SL261 - Station Météo LIVOO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL261 LIVOO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Affichage numérique, prévisions météorologiques, température intérieure et extérieure, humidité, horloge, alarme. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques en temps réel. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas démonter l'appareil soi-même. |
| Informations générales | Compacte et légère, facile à installer, fonctionne sur piles ou secteur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL261 LIVOO
Questions des utilisateurs sur SL261 LIVOO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL261 - LIVOO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL261 de la marque LIVOO.
MODE D'EMPLOI SL261 LIVOO
Notice d'utilisation
Référence: SL261

Livoo
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont plus simplement des ob-ets, c'est une extension de vous, qui vous permet de vous rapprocher de vos proches, de les réunir, de rire et de partager.
L'ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond quelles que soient vos envies tout au long de l'année. Hiver rickette, été barbecue. Ou l'inverse. C'est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
C'est pour celui „ui nous innovons sans cette et créons des produits astucieux, plein de pep's etURTout accessibles.
Retrouvez l'ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusqu'au sur les réseaux

@Livoo

@Livoo"officiell

@Livoo
Conseils de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser l'appareil et de les conserver pour un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités en cas de dommages (dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
- Lors du fonctionnement, ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air.
- N'utilisez plus l'appareil dans un environnement poussiéreux avec une „humidité d'air médiocre. Cela diminuerait sa durée de vie.
- Il est déconseillé d'utiliser cet appareil à des températures élevées, à une humidité élevée, dans des endroits sales ou à proximité de champs magnétiques puissants pour éviter des valeurs inexactes ou une défaillance du circuit interne de celui-ci.
- Pour éviter les dommages électriques, ne mettez pas ce produit flu contlict d'éclairs ou d'autres li, uides.
- Une température ambiante trop basse ou trop élevée peut provoquer une panne de l'équipement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été compris.
- Les enfants ne doivent pas ouvrir l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne plus recharger l'appareil s'il est endommagé par de l'eau.
- Utilisez uniquement le câble USB fourni.
- Ne pls démonter ou réassembler le produit.
- AVERTISSEMENT: Pour IFI recharger, utilisez uniment le cable USB détachable fourni.
- Si vous utilisez un filtre (non fourni), utilisez uniment un filtre avec une filtration de 5V/0,6A.
Caractéristiques techniques
Alimentation principale par cable USB.
Entrée du produit : DC 5.0V à partir d'un filtreur de DC 4.5V. Entrée du compteur : 3.0V
Piles pour le produit : 3 X AAA non incluses. Piles pour le capteur : 2 X AAA non incluses
Jus, u'à 3 cflpteurs peuvent etre connectés. Portee de trflnsuission · us, u'a 30 u
Schéma de l'appareil
| 1 | Affichflüe de l'heure 11 | üiveflu de comport extérieur/indice de ùoîteur | 21 | Bouton ALERTE | |
| 2 | Icônes d'flûflüe et de répétition de réveil | 12 | Teūpérflûtre et huïidité intérieures 22 Bouton | BAS | |
| 3 | Intensité du siúnflu du cflpteur extérieur | 13 | Alerte de teūpérflûtre intérieure 23 Bouton HAOJ | 24 | Bouton SÜZ/LIGHT |
| 4 | Cflendrier 14 | Tendînce de Ifl teūpérflûtre intérieure | 25 | Troude fixfliction ürflle | |
| 5 | Icônes des prévisions ïétéorolouài,ues | 15 | Enreúistreüent de Ifl teūpérflûtre intérieure üflx/üin | 26 | Couplftiäuent à piles 3xAAA |
| 6 | Jour de Ifl seüfline 16 | üiveflu de comport intérieur/indice de ùoisissure | 27 | Prise d'flüidentflutton externe | |
| 7 | Phflse de Ifl lune | 17 | Tendînce de l'huïidité intérieure | 28 | Sicúnfl sflns fil |
| 8 | Teūpérflûtre et huïidité extérieures | 18 | Indicîltheadur de bflitterie fflible 28 Indicîltheadur de s | 29 | Sicúnfl sflns fil |
| 9 | Indice de chflueur/point de rosée | 19 | Bouton SET 29 Trou de fixfliction intéruré | ||
| 10 | Cflpteur externe | 20 | Bouton CH | 30 | Sélecteur de cflnfl TX |
| 31 | Couplftiäuent des piles 2xAAA | ||||
Comment installer les piles AAA
En cas de coupure de courant, les piles prennent le relais.
Ouvrez le coupliutenant à piles du produit. Insérez 3 piles AAA en respectant la polarité. Fermez le coupliutenant.
