Rapide Cuisine IRNGBXC114 - Cuisinière Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rapide Cuisine IRNGBXC114 Hatco au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hatco Rapide Cuisine IRNGBXC114 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hatco

Modèle : Rapide Cuisine IRNGBXC114

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Modèle : IRNGBXC114, Type : Cuisinière à induction, Dimensions : 114 cm de large, Puissance : 3 kW, Nombre de foyers : 4, Matériau : Acier inoxydable
Utilisation Conçue pour une utilisation professionnelle en cuisine, idéale pour la cuisson rapide et efficace des aliments.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, vérification des connexions électriques, entretien par un professionnel recommandé tous les ans.
Sécurité Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de détection d'anomalies.
Informations générales Garantie : 1 an, Normes : Conforme aux normes de sécurité en vigueur, Poids : 80 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - Rapide Cuisine IRNGBXC114 Hatco

Comment allumer la cuisinière Hatco Rapide Cuisine IRNGBXC114 ?
Pour allumer la cuisinière, branchez-la sur une prise électrique appropriée, puis tournez le bouton de contrôle de température à la position désirée. L'indicateur lumineux s'allumera lorsque l'appareil est en marche.
Pourquoi la cuisinière ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de contrôle de température est bien réglé. Si le problème persiste, il se peut que l'élément chauffant soit défectueux.
Comment nettoyer la cuisinière Hatco Rapide Cuisine IRNGBXC114 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière émet-elle des bruits étranges pendant son fonctionnement ?
Des bruits de sifflement ou de cliquetis peuvent être normaux en raison de l'expansion thermique des matériaux. Toutefois, si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelles sont les dimensions de la cuisinière Hatco Rapide Cuisine IRNGBXC114 ?
Les dimensions de la cuisinière sont 114 cm de large, 76 cm de profondeur et 32 cm de hauteur.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Utilisez le bouton de contrôle de température pour ajuster la chaleur. Chaque position correspond à un niveau de chaleur différent, allant de faible à élevé.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière Hatco Rapide Cuisine IRNGBXC114 ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 1 an contre les défauts de fabrication. Vérifiez les termes spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des ustensiles en métal, mais veillez à ne pas rayer la surface. Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter d'endommager l'appareil.
Que faire si la cuisinière a une odeur de brûlé lors de la première utilisation ?
Il est normal que des résidus de fabrication provoquent une odeur de brûlé lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après quelques minutes de fonctionnement. Assurez-vous de bien ventiler la pièce.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Hatco ou demandé auprès de votre revendeur.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rapide Cuisine IRNGBXC114 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rapide Cuisine IRNGBXC114 de la marque Hatco.

MODE D'EMPLOI Rapide Cuisine IRNGBXC114 Hatco

Français SOMMAIRE Ce manuel contient des instructions relatives à l’installation, à la sécurité et à l’utilisation des cuisinières à induction d’Hatco. Hatco vous recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation, de sécurité et d’utilisation fournies dans ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes. AVIS AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles. INTRODUCTION Les cuisinières à induction d’Hatco permettent aux cuisines professionnelles ainsi qu’aux établissements où les repas sont préparés sous les yeux des clients (buffets, etc.), de cuire les aliments de manière sûre, rapide, efficace et appétissante. L’efficacité, la précision et la vitesse de cuisson des cuisinières à induction d’Hatco constituent le choix idéal pour les entreprises du secteur de la restauration proposant des services de qualité. Les cuisinières à induction fonctionnent grâce à la création d’un champ magnétique entre les bobines d’induction situées sous la plaque en vitrocéramique de l’appareil et les récipients compatibles avec les cuisinières à induction posés sur la plaque. Ce champ magnétique génère des courants à induction à la base du récipient, qui chauffent ce dernier instantanément. La chaleur produite est ensuite transférée au contenu du récipient. Étant donné que le champ magnétique agit uniquement entre les bobines d’induction et les matériaux magnétiques (à base de fer), la plaque en vitrocéramique qui sépare ces éléments ne chauffe pas, ce qui évite toute déperdition de chaleur et permet d’améliorer l’efficacité du processus. Lorsque le champ magnétique est interrompu par la mise hors tension de l’appareil ou la suppression du récipient, la production de chaleur cesse instantanément. Les cuisinières à induction d’Hatco sont le résultat de recherches approfondies et d’essais sur le terrain. Les matériaux utilisés ont été sélectionnés afin de garantir une durée de vie maximale, un design attractif et des performances optimales. Chaque unité est inspectée et testée minutieusement avant d’être expédiée.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE

  • Noter le numéro de modèle, le numéro de série , le voltage et la date d’achat de votre appareil ci-dessous (plaque signalétique située sous l’appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance. Numéro de modèle _________________________________ Numéro de série ___________________________________ Voltage ___________________________________________ Date d’achat ______________________________________ Enregistrez votre appareil! Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Warranty » (Garantie). Horaires ouvrables : 7h00 à 17h00 du lundi au vendredi Heure du Centre (CT) (Horaires d’été—juin à septembre: 7h00 à 17h00 du lundi au jeudi 7h00 à 16h00 le vendredi) Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.com Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607. Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com. Informations importantes pour le propriétaire p. 12
  • Introduction p. 12
  • Consignes de sécurité importantes p. 13
  • Description du modèle p. 14
  • Désignation du modèle p. 15
  • Caractéristiques techniques p. 15
  • Configuration des fiches p. 15
  • Tableau des valeurs nominales électriques p. 15
  • Dimensions p. 16
  • Installation p. 17
  • Généralités p. 17
  • Mode d’emploi p. 18
  • Généralités p. 18
  • Modification de la méthode de commande de cuisson p. 19
  • Utilisation du minuteur p. 19
  • Mise à jour du micrologiciel p. 20
  • Maintenance p. 21
  • Généralités p. 21
  • Nettoyage quotidien p. 21
  • Guide de dépannage p. 22
  • Informations de Service p. 22
  • Garantie limitée Distributeurs de pièces autorisés Couverture arrièreFormulaire n° IRNGBXM-1219 p. 23

AVERTISSEMENT DANGER D’INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES: Cet appareil génère des champs électromagnétiques à faible portée. Il a été conçu pour respecter les normes en vigueur pour éviter de causer des interférences avec les autres dispositifs électroniques. Veuillez vous assurer que les autres dispositifs électroniques situés à proximité, dont les stimulateurs cardiaques et les autres implants actifs, ont été conçus pour respecter les normes applicables. En guise de précaution, n’utilisez pas l’appareil à une distance inférieureà305mm(12″)d’unstimulateurcardiaqueou d’un implant actif. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l’écart de l’appareil. Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l’utilisation sûre et correcte de l’appareil. DANGER D’INCENDIE :

  • Placezl’appareildecomptoirà5cm(2″)minimumdes murs et des matériaux combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peuvent se produire.
  • N’obstruez pas les grilles de ventilation situées sur les parties latérales et inférieure de l’appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l’unité.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité ou en dessous de rideaux ou d’autres matériaux inflammables. Les éléments situés à proximité de l’appareil ou sur celui-ci peuvent prendre feu et provoquer des blessures et/ou l’endommager. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contactez un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350. ATTENTION DANGER DE BRÛLURE :
  • Ne laissez pas d’objets ou d’ustensiles métalliques sur la cuisinière à induction ou à proximité de celle-ci. Ils pourraient chauffer.
  • Soyez prudent lorsque vous portez des bagues, montres, ou d’autres objets à base de fer à proximité de la cuisinière à induction. Ils pourraient chauffer.
  • Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviendront chaudes. Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces. N’obstruez pas l’air entrant ou sortant des grilles de ventilation situées sur la partie inférieure de l’appareil. Ne posez rien sur l’appareil. Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L’emplacement doit être horizontal pour éviter que l’appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et de son contenu. AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
  • Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre et présentant la tension, la taille et la configuration adéquates. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de taille et de tension correctes.
  • Mettez hors tension en utilisant l’interrupteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • N’immergez PAS l’appareil et ne le saturez pas d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne le faites pas fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
  • L’élément n’est pas étanche. Placez l’appareil à l’intérieur d’un local dont la température ambiante se situe entre 21°C (70°F) et 51°C (124°F).
  • Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas trop d’eau sur celui-ci.
  • Cet appareil n’est pas étanche aux jets. N’utilisez pas de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est sous tension ou chaud.
  • Ne tirez pas l’unité par le cordon d’alimentation.
  • Interrompez l’utilisation de l’unité si le cordon d’alimentation est effiloché ou usé.
  • N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
  • Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
  • Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans le matériel Hatco. RISQUE D’EXPLOSION : Ne réchauffez pas de récipients alimentaires fermés. Les récipients scellés et chauffés peuvent éclater. Lisez les consignes de sécurité importantes suivantes avant d’utiliser cet équipement pour éviter toute blessure grave ou la mort et pour éviter d’endommager l’équipement ou la propriété.Formulaire n° IRNGBXM-1219

