Grandioso D1X - Convertisseur numérique-analogique Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grandioso D1X Esoteric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Convertisseur numérique/analogique haute performance, compatible avec des résolutions jusqu'à 32 bits/384 kHz et DSD256. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées USB, coaxiales, optiques et AES/EBU pour une flexibilité maximale. |
| Utilisation | Idéal pour les audiophiles souhaitant améliorer la qualité sonore de leur système audio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la surface et vérification des connexions recommandés pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible et éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Produit haut de gamme, conçu pour une reproduction sonore fidèle et précise. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grandioso D1X Esoteric
Questions des utilisateurs sur Grandioso D1X Esoteric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur numérique-analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grandioso D1X - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grandioso D1X de la marque Esoteric.
MODE D'EMPLOI Grandioso D1X Esoteric
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équi-latéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.1) Lisez ces instructions.2) Conservez ces instructions.3) Tenez compte de tous les avertissements.4) Suivez toutes les instructions.5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-mément aux instructions du fabricant.8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12) Utilisez-le uniquement avec des cha-riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom-magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor-malement, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-ser une perte auditive. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D’ALIMENTATION DE 120V. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou- rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-quement par un type identique ou équivalent.24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe Ce produit est conforme aux directives euro- péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe- ments électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad- mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Pb, Hg, Cd MQA and the Sound Wave Device are registered trade marks of MQA Limited.© 2016 “DSD” is a registered trademark. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trade- marks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Des informations sur les droits d’auteur et les licences concernant les logiciels libres («open source») se trouvent à la fin de ce document.25 Français Sommaire
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................23
- Avant l’utilisation p. 26
- Accessoires fournis p. 26
- Note sur les pieds de découplage p. 26
- Entretien p. 26
- Précautions d’emploi p. 27
- Branchements p. 27
- Parties et fonctions de l’unité principale p. 30
- Parties et fonctions de l’écran p. 31
- MQA (Master Quality Authenticated) p. 31
- Décodage et lecture des données MQA p. 31
- Décodage et lecture de CD MQA p. 31
- Fonctionnement de base p. 32
- Mode de réglage p. 32
- Signification des messages affichés en mode de réglage p. 33
- Paramètres1 p. 34
- Réglage de conversion ascendante p. 34
- Réglage d’horloge («Clock») p. 34
- Réglage de sortie analogique p. 35
- Réglage d’atténuateur p. 35
- Réglage d’assombrissement automatique de l’écran p. 35
- Réglage d’économie automatique d’énergie p. 35
- Paramètres2 p. 36
- Réglage de fonctionnement du convertisseur N/A p. 36
- Réglage du gain PCM p. 36
- Réglage du filtre DSD p. 36
- Réglage du fonctionnement de la télécommande p. 36
- Affichage des versions de firmware p. 36
- Mise à jour MQA p. 36
- Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio p. 37
- Systèmes d’exploitation pris en charge p. 37
- Installation du pilote p. 37
- Téléchargement de l’application de lecture ESOTERIC HR Audio Player p. 37
- Rappel des réglages d’usine p. 39
- Guide de dépannage p. 39
- Caractéristiques techniques p. 41
- Schémas avec cotes p. 42