Ouvrez le coupliement à piles du compteur. Insérez 2 piles AAA, en respectant les polarités. Fermez le coupliement.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. ne mélangez pas des piles alcalines, standard et/ou rechargeables.
Remarque : Lorsque l'unité d'affichage est alimentée uniquement par une pile, le rétroéclairage est éteint pour préserver la pile. Appuyez sur la touche SNZ/LIGHT pour allumer le rétroéclairage pendant 10 secondes.
Mise en place de la station météo
Placez IFL dans un endroit sec et exempt de saleté et de poussière. Elle doit reposer sur une surface plane et stable.
Instructions importantes
Pour obtenir une mesure précise de la température, placez la stationnette et la sonde extérieure à l'abri de la lumière directe du soleil et à l'écart de toute source de chaleur ou de toute ventilation. Ils doivent se trouver à moins de 30 mètres l'un de l'autre.
Pour optimiser la portée sans fil, placez les appareils à l'écart de grands objets métalliques, de vers épais, de surfaces utiles ou d'autres objets susceptibles de perturber la communication sans fil.
Pour éviter les interférences placez-les à plus de 1 m des appareils électroniques (télévision, ordinateur, micro-ondes, radio, etc.).
Placement de la sonde extérieure
La sonde doit être placée à l'extérieur pour détecter les conditions climatiques. Elle est résistante à l'extérieur et conçue pour une utilisation à l'extérieur. Toutefois, pour éviter de l'endommager, placez la sonde dans un endroit protégé des événements météorologiques et du soleil direct. Le meilleur emplacement est de 1.20m à 2.40m au-dessus du sol, à l'ombre et dans un endroit où il y a une bonne circulation d'air.
Fonctionnement de la sonde extérieure
Appuyez sur la touche "CH" pendant 3 secondes, la station météo va maintenir rechercher le sign RF pendant 3 minutes (voir le chapitre 2).
L'intensité du signal extérieur s'affichera sur l'écran de la station. S'il n'y a pas de barres ou si les barres ne sont pas affichées à leur intensité maximale (4 barres) (3), déplacez la station radio et la sonde pour une meilleure connexion.
Si le signfl RF est perdu et que l'appareil ne se reconnecte pas, la température et le taux d'humidité extérieurs commenceront à clignoter après 1 heures de perte de connexion. Si aucune connexion n'a été trouvée après 2 heures, seule une ligne pointillée '- - ' s'affichera à la place de la température et du taux d'humidité.
Pour redémarrer, appuyez sur la touche "CH" pendant 3 secondes. La station météo va maintenir recherche le signa RF pendant 3 minutes.
Utilisation
Insérez la fiche USB du cable dans l'entrée USB de votre ordinateur pour utiliser votre station météo. Vous pouvez également insérer le cable USB dans le port USB d'un adaptateur (non fourni), puis le connecter à l'alimentation électrique. Respectez bien la tension de charge maximale mentionnée sur l'étiquette (5V) pour ne pas endommager le produit. Branchez ensuite l'extrémité de votre cable dans l'emplacement prévu à cet effet à l'arrière de l'écran (figure 1, n°27). L'écran LCD s'allume.
1. Boutons « ùet
Appuyez sur le bouton "SET" pendant 3 secondes pour passer en mode réglage. Vous pouvez régler le format de l'heure (12 ou 24h), puis l'heure à l'aide des boutons « HAUT » et « BAS » (figure 1, boutons 22 et 23). Voir le chapitre 5 pour plus de détails.
Appuyez brièvement sur le bouton « SET » pour passer en mode film. En mode film, appuyez sur le bouton « SET » et maintenez-le enfoncé pour accéder au réglage de l'heure d'film. En mode réglage, l'heure clignote. Vous pouvez régler l'heure et les minutes à l'aide des boutons « HAUT » et « BAS ». Voir le chapitre 6 pour plus de détails.
2. Bouton « CH
Cette touche permet de sélectionner le canal radio (1,2,3 ou mode défilement) utilisé avec la sonde extérieure. Vous devez également configurer le canal radio de la sonde directement sur celle-ci, dans l'emplacement prévu pour les piles. Si vous utilisez plusieurs sondes n'utilisez pas le même canal pour chacune d'entre elles.
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche « CH » et maintenez-la enfoncée pour rechercher la RF (voir le chapitre sur le fonctionnement de la sonde extérieure).
3. Bouton « airte
Appuyez brièvement sur le bouton « ALERTE » pour accéder au mode « filtre ». Le mode « filtre » permet de voir les températures maximales et minimales (intérieures et extérieures) et l'humidité maximale et minimale (intérieure et extérieure) à partir desquelles un symbole de filtre s'affiche sur l'écran de la station météo.