Tous les modèles Les cuisinières à induction Boxer sont des appareils portatifs de comptoir équipés d’une seule bobine d’induction sous une surface de cuisson en vitrocéramique. Les commandes comprennent un bouton d’alimentation, un bouton de minuterie, un écran à DEL de minuterie, un bouton de puissance ou de température, un écran à DEL de puissance ou de température et un bouton de commande. Toutes les cuisinières à induction Boxer incluent un cordon d’alimentation avec fiche de 1,80 m (7′). NOTA: Veuillez consulter les « Spécifications des récipients » dans le MODE D’EMPLOI du manuel pour plus d’informations sur les récipients compatibles avec les appareils à induction, les récipients non compatibles avec les appareils à induction, et la taille des récipients. Les modèles de la gamme de cuisinières à induction d’Hatco disposent de plusieurs dispositifs de sécurité encastrés qui permettent de protéger les appareils ainsi que les utilisateurs.

  • Un système de ventilation à flux croisés garantit que les circuits électroniques de l’appareil ne surchauffent pas. Des capteurs de température surveillent les circuits électroniques et signalent à l’appareil de s’arrêter si les circuits deviennent trop chauds.
  • Un capteur de température dans la zone de cuisson surveille la température de la zone. Ce capteur détecte la surchauffe dans la zone de cuisson due à un récipient vide.
  • Les circuits électroniques de la zone de cuisson détectent les petits objets à base de fer (tel qu’une fourchette, cuiller, ou bague) posés sur l’appareil, ce qui empêche celui-ci de fonctionner. Plaque de cuisson en vitrocéramique Bouton d’alimentation Touche Minuteur Bouton de commande Bouton de puissance ou de température Écran à DEL de puissance ou de température Écran à DEL de minuterie Cuisinière à induction Boxer NOTA: Pour obtenir les dernières mises à jour du micrologiciel, des conseils de cuisine et bien d’autres informations, rendez-vous sur le site Internet des cuisinières à induction Hatco: www.hatcocorp.com/rapide_cuisine

DESCRIPTION DU MODÈLE

AVIS Branchez l’appareil à un circuit de dédié. Ne branchez pas plusieurs appareils sur un même circuit. Ne placez jamais de papier aluminium sur la cuisinière à induction. Le papier aluminium risque de fondre et d’endommager l’appareil. Ne placez pas d’objets ayant des propriétés magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci lors de son utilisation. Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique. AVIS Utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et produits nettoyants abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté. L’appareil ne doit pas être installé à un endroit présentant des déplacements d’air excessifs. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d’air ou à des courants d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures). Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement — il ne convient PAS à un usage personnel.Formulaire n° IRNGBXM-1219

Configuration des fiches Les appareils sont fournis par l’usine avec un cordon et une fiche déjà installés. Les fiches fournies correspondent à leur application. AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Branchez l’appareil à une prise de courant mise à la terre et présentant la tension, la taille et la configuration adéquates. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de taille et de tension correctes.NOTA: La prise murale n’est pas fournie par Hatco. L’appareil doit être connecté à un circuit dédié.

NEMA 5-15PNEMA 5-20P

Configuration des fichesNOTA: La plaque signalétique est située sur la partie inférieure de l’appareil. Consultez la plaque signalétique pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l’appareil.* NEMA 5-20P pour le Canada.NOTA: Le poids d’embarquement comprend l’emballage. Tableau des valeurs nominales électriquesFormulaire n° IRNGBXM-1219

Vue de face Vue de côté Vue de hautFormulaire n° IRNGBXM-1219

Français INSTALLATION Généralités Les cuisinières à induction sont expédiées intégralement montées et prêtes à l’emploi. Veillez à ne pas endommager l’appareil ou ses composants lors du déballage du carton d’expédition. AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’élément n’est pas étanche. Placez l’appareil à l’intérieur d’un local dont la température ambiante se situe entre 21°C (70°F) et 51°C (124°F). DANGER D’INCENDIE :