- Schéma de positionnement des pieds ATTENTION Le GrandiosoD1X ne produit des signaux analogiques que par le type de prise sélectionné. Réglez la sortie analogique sur ESLA, XLR2, XLR3 ou RCA avant l’utilisation. Pour plus d’informations sur les réglages, voir «Mode de réglage» en page32 et «Réglage de sortie analogique» en page35. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC. Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.26 Avant l’utilisation Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-magé durant le transport.Cordons d’alimentation × 2 Câbles HDMI × 2 Patins en feutre × 8Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 Note sur les pieds de découplage Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés aux plaques inférieures de ces unités.Châssis Pied à pointeau (métal)Plateau de pied (métal)Vis de fixation du plateau de piedLeur plateau de protection n’est pas fixé de façon rigide, mais quand une unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-teau, qui dispersent efficacement les vibrations. o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle sont placées les unités. Entretien Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface des unités.Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité. o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur ces unités. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager les surfaces des unités. o Évitez un contact prolongé des unités avec des matériaux caout- chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager les boîtiers. p. 42
Par sécurité, débranchez les fiches d’alimentation des prises secteur avant de nettoyer les unités.27 Français o Ces unités sont très lourdes, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l’installation. o N’installez pas ces unités dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne les placez pas au-dessus d’un amplifica- teur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration ou une déformation. o Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité ou poussière excessive. o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20cm entre ces unités et les murs et les autres équipe- ments lors de l’installation. Si vous les placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace libre au-dessus des unités et au moins 10cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la tempéra- ture au risque d’entraîner un incendie. o Placez ces unités à des endroits stables. o Ne placez rien sur le dessus de ces unités. o Ne posez pas de tissu sur les unités et ne les placez pas sur du linge de maison ou sur une moquette épaisse. Cela pourrait entraîner leur surchauffe ou les endommager. o La tension d’alimentation fournie aux unités doit correspondre à la tension imprimée sur leur panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o Ne déplacez pas les unités durant l’utilisation. o N’ouvrez pas les boîtiers des unités car cela peut endommager les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans une des unités, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez la fiche d’alimentation d’une prise sec- teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et n’est pas compatible avec la norme HDMI. Ne raccordez pas la prise ES-LINK à la prise HDMI d’un appareil d’une autre marque. Précautions d’emploi Branchements Branchement par liaison ES-LINK Analog ESL-A Amplificateur avec prises ES-LINK Analog (ESL-A) Câbles XLR Prises ES-LINK Analog (ESL-A) Canal gauche Canal droit Utilisez des câbles XLR pour raccorder les prises de sortie audio ana- logique (XLR/ESL-A) de ces unités aux prises ES-LINK Analog (ESL-A) d’un amplificateur. o Réglez les sorties analogiques (AOUT) des appareils sur ESLA. o Vous pouvez également faire le branchement à l’aide des prises XLR ou RCA. Sélectionnez le type de connexion qui apporte la qualité audio que vous préférez. Présentation d’ES-LINK Analog Cette méthode de transmission utilise les performances de circuits tampons HCLD qui se caractérisent par leur capacité à fournir un courant fort à haut débit. Cela supprime l’impact de l’impédance sur les trajets des signaux, permettant une transmission pure et puissante des signaux. o Cette connexion se fait au moyen de câbles symétriques ordi- naires (à connecteurs XLR). Ces prises ne peuvent toutefois être raccordées qu’à des appareils compatibles, car le format de trans- mission est particulier. Suite à la prochaine page e28 Branchements (suite)
Précautions lors des branchements o Faites tous les autres branchements avant de brancher les fiches d’alimentation dans les prises secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
La polarité des prises XLR peut être réglée pour avoir comme point chaud la broche 2 ou 3 (page35).Faites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type.Platine Super Audio CD/CD (GrandiosoP1X)GrandiosoD1X (canal gauche)GrandiosoD1X (canal droit)Câble HDMICâble HDMICâble numérique XLRCâble numérique XLRCâbles coaxiaux BNCCâble HDMI10MHz OUTAppareil produisant un signal d’horloge (GrandiosoG1, etc.)Câble XLRCâble XLRCâble RCACâble RCAAmplificateurLecteur de CD, etc. Prise de sortie audio numériqueFaites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type.LINE IN (R) LINE IN (L)Prises d’entrée audioCâble numérique coaxial RCACordon d’alimentation secteur fourni Prise secteurCordon d’alimentation secteur fourni Prise secteur29 Français Ce produit comprend deux unités, une pour le canal gauche et une pour le canal droit. Les deux unités sont utilisées pour la lecture stéréo. A Prises d’entrée audio numérique (DIGITAL IN) Servent à recevoir les signaux audio numériques. Elles peuvent être reliées aux