Appuyez sur la touche « ALERTE » et maintenez-la enfoncée pour accéder au réglage de l'alerte et définir la température et l'humidité maximales et minimales.
4. Bouton ünz/ilt
Appuyez sur ce bouton pour éclairer l'écran pendant 10 secondes (lorsque l'appareil est en veille uniquement par des piles). Appuyez sur ce bouton pour réglez le rétroéclairage (lorsque l'alimentation est assurée uniquement par le cable USB).
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de répétition du réveil lors, ue l'alarme est active.
5. Réglage manuel de l'heure, de la date et la langue
Appuyez sur le bouton "SET" et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le mode 12/24 heures commence à clignoter. Utilisez les boutons "HAUT" et "BAS" pour régler le mode 12/24 heures.
Appuyez sur le bouton "SET" pour confirmer votre réélection. L'heure se met à clignoter. Utilisez les boutons "HAUT" ou "BAS" pour rééluer l'heure. Procédez de la même manière pour rééluer les minutes, le mois, la date et l'année.
Appuyez sur le bouton "SET" pour confirmer votre rééquilibrage.
REMARQUE: Vous "uitterez flutoüfli, ueuent le ùode réulflüe si vous n'flppuyez sur flucun boutonpendflint 20 secondes. Vous pouvez flccéder à nouveau flu flüoide réulflüe à tout üouent en flppuyflint sur le bouton "SET" pendant 2 secondes.
6. Rétablissement de l'alarme
Appuyez brièvement sur le bouton « SET » pour passer en mode flflrue. L'heure d'flflrue prourflüée s'affiche à l'écran.
Appuyez sur le bouton « SET » pendant environ 2 secondes pour réuler l'heure de l'illrue. L'heure de l'illrue commence à clignoter à l'écran. Pour réuler l'heure de l'illrue, appuyez sur les boutons "HAUT" ou "BAS".
Procédez de la même manière pour réuler les minutes, puis appuyez à nouveau sur le bouton "SET" pour quitter le réglage de l'illfrue. Lorsque vous réglez l'illfrue, elle-ci est activée par défaut et l'écran affiche le symbole
Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyez brièvement sur le bouton « SET » pour passer en mode alarme. Appuyez sur le bouton « HAUT » ou « BAS » pour activer ou désactiver l'alarme. Le symbole » doit s'afficher à côté de l'affichage de l'horloge lors, que l'alarme est activée. Appuyez à nouveau sur le bouton « HAUT » ou « BAS » pour éteindre l'alarme.
Lorsque l'illfrue est fléchie, elle commence à émettre un bip court toutes les 2 secondes et continue avec deux bips courts toutes les 2 secondes si l'illfrue dure plus de 20 secondes. Vous pouvez mettre en veille l'illfrue et la réactiver 5 minutes plus tard en appuyant sur le bouton HAUT.
7. Température et humidité intérieures/extérieures
Température intérieure: de -9,9°C à 50°C (14,18°F ~ 122°F). « LL. L » s'affiche lors que la température est inférieure à -9,9°C et « HH. H » lors qu'elle est supérieure à 50°C.
Température extérieure: de -40°C à 70°C (-40^ 158^), « LL. L » s'affiche lors, ue la température est inférieure à -40°C et « HH. H » lors, ue elle est supérieure à 70°C.
Pluflence d'humidité interieure et exterieure: 20% - 95%. Lors, ue l'humidité est inférieure à 20%, « 20% » s'ffiche à l'écran. Lors, ue l'humidité est supérieure à 95%, « 95% » s'ffiche à l'écran.
Lorsque l'alarme retentit, la mesure de la température et de l'humidité s'arrête.
8. Précision
Précision de la température: 0.1°C
Précision de l'humidité: 1%RH
Précision des températures :
-40^ -20^: ± 4^; -20^ 0^: ± 2^; 0^ +50^: ± 1^
Note: lorsqu'une température est comprise entre 50°C et 70°C, la température indiquée est donnée uniquement pour référence.
Précision pour flux d'humidité :
Précision de + / - 5% à 25°C et lors, ue le flux d'humidité est compris entre 30% et 60%
Précision de + / - 10% à une température de 25°C et lors, ue le flux d'humidité est compris entre 20% et 29% ainsi, ue 61% et 95%
9. Rétablissement de l'alerte de température
En mode standard, appuyez sur "ALERTE" pour accéder au mode d'alerte. Utilisez "HAUT" ou "BAS" pour activer ou désactiver chacune des fonctions d'alerte de température ou d'humidité. Lorsque l'alerte est active, le symbole change à l'écran.