  • Placezl’appareildecomptoirà5cm(2″)minimumdes murs et des matériaux combustibles. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peuvent se produire.
  • N’obstruez pas les grilles de ventilation situées sur les parties latérales et inférieure de l’appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l’unité.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité ou en dessous de rideaux ou d’autres matériaux inflammables. Les éléments situés à proximité de l’appareil ou sur celui-ci peuvent prendre feu et provoquer des blessures et/ou l’endommager. ATTENTION N’obstruez pas l’air entrant ou sortant des grilles de ventilation situées sur la partie inférieure de l’appareil. Placez l’appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L’emplacement doit être horizontal pour éviter que l’appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil et de son contenu.

1. Retirez l’appareil du carton.

2. Retirez le ruban et l’emballage de protection de toutes les

surfaces de l’appareil. NOTA: Pour éviter des retards dans l’obtention de la couverture de la garantie, complétez l’enregistrement en ligne de votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de détails.

3. Installez l’appareil à l’emplacement souhaité. Veillez à ce

que l’emplacement soit :

  • plan et ajusté à la hauteur du plan de travail.
  • assez solide pour supporter l’appareil et son contenu.
  • placé à 51 mm (2″) minimum de matériaux combustibles.
  • assez large pour supporter les quatre pieds de l’appareil afin que ce dernier soit positionné de manière sûre sur le plan de travail. NOTA: Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d’air ou à des courants d’air actifs (proximité de ventilateurs d’extraction/de hottes d’aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).Formulaire n° IRNGBXM-1219

Généralités Utilisez les informations et procédures suivantes pour utiliser les cuisinières à induction Boxer. AVIS: Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. AVERTISSEMENT Lisez tous les messages de sécurité de la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser ce matériel. ATTENTION DANGER DE BRÛLURE : • Ne laissez pas d’objets ou d’ustensiles métalliques sur la cuisinière à induction ou à proximité de celle-ci. Ils pourraient chauffer. • Soyez prudent lorsque vous portez des bagues, montres, ou d’autres objets à base de fer à proximité de la cuisinière à induction. Ils pourraient chauffer. • Certaines surfaces extérieures de l’appareil deviendront chaudes. Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces. Spécifications des récipients Les récipients compatibles avec les cuisinières à induction doivent répondre aux critères suivants : • Être fabriqués à partir de matériaux ayant des propriétés magnétiques (à base de fer) - Récipients en acier émaillé - Récipients en fonte - Récipients en acier inoxydable - Récipients en aluminium avec une base en fer • Avoir une taille appropriée (les mesures font référence au diamètre de la base du récipient) - Minimum = 102 mm (4″), Maximum = 300 mm (11-3/4″) • Avoir une base plateLes récipients suivants ne sont pas compatibles avec une cuisinière à induction : • Récipients en verre • Récipients en aluminium sans base en fer • Récipients en faïence • Récipients en céramique • Récipients en cuivreNOTA: Les cuisinières à induction détectent automatiquement les récipients compatibles. Si, pendant le fonctionnement, un récipient non compatible avec des cuisinières à induction est placé sur l’appareil, le paramètre de l’écran de puissance ou de température clignotera et l’appareil ne fonctionnera pas. Mise en service 1. Chaque jour, avant d’allumer l’appareil, nettoyez la plaque de cuisson en vitrocéramique à l’aide d’une lingette nettoyante, d’un papier absorbant humide, ou d’un chiffon humide. ATTENTION ! Essuyez les déversements et éclaboussures immédiatement. Assurez-vous que l’appareil est sec avant de l’utiliser. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans le filtre à air situé sur la partie inférieure de l’appareil.NOTA: L’appareil peut être éteint à tout moment en appuyant sur le bouton .NOTA: Le ventilateur situé dans l’appareil se met en route uniquement lorsque l’appareil chauffe. Dès que le ventilateur se met en route, il fonctionne jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. 2. Branchez l’appareil à une prise de courant de mise à la terre et présentant la tension, la taille et la configuration adéquates. Consultez les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour plus d’informations. 3. Placez un récipient compatible avec les appareils à induction sur la cuisinière. La cuisinière à induction ne fonctionne pas si un récipient n’a pas été placé au centre de la zone de cuisson dessinée sur la plaque en vitrocéramique. 4. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche.Contrôle de lapuissance • L’écran à DEL de puissance ou de température s’allumera pour indiquer le réglage actuel. La cuisinière à induction fonctionne à présent en mode de réglage de la puissance. Voir « Modification de la méthode de commande de cuisson » pour plus d’informations sur la cuisson en mode de contrôle de la température.NOTA: Après le démarrage initial, l’appareil démarrera avec le même réglage sur lequel il était défini lorsqu’il a été éteint pour la dernière fois.NOTA: Le réglage de l’écran de puissance ou de température clignote lorsqu’un récipient n’est pas en train d’être chauffé ou lorsqu’aucun récipient ne se trouve sur la surface de cuisson en verre. Le réglage ne sera pas modifié lorsqu’un récipient compatible est posé sur la surface de cuisson et est en train d’être chauffé. Touche Minuteur