prises de sortie numérique d’un appareil audio numérique tel qu’une GrandiosoP1X. ES-LINK: câble HDMI o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et n’est pas compa- tible avec la norme HDMI. Ne raccordez pas la prise ES-LINK à la prise HDMI d’un appareil d’une autre marque. Utilisez des câbles du commerce pour les connexions suivantes. XLR: câble numérique XLR RCA: câble numérique coaxial RCA OPTICAL: câble numérique optique o Nous recommandons d’utiliser l’ES-LINK pour le raccordement à une GrandiosoP1X. o Les prises XLR acceptent l’AES double («Dual AES»). Si l’appa- reil source numérique que vous utilisez prend en charge l’AES double, utilisez deux câbles pour connecter les prises XLR des canaux gauche et droit aux prises de sortie numérique gauche et droite de cet appareil. Les prises XLR peuvent être connectées des deux façons suivantes. Connexion simple (AES/EBU) Elle transmet les signaux audio gauche et droit sur une ligne de signal. Double connexion (Dual AES) Elle transmet les signaux audio gauche et droit sur des lignes de signaux séparées. B Bornes de masse SIGNAL GND La qualité audio peut être améliorée en établissant des connexions de masse entre ces bornes de masse et les autres appareils connectés. o Il ne s’agit pas de bornes de mise à la terre de sécurité. C Prises CLOCK 10MHz IN Utilisez-les pour recevoir les signaux de synchronisation d’horloge à 10MHz (page30). Si vous utilisez la synchronisation d’horloge, raccordez les connecteurs de sortie d’horloge de l’appareil qui émet les signaux d’horloge aux connecteurs d’entrée d’horloge de ces unités. Ensuite, réglez le paramètre d’horloge (CLK>) sur SYNC (page34). Pour le branchement, utilisez des câbles coaxiaux BNC du commerce. o Vous pouvez utiliser des câbles BNC coaxiaux à impédance de 50Ω ou 75Ω. D Ports SOFTWARE (maintenance) Servent à la maintenance. Ne branchez rien à ces ports sauf si vous êtes invité à le faire par notre service après-vente. E Prises de liaison des canaux gauche-droit (L-R) Utilisez les câbles HDMI fournis pour relier ces prises entre les unités pour canal gauche et pour canal droit. Différents réglages et les données audio du canal droit sont envoyés par l’unité pour canal gauche du GrandiosoD1X à l’unité pour canal droit. ATTENTION Si ces prises ne sont pas reliées, veillez bien à utiliser les mêmes réglages sur les unités des deux canaux, gauche et droit. F Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) Elles produisent 2 canaux de signal audio analogique. Reliez les prises XLR ou RCA à un amplificateur. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. XLR/ESL-A: câbles XLR RCA: câbles RCA Connectez les prises de sortie audio analogique des unités pour canaux gauche et droit aux prises gauche et droite de l’amplificateur. o Réglez la sortie analogique sur ESLA, XLR2, XLR3, RCA ou OFF (page35). G Prises d’entrée secteur (~IN) Branchez les cordons d’alimentation secteur fournis à ces prises. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez les fiches des cordons d’alimentation dans des prises secteur.
N’utilisez que d’authentiques cordons d’alimen- tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez les cordons des prises secteur en cas de non-utilisation prolongée des unités GrandiosoD1X.30 Parties et fonctions de l’unité principale A Touche POWER Appuyez pour mettre l’unité sous et hors tension.Quand l’unité est sous tension, le pourtour de la touche est allumé en bleu.Quand l’unité est hors tension, le pourtour de la touche est éteint.Quand vous n’utilisez pas l’unité, éteignez-la. B Voyant CLOCK Indique le statut de synchronisation d’horloge.Ce voyant clignote pendant la synchronisation sur l’horloge et s’allume fixement une fois la synchronisation effectuée. C Touche MENU Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page32). D Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Si vous utilisez une télé-commande, pointez son extrémité vers ce capteur. o Ce produit ne comprend pas de télécommande. o Cette unité peut être contrôlée à l’aide d’une télécommande fournie avec une GrandiosoP1X ou un autre produit ESOTERIC (page36). E Écran Affiche des informations, par exemple sur la prise d’entrée sélectionnée. F Touche INPUT Appuyez sur cette touche pour changer d’entrée numérique. Sélectionnez une prise à laquelle est connecté un appareil source numérique. Si aucun signal numérique n’entre, aucune fréquence d’échantillonnage ne s’affiche à l’écran. G Touches de réglage de paramètre (−/+) Servent à changer les valeurs des paramètres en mode de réglage. o Vous ne pouvez pas changer le volume avec cette unité. A B C D E F G31 Français a Identicateur de canal gauche/droit Affiche le canal lu par cette unité.Lch: canal gaucheRch: canal droit b État de la liaison des canaux Cela apparaît quand les prises de liaison (L-R) sont connectées entre les unités pour canal gauche et pour canal droit. c Format de transmission d Réglage de conversion ascendante e Mode d’horloge Pas d’indicateur:Quand CLK est réglé sur OFF.CLK10M:S’affiche quand CLK est réglé sur SYNC.INT22M/INT24M:S’affiche quand l’horloge interne est utilisée avec l’entrée USB. f Sortie analogique g Entrée h Fréquence d’échantillonnage Indique la fréquence d’échantillonnage du signal entrant. o Si ES-L1 ou ES-L2 est la source d’entrée, c’est le format du signal entrant qui est affiché (PCM ou DSD). Parties et fonctions de l’écran