En mode standard, appuyez et maintenez "ALERTE" pour réglez la fonction d'alerte de température et d'humidité dans l'ordre suivant :
a) Limite supérieure de la température extérieure. b) Limite inférieure de la température extérieure. c) Limite supérieure de l'humidité extérieure d) Limite inférieure de l'humidité extérieure. e) Limite supérieure de la température intérieure. f) Limite inférieure de la température intérieure g) Limite supérieure de l'humidité intérieure h) Limite inférieure de l'humidité intérieure i) sortie.
Appuyez sur le bouton 'SET' pour valider chaque paramètre défini et passer au paramètre suivant.
En cours de réutilisation, appuyez sur "HAUT" pour avancer d'une fois. Maintenez "HAUT" pour avancer de 8 fois par seconde.
En cours de réutilisation, appuyez sur "BAS" pour revenir en arrière une fois. Maintenez "BAS" pour revenir en arrière de 8 fois par seconde.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, vous quitterez le menu de réfluence.
10. Alerte de température et d'humidité
Si vous désactivez l'alerte de température ou d'humidité, l'icone d'alerte clignote et un son est émis dès lors, jusqu'à ce qu'une alerte soit en cours.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le son, la température et l'icone d'alerte continueront de clignoter.
Affichague de comportement interieur et extérieur :
Affichflue interieur et extérieur de Ifl ooisssure : Affichflue intérieur et extérieur de Ifl ooisssure :
11. Réévaluation des unités de température
L'unité de température pour défiler est le degré Celsius (°C). Pour passer en degrés Fahrenheit, appuyez sur le bouton "SET" et maintenez-le enfoncé. Le mode 12/24 heures clignote.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton « SET » pour faire défiler les unités de température, jusqu'à ce que vous voyiez « °C » clignoter.
Appuyez sur « HAUT » ou « BAS » pour passer de Celsius à Fahrenheit. Appuyez sur SET pour confirmer votre sélection et sortie.
12. Élimination de la température et de l'humidité max/min
Appuyez sur le bouton "BAS" pour vérifier la température et l'humidité maximum et minimum.
Appuyez rapidement sur le bouton "BAS" et maintenez-le enfoncé pour effacer l'enregistrement de la température et de l'humidité MAX & MIN.
13. Indicateur de piles éclairées
Si l'indicateur de piles faibles s'affiche sur l'écran LCD de la sonde extérieure ou de la station météo, changez immédiatement les piles pour éviter toute interruption de communication entre les appareils.
14. Prévisions météorologiques (figure 2)
L'application prévoit les conditions météorologiques des 12 à 24 heures à partir en se basant uniquement sur les changements de température et d'humidité. Dans un premier temps, le dispositif utilise les informations fournies par le capteur 1. Si aucune information n'est reçue par le capteur 1, le dispositif utilise les informations internes pour générer des prévisions.
REMARQUE : Les prévisions météorologiques sont basées sur la température extérieure et le changement d'humidité et sont correctes à environ 40-45%.
15. Phase de la lune (figure 3)
En fonction de la date de réglage, l'appareil affiche la phase de la lune.
Nettoyage et entretien
N'utilisez plus de solvants pour nettoyer ce produit. Les résidus affecteront les lectures de fluide, utilité de l'air. Gardez votre appareil propre en le nettoyant avec un chiffon doux et sec.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, retirez les piles et rangez l'appareil dans un endroit sec et propre.
Nos
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - France
Désignation:
- utation mete o
- Référence: SL261
à laquelle cette déclaration s'applique, est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:
| DIRECTI,EÜ NORMEÜ ou Exiõnces | |
| (RED) 2014/53/EU EN 506 | 63:2017 EN 62479:2010; EN IEC 62368-1: 2020+Al1:2020; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301 489-3 V2.2.0 (2021-11); ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02); ETSI EN 300 220-2 V3.2.1 (2018-06); ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02) |
| (ROHS) 2011/65/EU L'ob•et de lfl déclflfliction spécifique ci-dessus est conforme à lfl directive 2011/65/UE du Pflrlement européen et du Conseil du 8 •uin 2011 reflitte à lfl limitfliction de l'utilisfaction de certflines substflnces dflngereuses dflns les é,uipements électri,ues et électroni,ues. | |
Mundolsheim le 20/01/2023
Dfclid BOSCH, uet, CEO
iunfltuon: oo


Mise au reseau correcte de l'appareil (equipement electrique et electronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
L'enlèvement de leur appareil.