cran à DEL de puissance ou de température

cran à DEL de minuterieVoyant indicateur de puissance Boutonde commandeBouton d’alimentationBouton de puissance oude température Panneau de contrôle de la cuisinière à induction BoxerFormulaire n° IRNGBXM-1219

5. Tournez le bouton de commande pour régler le paramètre

Puissance sur le pourcentage souhaité entre 1 % et 100 %.

  • Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le réglage. Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour baisser le réglage.
  • Le réglage le plus fréquent pour la cuisson en mode Puissance est de 50 % maximum. Étant donné que l’appareil chauffe rapidement, démarrez avec un réglage plus faible. Effectuez des ajustements le cas échéant. NOTA: Les réglages de la puissance sont différents des paramètres du réglage de température. Arrêt

1. Appuyez sur le bouton pour éteindre l’appareil.

NOTA: Les réglages de la puissance sont différents des paramètres du réglage de température. Modification de la méthode de commande de cuisson Deux méthodes de contrôle de cuisson sont disponibles sur la cuisinière à induction : contrôle de la puissance et contrôle de la température (Fahrenheit ou Celsius). Pour changer les méthodes de commande :

1. Appuyez sur le bouton sur le panneau de commande

pour basculer entre les méthodes de contrôle de cuisson. Les écrans apparaissent dans l’ordre indiqué ci-dessous. Contrôle de lapuissanceContrôle de latempérature en ºFContrôle de latempérature en ºC

2. Tournez le bouton de commande pour régler le paramètre

sur l’écran souhaité.

  • Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la puissance ou la température. Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la puissance ou la température. NOTA: Les réglages de la puissance sont différents des paramètres du réglage de température. Informations générales sur les réglages Hatco recommande d’ajuster les réglages de la puissance et de la température vers les niveaux supérieurs ou inférieurs en cours de cuisson de manière à définir le réglage le plus approprié selon le récipient utilisé, la quantité d’aliments, et la chaleur souhaitée. Lorsque le réglage approprié a été déterminé, utilisez ce dernier pour les prochaines cuissons, pour des quantités similaires et dans le même récipient. Informations sur le mode de réglage de la puissance Le réglage de la puissance fournit une chaleur continue au récipient, à l’instar des cuisinières à gaz ou électriques. Le Mode puissance se base sur la quantité de chaleur souhaitée. Observez la cuisson des aliments dans le récipient et réglez la puissance selon le cas. Informations sur la commande de température Le contrôle de la température règle, à la hausse et à la baisse, la puissance alimentant le récipient pour maintenir le réglage de température sélectionné (Fahrenheit [ºF] ou Celsius [ºC]). La puissance est contrôlée automatiquement par le système informatique interne. Le réglage de la température est approximatif. La température réelle des aliments dans le récipient dépend du type et de la taille de ce dernier ainsi que du type et de la quantité d’aliments présents dans le récipient. NOTA: Un réglage du contrôle de la température en °F est converti en réglage correspondant lors du passage au mode Contrôle de la température en °C. Utilisation du minuteur Une minuterie est disponible sur la cuisinière à induction.

1. Placez un récipient compatible avec l’induction sur

2. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en

3. Appuyez sur le bouton pour basculer sur la méthode de

contrôle de cuisson souhaitée. Écran à DEL deminuterie

4. Appuyez sur le bouton sur le

panneau de commande.

  • L’écran à DEL du minuteur s’allumera et indiquera quatre zéros.