MQA (Master Quality Authenticated) Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le son de l’enregistrement master d’origine. Le fichier MQA master est tota-lement authentifié et est suffisamment petit pour le streaming ou le téléchargement.Visitez mqa.co.uk pour plus d’informations.Le GrandiosoD1X dispose de la technologie MQA, qui vous permet de lire les fichiers audio et flux MQA, qui restituent le son de l’enregis-trement master d’origine. «MQA» ou «MQA Studio» indique que le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, et désigne sa provenance pour s’assurer que le son est identique à celui du matériel source. «MQA Studio» indique la lecture d’un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste/producteur ou vérifié par le titulaire des droits d’auteur. Décodage et lecture des données MQA Le GrandiosoD1X peut décoder et lire des données MQA par ses entrées audio numériques sauf en cas de connexion double par XLR.Les données stéréo des canaux gauche et droit sont nécessaires pour que les données MQA soient reconnues. Décodage et lecture de CD MQA Avec une GrandiosoP1XLa lecture est possible avec les connexions et réglages suivants.Connexion en mode stéréo ES-LINKRéglez les prises et le format de sortie utilisés par la GrandiosoP1X sur ESLINK et réglez le paramètre ES-LINK sur ST (mode stéréo).Une autre façon de faire passer le mode ES-LINK sur ST consiste à maintenir pressée la touche de pause de la GrandiosoP1X durant au moins deux secondes lorsque la lecture est à l’arrêt.Connexion XLR simpleRéglez les prises et le format de sortie utilisés par la GrandiosoP1X sur XLR_1.Connexion RCARéglez les prises et le format de sortie utilisés par la GrandiosoP1X sur RCA_1.Avec une platine de transport ESOTERIC autre qu’une GrandiosoP1XLe décodage et la lecture de CD MQA ne sont pas possibles en utili-sant la connexion ES-LINK.La lecture est possible avec les connexions suivantes. o Connexion XLR simple o Connexion RCASuivez les indications du mode d’emploi de la platine utilisée pour régler ses paramètres de sortie.32 Fonctionnement de base o Si les prises de liaison (L-R) des canaux gauche et droit ont été reliées à l’aide du câble HDMI fourni, les réglages du canal gauche seront automatiquement envoyés au canal droit. 1 Appuyez sur les interrupteurs d’alimentation POWER pour allumer les unités. Maintenez-les pressés jusqu’à ce que le pourtour de la touche POWER s’allume en bleu. o Allumez les deux unités, pour le canal gauche et pour le canal droit. 2 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT, l’entrée active change selon l’ordre suivant et est affichée à l’écran.
o Si les unités ne sont pas reliées entre elles, faites-le pour chaque unité. Après avoir sélectionné l’entrée, lancez la lecture sur l’appareil source audio. Si aucun signal numérique n’est détecté, aucune fréquence d’échantillonnage ne s’affiche à l’écran. Vérifiez les connexions avant d’allumer les appareils connectés. o Quand vous avez fini d’utiliser les unités, appuyez sur leur touche POWER pour les éteindre. Les paramètres relatifs à ce produit sont répartis en deux groupes: Paramètres1 et Paramètres2. Le groupe affiché (Paramètres1 ou Paramètres2) dépend de la façon dont vous appuyez sur la touche MENU. 1 Appuyez sur la touche MENU pour acher les paramètres de réglage. Appuyez brièvement sur la touche MENU pour afficher le groupe Paramètres1. Maintenez-la pressée au moins trois secondes pour afficher le groupe Paramètres2. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour sélectionner le paramètre de réglage désiré. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre affiché à l’écran change. Paramètres1 UPC>
DIMMER> o Quand c’est le groupe Paramètres1 qui est affiché, l’indica- teur MENU apparaît fixement en haut à gauche de l’écran. Paramètres2 PCMM>
