes:
- Nettoyer les surfaces extérieures en métal et plastique de la poussiere, la saleté et de l'humidité. Essuyer avec un chiffon doux.
- Nettoyer les points de contact électrique du compartiment à pile, en utilisant un solvant non gras.
- Inspecter la lentille oculaire et objectif et soufflez doucement toute poussière ou sable, et nettoyez à l'aide d'un tissu doux spécifique au nettoyage de lentille voir section intitulée «LIGNES DIRECTIVES LIEES A L'UTILISATION».
STOCKAGE
Conservez toujours l'appareil dans un endroit sec et bien aéré. Lors d'un stockage pour une durée prolongée, veillez à retirer la pile.
GARANTIE
Le fabricant garantie ses produits contre les défauts liés aux matériaux ou à l'assemblage, pour une période de dix ans à partir de la date d'achat ou de fabrication s'il n'y a pas de ticket de caisse prouvant la date d'achat.
Afin d'éviter les problèmes, nous vous recommandons de vous familiariser avec le guide d'utilisation. La garantie ne couvre pas les dommages externes causés sur l'appareil, son corps ou ses pièces de reglage en mouvement (par ex les mouvements doux ou brutaux).
Le fabricant a le droit de rendre caduque la garantie et de l'annuler dans les cas suivants :
• si l'appareil a été modifié ou forcé,
- si l'appareil est tombé ou a des marques de dommage mécanique ou chimique,
- si l'appareil a été endommagé par un réparateur non autorisé,
- si l'appareil a été endommagé suite à un feu ou à un désastre naturel,
- si l'appareil a été endommagé suite à l'introduction de liquides ou d'autres substances.
Dans le cas ou vous souhaitez faire marcher le service de réparation, veuillez contacter le distributeur où vous avez acheter l'appareil ou contactez l'importateur de votre pays.
Tout produit retourné sous garantie devra être expédié dans un carton d'emballage solide, afin d'éviter un dommage pendant le transport.
De plus, il doit être accompagné des éléments suivants:
- Une lettre reprenant la cause du retour
- Une copie du reçu original prouvant la date et le lieu d'achat
- Les instructions pour le retour, incluant l'adresse de retour et la personne à contacter.
Pour toute autre question veuillez contacter notre service de réparation à l'adresse mail suivante: euservice@yukonopticsglobal.com
DEUTSCH
Participons à la protection de l'enviroment!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitementsoit effectué.