5. Tournez le bouton de commande sur la minuterie souhaitée.

6. Lorsque le compte à rebours commence sur l’écran à DEL

du minuteur, appuyez sur le bouton de commande pour régler le réglage de puissance ou de température souhaité. Écran à DEL deminuterie

  • Lorsque la minuterie atteint zéro, « donE » clignote sur l’écran à DEL de la minuterie, l’écran de puissance ou de température s’éteint et la génération de chaleur s’arrête.

7. Appuyez sur le bouton pour mettre la minuterie à zéro.

8. Répétez les étapes 3à7 pour continuer la cuisson minutée.Formulaire n° IRNGBXM-1219

Mise à jour du micrologiciel Respectez la procédure suivante pour télécharger les mises à jour du micrologiciel de la cuisinière à induction à partir d’une clé USB externe. NOTA: Pour obtenir les dernières mises à jour du micrologiciel, des conseils de cuisine et bien d’autres informations, rendez-vous sur le site Internet des cuisinières à induction Hatco: www.hatcocorp.com/rapide_cuisine

1. Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en

marche. Écran à DEL de puissance ou de température

2. Appuyez et maintenez enfoncées

les touches et jusqu’à ce que « UI », « cb » ou « UEr » apparaisse sur l’écran à DEL de puissance ou de température.

3. Insérez la clé USB dans le port USB.

  • Le port USB se trouve sous l’appareil, près de l’avant.

4. En fonction du type de mise à jour, tournez le bouton de

commande pour afficher « UI » ou « cb » sur l’écran à DEL de puissance ou de température,puis appuyez sur le bouton de commande pour sélectionner et lancer la mise à jour. Écran à DEL de puissance ou de température

  • Un nombre indiquant le pourcentage achevé apparaîtra sur l’écran à DEL de puissance ou de température indiquant que la mise à jour est en cours.
  • Lorsque la mise à jour est terminée, les écrans afficheront « success » (réussite) et l’appareils’éteint.
  • Si la mise à jour a échoué, « fail » (échec) apparaîtra sur l’écran à DEL de puissance ou de température. Recommencez la procédure ci-dessus. Si « fail » continue à s’afficher, contactez Hatco pour obtenir de l’aide. NOTA: Si aucun lecteur USB n’est présent, l’écran affiche le message d’erreur « no USb » (aucun lecteur USB).Formulaire n° IRNGBXM-1219

Français MAINTENANCE Généralités Les cuisinières à induction d’Hatco ont été conçues pour offrir une durabilité et des performances maximales avec un minimum d’entretien. AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:

  • Mettez hors tension en utilisant l’interrupteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
  • N’immergez PAS l’appareil et ne le saturez pas d’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne le faites pas fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
  • Ne nettoyez pas l’appareil à la vapeur et n’utilisez pas trop d’eau sur celui-ci.
  • Cet appareil n’est pas étanche aux jets. N’utilisez pas de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Ne nettoyez pas l’appareil tant qu’il est sous tension ou chaud.
  • Interrompez l’utilisation de l’unité si le cordon d’alimentation est effiloché ou usé.
  • N’essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
  • Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
  • Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d’annuler toutes les garanties et d’exposer l’utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans le matériel Hatco. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contactez un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350. ATTENTION Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique. Essuyez tous les déversements et les éclaboussures immédiatement. Assurez-vous que l’unité est sèche avant d’utiliser. Ne pas laisser le liquide de circuler dans le filtre d’entrée d’air sur le fond de l’appareil. Nettoyage quotidien Pour maintenir la performance et préserver le revêtement de la cuisinière à induction, nettoyez cette dernière quotidiennement. Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique.

1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le. Laissez l’unité refroidir.

2. Retirez et nettoyez tous les récipients alimentaires.

3. Nettoyez la surface en vitrocéramique en utilisant une

lingette nettoyante, un papier absorbant humide ou un chiffon humide.

  • Pour retirer les taches tenaces et les marques sur le métal, utilisez une goutte de produit pour plaques en vitrocéramique et un papier absorbant.
  • Pour retirer les traces de calcaire, utilisez quelques gouttes de vinaigre blanc et un papier absorbant. AVIS Utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et produits nettoyants abrasifs pourraient rayer la finition de l’unité, altérant son apparence et la rendant vulnérable à l’accumulation de saleté.