REMOTE> o Quand c’est le groupe Paramètres2 qui est affiché, l’indica- teur MENU clignote en haut à gauche de l’écran. Mode de réglage33 Français 3 Utilisez les touches de réglage de paramètre (−/+) pour changer les réglages. Pour plus d’informations sur les paramètres, voir les pages 34–36. Appuyez sur la touche INPUT ou ne faites rien pendant dix secondes pour quitter le mode de réglage et revenir à l’affichage normal. Cependant, lors d’une mise à jour MQA, le mode de réglage n’est pas quitté même si rien n’est fait pendant 10 secondes. o Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Signification des messages affichés en mode de réglage Paramètres1 UPC>*** Réglage de conversion ascendante Change la fréquence d’échantillonnage utilisée pour la conversion ascendante (page34). CLK>*** Réglage d’horloge («Clock») Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe (page34). AOUT>*** Réglage de sortie analogique Sert à sélectionner le connecteur de sortie analogique utilisé (page35). DIMMER>*** Réglage d’atténuateur Sert à régler la luminosité de l’écran de cette unité (page35). DPaOFF>*** Réglage d’assombrissement automatique de l’écran (page35) APS>*** Réglage d’économie automatique d’énergie (page35) Paramètres2 PCMM>*** Réglage de fonctionnement du convertisseur N/A (page36) PCMG>*** Réglage de gain pour la lecture du signal PCM (page36) DSDF>*** Réglage du filtre numérique durant la lecture DSD (page36) REMOTE>*** Réglage du fonctionnement de la télécommande (page36) F/W ver. Affichage des versions de firmware (page36) MQA_UPDATE Mise à jour du programme de traitement du signal MQA (page36).34 Réglage d’horloge («Clock») CLK>*** Sert à régler la synchronisation avec une horloge externe. Par défaut, le réglage est OFF. o Réglez-le sur OFF si vous branchez à une entrée autre qu’USB un appareil source n’acceptant pas la synchronisation d’horloge. OFF La synchronisation d’horloge n’est pas employée. L’unité fonction- nera avec l’horloge du signal numérique entrant. L’oscillateur intégré sera utilisé en cas d’entrée USB. Le voyant CLOCK s’allume en vert. SYNC Dans ce mode, l’unité est synchronisée sur le signal d’horloge 10MHz entrant par sa prise CLOCK 10MHz IN en provenance d’un générateur d’horloge. Le voyant CLOCK s’allume en bleu. Le voyant CLOCK clignote au cours du processus de synchronisation ou en cas d’impossibilité de synchronisation. o L’appareil source audio doit également être connecté au géné- rateur d’horloge et être réglé pour recevoir la synchronisation d’horloge. o La fréquence d’horloge recevable est de 10MHz. Le signal audio entrant et le signal d’horloge entrant doivent être synchronisés. o Sachez que durant la lecture de musique, si on éteint le géné- rateur d’horloge ou si on déconnecte le câble coaxial BNC qui amène le signal d’horloge 10MHz, entraînant ainsi l’arrêt du signal d’horloge, un bruit puissant peut être produit par les enceintes. Paramètres 1 Réglage de conversion ascendante UPC>*** Quand par exemple un signal PCM est reçu d’un CD, vous pou- vez utiliser ce paramètre pour convertir ce signal à une fréquence d’échantillonnage supérieure ou en signal DSD. Ce réglage peut se faire pour chaque entrée. Par défaut, le réglage est ORG. o Les signaux DSD ne peuvent pas faire l’objet d’une conversion ascendante. ORG Pas de conversion ascendante. o Le signal entrant est transmis au convertisseur N/A sans conver- sion ascendante. 2Fs Lorsque des signaux PCM de fréquence inférieure à 88,2kHz sont reçus, ils bénéficient d’une conversion ascendante avant d’être convertis de numérique en analogique. 4Fs Lorsque des signaux PCM de fréquence inférieure à 176,4kHz sont reçus, ils bénéficient d’une conversion ascendante avant d’être convertis de numérique en analogique. 8Fs Lorsque des signaux PCM de fréquence inférieure à 352,8kHz sont reçus, ils bénéficient d’une conversion ascendante avant d’être convertis de numérique en analogique. 16Fs Lorsque des signaux PCM de fréquence inférieure à 705,6kHz sont reçus, ils bénéficient d’une conversion ascendante avant d’être convertis de numérique en analogique. DSD Les signaux sont convertis en DSD avant d’être convertis de numérique en analogique.35 Français Réglage de sortie analogique AOUT>*** Sert à sélectionner la prise de sortie analogique utilisée. Par défaut, le réglage est XLR2. ESLA Les signaux audio analogiques sortent par la prise XLR au format ES-LINK Analog (ESL-A). o Cette connexion fait appel à un câble XLR ordinaire, mais les signaux sont transmis à un format unique qui ne doit être employé qu’avec des appareils compatibles. o Voir page27 pour en savoir plus sur la liaison ES-LINK Analog (ESL-A). XLR2 Les signaux audio analogiques sortent par la prise XLR avec point chaud sur la broche 2. XLR3 Les signaux audio analogiques sortent par la prise XLR avec point chaud sur la broche 3. RCA Les signaux audio analogiques sortent par la prise RCA. Réglage d’atténuateur DIMMER>*** Sert à régler la luminosité de l’écran de l’unité. Elle est par défaut réglée sur 2. o Même avec un réglage sur DIMMER>1 ou DIMMER>0, la lumi- nosité normale (DIMMER>2) reste employée pour afficher les messages d’erreur et les menus de réglage. DIMMER>3
DIMMER>0 (éteint) (luminosité normale) Réglage d’assombrissement automatique de l’écran DPaOFF>*** Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement. Par défaut, le réglage est activé (ON). o Si l’écran OEL reste allumé longtemps sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir. Pour cette raison, nous vous recommandons de régler la fonction d’assombrissement automatique de l’écran sur ON.
L’écran s’assombrit automatiquement après 10minutes sans opé- ration ni changement d’affichage d’informations. OFF L’affichage ne s’assombrit pas automatiquement, mais il s’atténue au bout de 10minutes sans opération. Réglage d’économie automatique d’énergie APS>*** Si pendant la durée définie il n’y a pas d’entrée en provenance de la source sélectionnée, l’alimentation se coupe automatiquement. Par défaut, le réglage est 30m. o Les sources d’entrée non sélectionnées n’agissent pas sur l’écono- mie automatique d’énergie. 30m 30 minutes 60m 60 minutes 90m 90 minutes 120m 120 minutes OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée.36 Paramètres 2 Réglage de fonctionnement du convertisseur N/A PCMM>*** Le mode de fonctionnement du convertisseur N/A utilisé lors de la lecture PCM peut se régler sur trois types: M1, M2 ou M3. Cela change la fréquence de fonctionnement du modulateur ΔΣ et l’algorithme de randomisation utilisé pour compenser les erreurs matérielles. M1 est le mode de référence ESOTERIC. La fréquence de fonctionnement du modulateur ΔΣ diminue pro- gressivement de M1 à M2 puis M3. L’ampleur de remplacement de l’algorithme de randomisation aug- mente progressivement de M1 à M2 puis M3. Choisissez le réglage sonore que vous préférez. Par défaut, le réglage est M1. Réglage du gain PCM PCMG>*** Sert à régler le gain pour la lecture du signal PCM. Cela peut per- mettre de réduire la différence de volume à la lecture entre des signaux PCM et des signaux DSD. Réglez-le en fonction des besoins. Par défaut, le réglage est 0dB. 0dB Le gain n’est pas ajusté. -3dB Le gain est réduit de 3dB pendant la lecture du signal PCM. -6dB Le gain est réduit de 6dB pendant la lecture du signal PCM. Réglage du filtre DSD DSDF>*** Sert à régler le filtre numérique durant la lecture DSD. Réglez-le comme désiré. Par défaut, le réglage est OFF. OFF Aucun filtre numérique n’est utilisé. F1, F2, F3 Un filtre numérique est utilisé. F1, F2 et F3 sont des filtres numé- riques aux réponses en fréquence différentes. La fréquence de coupure s’abaisse progressivement de F1 à F2 puis F3. Réglage du fonctionnement de la télécommande REMOTE>*** Sert à régler le mode de réception du signal des télécommandes ESOTERIC fournies avec la GrandiosoP1X et d’autres produits. Par défaut, le réglage est OFF. o Quel que soit ce réglage, les touches DIMMER de la télécommande fonctionneront. o Réglez ce paramètre sur OFF si vous utilisez un amplificateur ESOTERIC. S’il est réglé sur ON, l’amplificateur sera contrôlé en même temps. OFF Désactive le contrôle de ce produit par les touches de la télécommande.
Active le contrôle de ce produit par les touches de la télécom- mande servant au contrôle de l’amplificateur. Le tableau suivant donne la correspondance entre les touches de la télécommande et celles de l’unité. Télécommande GrandiosoD1X Touche SETUP Touche MENU Touches INPUT Touche INPUT Touches VOLUME (+/−) Touches de réglage (−/+) Affichage des versions de firmware F/W ver. Appuyez sur la touche de réglage + lorsque « F/W ver. » est affiché pour vérifier les versions des autres firmwares (micrologiciels internes). I/F **** Firmware de l’interface U **** Firmware USB M **** Firmware MQA Mise à jour MQA MQA_UPDATE Sert à mettre à jour le programme de traitement du signal MQA. Voir l’explication fournie avec le programme de mise à jour pour des détails sur la procédure à suivre.37 Français Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio Systèmes d’exploitation pris en charge Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordina- teur fonctionnant sous un des systèmes d’exploitation suivants. Le fonctionnement avec d’autres systèmes d’exploitation n’est pas garanti (en date de février 2019). Avec un Mac OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) Avec Windows Windows 7 (32/64bits) Windows 8 (32/64bits) Windows 8.1 (32/64bits) Windows 10 (32/64bits) Installation du pilote Avec un Mac Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’ex- ploitation, donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote. Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utiliser Bulk Pet. Avec Windows Pour utiliser ce produit afin de lire des fichiers sur un ordinateur, ins- tallez le pilote dédié sur l’ordinateur. Installation du pilote sur un ordinateur Installez le pilote logiciel dédié sur l’ordinateur après l’avoir téléchargé à l’adresse ci-dessous. Pour des instructions détaillées sur l’installation du pilote, veuillez consulter l’adresse ci-dessous. https://www.esoteric.jp/en/product/d1x/download AVIS IMPORTANT Vous devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher ce pro- duit à un ordinateur par USB. Si vous branchez ce produit à l’ordinateur par USB avant d’installer le pilote, il ne fonctionnera pas correctement. Selon le matériel et le logiciel de l’ordinateur, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes d’exploitation ci-dessus. Note à propos des modes de transmission Ce produit se connecte en mode isochrone ou Bulk Pet. Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz, 352,8kHz, 384kHz, 705,6kHz et 768kHz. Les DSD 2,8MHz, 5,6MHz, 11,2MHz et 22,5MHz sont également pris en charge. o Le DSD 22,5MHz n’est pris en charge qu’en lecture de DSD natif. Il n’est pas pris en charge avec la lecture au format DoP (audio DSD par PCM). Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner «ESOTERIC USB AUDIO DEVICE» (périphérique audio USB ESOTERIC) comme sortie audio pour le système d’exploitation. Les données audio envoyées par l’ordinateur seront traitées en sui- vant l’horloge de ce produit durant la transmission des données, afin de réduire la gigue. Téléchargement de l’application de lecture ESOTERIC HR Audio Player Vous pouvez utiliser le lecteur ESOTERIC HR Audio Player pour lire des fichiers audio sur un ordinateur. Veuillez télécharger cette application gratuite à l’adresse URL suivante. https://www.esoteric.jp/en/product/hr_audio_player/download ESOTERIC HR Audio Player est un logiciel de lecture audio pour Windows et Mac qui prend en charge la lecture en haute qualité de sources audio à haute résolution. Vous pouvez l’utiliser pour profiter d’une reproduction en haute qualité de sources audio à haute résolu- tion, y compris DSD, sans devoir faire de réglages complexes. Note concernant le réglage d’ESOTERIC HR Audio Player Pour lire des enregistrements DSD à 22,5MHz avec ESOTERIC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre Configure (configurer) et réglez «Decode mode» (mode de décodage) sur «DSD Native». Pour lire des formats autres que le DSD à 22,5MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur «DSD over PCM» ou «DSD Native». Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Selecting DSD deco- ding mode» (sélection du mode de décodage DSD) dans le mode d’emploi d’ESOTERIC HR Audio Player.38 1 Branchez ce produit à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de ce produit. o Le port USB de ce produit est de type B. Canal gauche Ordinateur 2 Mettez l’ordinateur sous tension. Vérifiez que son système d’exploitation a normalement démarré. 3 Appuyez sur la touche POWER pour allumer ce produit. o Allumez les deux unités, pour le canal gauche et pour le canal droit.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner USB. 5 Lancez la lecture d’un chier audio sur l’ordinateur. Pour une meilleure qualité audio, réglez le volume de l’ordinateur à son maximum et ajustez le volume de l’amplificateur connecté à ce produit. Réglez le volume de l’amplificateur au minimum quand vous lancez la lecture et montez-le progressivement. o L’ordinateur ne peut pas servir à contrôler ce produit et ce produit ne peut pas servir à contrôler l’ordinateur. o Ce produit ne peut pas transmettre de fichiers audio à l’ordi- nateur par USB. o N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes. Déconnexion du câble USB Extinction d’une unité Changement d’entrée o Les sons accompagnant le fonctionnement de l’ordinateur seront également transmis lors de la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Pour éviter de produire ces sons, faites les réglages nécessaires sur votre ordinateur. o Si vous lancez le logiciel de lecture audio avant de brancher cette unité à l’ordinateur ou avant d’avoir réglé l’entrée sur USB, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l’ordinateur. Branchement d’un ordinateur et lecture de fichiers audio (suite)39 Français Rappel des réglages d’usine Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, sachez que ce produit n’est peut-être pas la cause du pro- blème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées. Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Le GrandiosoD1X ne s’allume pas. e Vérifiez que les cordons d’alimentation sont bien connectés à la fois aux prises situées à l’arrière des unités et aux prises de courant. e Vérifiez que les prises auxquelles sont branchés les cordons d’alimentation reçoivent bien du courant, par exemple en y branchant d’autres appareils. Une unité ou les deux s’éteignent automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné l’extinction de l’unité ou des unités. Appuyez sur la touche POWER d’une unité pour l’allumer. Changez si nécessaire les réglages de la fonction d’économie automatique d’énergie (page35). Aucun son ne sort des enceintes. Le son souffre de distorsion. e Coupez l’alimentation et vérifiez les branchements avec l’appa- reil audio numérique source, l’ampli et les enceintes (page28). e Réglez bien l’entrée sur la prise utilisée (page32). e Réglez la sortie analogique (AOUT) de ce produit en fonction de la connexion à l’amplificateur (page35). e Réglez le volume de l’amplificateur et des autres appareils. Aucune fréquence d’échantillonnage de signal d’entrée ne s’affiche à l’écran. e Allumez l’appareil qui est branché à la prise d’entrée sélectionnée. e Vérifiez que l’appareil est correctement branché à la prise d’en- trée sélectionnée. Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut et effacer tous les changements effectués en mémoire. o Si les unités pour canal gauche et pour canal droit sont reliées, effectuer cette opération sur l’unité pour canal gauche réglera identiquement l’unité pour canal droit. Si les unités pour canal gauche et pour canal droit ne sont pas reliées, effectuez les procédures suivantes séparément pour chaque unité. 1 Éteignez les unités. Si une unité est sous tension, appuyez sur sa touche POWER et attendez au moins 30secondes avant de poursuivre. 2 Appuyez sur la touche POWER tout en mainte- nant la touche MENU pressée. Lorsque «Setup CLR» (réglages de configuration effacés) s’affiche à l’écran, relâchez la touche MENU.40 «– – –» apparaît dans la zone d’affichage de la fréquence d’échantillonnage. e Il y a un problème avec le signal d’entrée. Ne faites pas entrer des signaux autres que PCM ou DSD. Vérifiez la connexion avec l’appareil numérique. Cette unité ne peut pas décoder de signaux au format Dolby Digital, DTS ou AAC. Faites convertir le signal en PCM par l’ap- pareil lecteur avant la sortie. Un bruit cyclique est produit. e Si un bruit cyclique est émis quand le GrandiosoD1X est en mode d’horloge, c’est peut-être que l’appareil connecté n’est pas en mode d’horloge. Vérifiez le branchement des prises d’horloge et les réglages d’horloge des appareils connectés. Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter. e Réglez CLK> sur OFF si vous n’utilisez pas la synchronisation d’horloge ( page34
e Un signal d’horloge sur lequel l’unité ne peut pas se synchroniser est peut-être reçu. Vérifiez le branchement des prises d’horloge et les réglages des appareils connectés. Le GrandiosoD1X ne prend en charge qu’une horloge à 10MHz. Comme le GrandiosoD1X utilise un microcontrôleur, du bruit externe ou d’autres interférences peuvent entraîner son mau- vais fonctionnement. Si cela se produit, éteignez l’appareil et rallumez-le après une attente d’environ une minute. Guide de dépannage (suite)41 Français Caractéristiques techniques Sorties audio analogiques XLR/ESL-A ........ 1 (mono) pour chacun des canaux, gauche et droit RCA .............. 1 (mono) pour chacun des canaux, gauche et droit Impédance de sortie XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Ω RCA ......................................................... 47Ω Niveau de sortie maximal (avec entrée de signal PCM pleine échelle à 1kHz, charge de 10kΩ) XLR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0Vrms RCA ...................................................... 2,5Vrms Réponse en fréquence (avec entrée de signal PCM à 192kHz) 5Hz – 75kHz (−3dB) Rapport signal/bruit .......................................... 113dB Distorsion .................................................. 0,0007% (à 1kHz, convertisseur N/A réglé en mode M3) Entrées audio numériques ES-LINK ............................................................. 2 Formats du signal d’entrée ......................................... PCM linéaire 44,1–768kHz, 48bits (ES-LINK5) DSD 2,8/5,6/11,2/22,5MHz (ES-LINK5) XLR ................................................................. 1 Niveau d’entrée .......................................... 5,0Vc-c Impédance d’entrée ........................................ 110Ω Formats du signal d’entrée (avec double connexion) PCM linéaire 88,2–384kHz, 16/24bits (Dual AES) PCM linéaire 88,2–192kHz, 48bits (ES-LINK3) DSD 2,8MHz (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP) Formats du signal d’entrée (avec simple connexion) PCM linéaire 32–192kHz, 16/24 bits (AES/EBU) DSD 2,8MHz (ES-LINK1, ES-LINK2, DoP) RCA ................................................................ 2 Niveau d’entrée .......................................... 0,5Vc-c Impédance d’entrée ......................................... 75Ω Formats du signal d’entrée PCM linéaire 32–192kHz, 16/24 bits (IEC 60958) DSD 2,8MHz (DoP) Numérique optique ................................................ 1 Niveau d’entrée ................. −24,0dBm à −14,5dBm en crête Formats du signal d’entrée PCM linéaire 32–192kHz, 16/24 bits (IEC 60958) DSD 2,8MHz (DoP) USB (USB 2.0 pris en charge) ............................... 1 (type B) Formats du signal d’entrée PCM linéaire 44,1–768kHz, 16/24/32 bits DSD 2,8/5,6/11,2/22,5MHz Entrée d’horloge BNC ...................... 1 pour chacun des canaux, gauche et droit Impédance d’entrée ......................................... 50Ω Fréquence recevable .......................... 10MHz (±10ppm) Niveau d’entrée .................. onde sinusoïdale, 0,5 à 1,0 Vrms Générales Alimentation électrique Modèle Europe ........................... CA 220–240V, 50/60Hz Modèle USA/Canada ............................. CA 120V, 60Hz Modèle Corée .................................... CA 220V, 60Hz Modèle Hong-Kong .............................. CA 230V, 50Hz Consommation électrique ...................................... 20W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) .. 445 × 132 × 448 mm Poids Canal gauche ............................................. 23,1 kg Canal droit ................................................ 23,0 kg Température de fonctionnement ...................... +5°C à +35°C Hygrométrie de fonctionnement .... 5% à 85% (sans condensation) Température de stockage ............................ −20°C à +55°C Accessoires fournis Cordons d’alimentation × 2 Câbles HDMI × 2 Patins en feutre × 8 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.42 Schémas avec cotes
Schéma de positionnement des pieds
Les dimensions sont en millimètres (mm)*Pieds de 48mm de diamètre × 443 Español
Notice Facile