4. Nettoyez les surfaces métalliques à l’aide d’un chiffon

propre et doux et d’un détergent doux.

5. Essuyez toutes les surfaces métalliques à l’aide d’un

chiffon doux, propre et humide. REMARQUE IMPORTANTE L’axe du bouton de commande doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Pour nettoyer : Retirez le bouton de commande de son axe, essuyez toute la saleté et la graisse sur l’axe, puis remettez en place le bouton de commande.Formulaire n° IRNGBXM-1219

Français Symptômes Cause probable Action correctrice L’appareil ne s’allume pas. Pas d’alimentation au niveau de l’appareil.Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit branché à une prise électrique appropriée (voir chapitre SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES). Vérifiez le disjoncteur et redémarrez si nécessaire. Examinez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez la prise murale.Les commandes électroniques sont défaillantes.Contacter un réparateur agréé ou Hatco pour obtenir de l’aide.Le réglage de l’écran de puissance ou de température clignote et l’appareil ne chauffe pas.Le récipient utilisé n’est pas compatible avec une cuisinière à induction.Utilisez un récipient compatible avec les cuisinières à induction (voir les « Spécifications des récipients » du MODE D’EMPLOI du manuel).

AVERTISSEMENT La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures. AVERTISSEMENT DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors tension en utilisant l’interrupteur, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’unité refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.

INFORMATIONS DE SERVICE

États-Unis et Canada La garantie couvrant les cuisinières à induction Hatco est valable deux (2) ans à compter de la date d’achat ou trente mois à compter de la date d’expédition par Hatco, selon l’événement intervenant en premier lieu. Problèmes relevant de la garantie Si, au cours de la période de garantie, vous deviez constater un problème sur votre cuisinière à induction, veuillez prendre contact avec l’équipe chargée de l’entretien et des pièces de Hatco aux coordonnées suivantes : Téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel : support@hatcocorp.com Lorsque vous contactez Hatco dans le cadre de la garantie, merci de fournir les informations suivantes :

  • Modèle de l’appareil
  • Numéro de série (situé sous l’appareil)
  • Problème spécifique rencontré avec l’appareil
  • Nom et coordonnées téléphoniques de la personne référente Problèmes ne relevant pas de la garantie Si vous rencontrez un problème ne relevant pas de la garantie et pour lequel vous avez besoin d’aide, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, connectez- vous à notre site Internet www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d’entretien). Vous pouvez également joindre l’équipe chargée de l’entretien et des pièces de Hatco par téléphone ou courriel. Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d’entretien); ou contactez l’équipe d’entretien et de pièces détachées de Hatco : Numéro de téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350 Courriel: support@hatcocorp.comFormulaire n° IRNGBXM-1219

Hatco garantit que les produits qu’il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d’utilisation et de maintenance, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat à condition que l’appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l’expédition par Hatco. L’acheteur doit prouver la date d’achat du Produit par l’enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d’autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion. Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d’achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessous : a) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main- d’œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement : Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique) Éléments des tiroirs chau󰀨ants (enveloppe métallique) Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chau󰀨ants Éléments des rampes chau󰀨antes (enveloppe métallique) Éléments des vitrines chau󰀨antes (enveloppe métallique, air chau󰀨ant) Éléments des armoires de stockage (enveloppe métallique, air chau󰀨ant) Éléments des compartiments chau󰀨ants — série HW et HWB (enveloppe métallique) b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d’œuvre : Gammes à induction Réchauds à induction c) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement : Cuves 3CS et FR d) Garantie d’un (1) an pour les pièces et la main-d’œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement : Cuves des appareils de chau󰀨age d’appoint électriques Cuves des appareils de chau󰀨age d’appoint à gaz e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement : Pièces de rechange LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET

MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : ampoules d’éclairage à incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d’éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d’éclairage DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans la cuve d’un appareil de chauffage d’appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d’eau causé par la calcification, l’accumulation de sédiments, la réaction d’un produit chimique ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l’utilisation d’une tension inappropriée.

2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES

La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur prévues par les présentes seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l’aide de pièces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco (sauf si l’Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l’Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l’Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pièces concernées par la garantie) à l’égard de toute revendication effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci- dessus. Hatco se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques d’origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par Hatco. Hatco n’acceptera aucun retour de Produits sans qu’il n’ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l’Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE,