POWDPG8060 - Balayeuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDPG8060 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balayeuse PowerPlus POWDPG8060, moteur électrique, puissance 800W, largeur de nettoyage 60 cm, capacité du réservoir 30 L. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le nettoyage de surfaces extérieures et intérieures, adaptée aux petits et moyens espaces, facile à manœuvrer. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre, vérifier l'état des brosses, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids 20 kg, dimensions 120 x 70 x 100 cm, garantie 2 ans, accessoires inclus : brosse, filtre, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWDPG8060 PowerPlus
Téléchargez la notice de votre Balayeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDPG8060 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDPG8060 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWDPG8060 PowerPlus
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV FI · EL · HR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG POWDPG8060 WEED SWEEPER
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
8.3 Voyants du niveau de charge de la batterie (Fig. B) ............................................. 8
POWDPG8060 1 UTILISATION Cet outil est conçu pour l’élimination de mauvaises herbes et de mousse présentes sur les joints des dalles de pavage, des pavés autobloquants ou des gouttières dans les bâtiments à caractère résidentiel. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A – FIG. 2)
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Commutateur de déverrouillage
4. Bouton de déverrouillage de la batterie
6. Vis de poignée, poignée
7. Manchon à vis pour réglage en
8. Bras télescopique
11. Bavette garde-boue
12. Brosse étroite en métal
16. Bouton de déverrouillage (support de
17. Poignée supplémentaire
20. Support de brosse de rechange
3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d’emballage.
- Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
- Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!! 1x désherbeur 1x capot de brosse 1x roue porteuse 1x poignée supplémentaire avec support de brosse de rechange 1x brosse en nylon 1x brosse en métal 1x manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 4 www.varo.com 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Port de chaussures de protection recommandé.
Lisez le manuel avant utilisation.
Portez des gants de protection.
Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
N’utilisez jamais ce taille-haie sous la pluie ou en cas d’humidité, la vapeur d’eau entraîne un risque d’électrocution.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur).
N’exposez pas le chargeur ni la batterie à l’eau.
N’incinérez pas la batterie ni le chargeur.
Température ambiante de 40 °C max. (uniquement pour la batterie).
Utilisez la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'outil électrique utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
- Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 5 www.varo.com
5.2 Sécurité électrique
- La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
- Évitez un contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des clôtures et poteaux en métal. Il existe un risque accru de choc électrique mortel si votre corps est relié à la terre.
- Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
- N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
- Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
- Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
- Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 6 www.varo.com
- Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
- Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
- Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
- Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES DÉSHERBEURS
- Les désherbeurs ne doivent pas être utilisés par des enfants ou des personnes non formées à leur utilisation.
- Portez des chaussures solides ou des bottes pour vous protéger les pieds.
- Portez des pantalons pour vous protéger les jambes.
- Vérifiez l’appareil avant utilisation. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé.
- N’utilisez pas l’appareil en présence d’enfants et/ou d’animaux.
- Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il fait encore bien jour ou sous un bon éclairage.
- N’utilisez jamais l’appareil sans le dispositif de sécurité.
- Avant d’utiliser l’appareil, retirez les brindilles, les pierres, le fil et tout autre obstacle de la surface de travail.
- Maintenez toujours les mains et les pieds éloignés de la brosse.
- Évitez de toucher la brosse.
- Avant de poser l’appareil, mettez-le hors tension et attendez l’arrêt complet de la brosse. N’essayez jamais d’immobiliser vous-même la brosse. Attention : Après la mise hors tension de l’outil, la brosse continue à tourner pendant quelques instants.
- Utilisez uniquement le type de brosse recommandé par le fabricant.
- Retirez la batterie lorsque vous avez fini de travailler, avant un entretien de l’outil ou lorsque ce dernier n’est pas utilisé.
- Après utilisation, rangez toujours l’outil en lieu sûr et hors de portée des enfants.
- N’utilisez pas l’outil contre des objets durs. Cela pourrait entraîner des blessures ou endommager le désherbeur.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 7 www.varo.com 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs applicables pour cette machine.
- N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
- Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
- Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
- Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées.
- Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li- ion est d'environ 40 % de sa capacité.
- Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
- Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
- Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
- Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.
- Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
- N’exposez pas le chargeur à l’eau.
- N’ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 8 www.varo.com 8 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
8.1 Indications du chargeur
Branchez le chargeur sur la prise de courant électrique :
- Vert fixe : prêt à charger.
- Rouge clignotant : en charge.
- Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé. Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, débranchez-la et vérifiez qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne chargez pas un autre bloc- batterie ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur.
1. Surveillez régulièrement le chargeur et la batterie (5) pendant le processus de charge.
2. Après la charge, débranchez le chargeur de la prise et retirez la batterie.
3. Laissez la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
4. Rangez le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
8.2 Retrait/insertion de la batterie
AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débranchez la fiche d’alimentation
ou retirez le bloc-batterie.
- Tenez l’outil d’une main et la batterie (5) de l’autre.
- Installation : poussez et glissez le bloc-batterie dans le port prévu à cet effet, assurez- vous que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération.
- Retrait : appuyez sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirez la batterie en même temps.
8.3 Voyants du niveau de charge de la batterie (Fig. B)
Le bloc-batterie comporte des voyants du niveau de charge. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyez sur le bouton. Avant d’utiliser l’appareil, appuyez sur l’interrupteur-gâchette (2) pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de charge de la batterie :
- 3 LED allumées : batterie entièrement chargée.
- 2 LED allumées : batterie chargée à 60 %.
- 1 LED allumée : batterie presque déchargée.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 9 www.varo.com 9 ASSEMBLAGE Le désherbeur est fourni avec des composants à monter. Procédez comme suit.
9.1 Montage du capot de brosse (Fig. 1-2)
Faites glisser le capot de brosse (10) le long des rails de guidage (19) sur le capot du moteur (13) jusqu’à encliquetage.
9.2 Insertion/remplacement de la brosse (Fig. 3)
1 Poussez la bague du support de brosse (18) vers le capot du moteur (13) et insérez la brosse souhaitée. 2 Relâchez la bague du support de brosse (18) afin qu’elle reprenne sa position initiale. 3 Pour retirer la brosse, poussez la bague du support de brosse (18) et retirez la brosse. La brosse de rechange est libérée du support de brosse de rechange (20) en appuyant sur le bouton de déverrouillage (16) (Fig. 4). La brosse de rechange est fixée dans le support en enfonçant la tige hexagonale de la brosse dans la fente hexagonale du support (16) jusqu’à encliquetage. (Fig. 4)
9.3 Montage de la poignée supplémentaire (Fig. 5):
1 Dévissez la vis de la poignée supplémentaire (6). 2 Insérez la poignée supplémentaire (17) dans le support situé sous la poignée (1). 3 Le support de brosse de rechange (20) doit pointer vers le tube télescopique (8). 4 Vissez bien la poignée supplémentaire (17) au moyen de la vis à poignée en étoile (6). 5 La poignée supplémentaire peut tourner et peut être réglée en hauteur.
9.4 Montage de l’unité (Fig. 6)
1 Desserrez le manchon à vis (7) et insérez le tube télescopique (8) dans le manchon à vis (7). 2 Insérez le tube télescopique (8) dans le manchon à vis (9). 3 Tournez le manchon à vis (9) jusqu’à ce qu’il soit bien serré. Si le tube télescopique (8) n’est pas complètement serré, l’outil ne se met pas en marche ! 10 UTILISATION Attention : Risque de blessures ! Vérifiez toujours que l’outil fonctionne correctement avant de l’utiliser. Lorsque vous utilisez la brosse à joints, veillez à exercer une pression appropriée pour garantir des résultats de nettoyage optimaux. Une pression excessive peut endommager l’outil et augmenter l’usure des poils de la brosse.
10.1 Mise sous/hors tension
1 Pour mettre l’outil sous tension, actionnez au moyen de votre pouce le commutateur de déverrouillage (3), puis appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt (2). Relâchez le commutateur de déverrouillage. 2 Pour mettre l’outil hors tension, relâchez l’interrupteur marche (2).POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 10 www.varo.com La brosse continue à tourner pendant quelques secondes après la mise hors tension de l’outil. Tenez la brosse éloignée des mains et des pieds. N’essayez pas de bloquer l’interrupteur marche/arrêt. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur est endommagé. Un interrupteur endommagé peut entraîner un risque de blessure si le moteur ne s’arrête pas une fois que l’interrupteur marche-arrêt est relâché.
10.2 Réglage en longueur (Fig. 7)
Le bras télescopique vous permet de régler l’outil en fonction de votre taille. Desserrez le manchon à vis (7), réglez le bras télescopique (8) sur la longueur souhaitée et serrez de nouveau le manchon à vis.
10.3 Utilisation de l’outil
Ne déplacez jamais la brosse sur du carrelage, du bois, du plastique ou d’autres revêtements de sol. Les brosses pourraient rayer ou endommager la surface. Utilisez l’outil à la vitesse de la marche. La flèche située sur le boîtier de la brosse indique le sens de rotation de la brosse.
10.4 Sélection de la brosse appropriée
Pour plus d’informations sur le remplacement de la brosse, reportez-vous à la section « Assemblage ». Brosse en acier : sélectionnez cette brosse pour éliminer les lichens et la mousse tenaces sur les sols robustes. Utilisez la brosse en acier sur les surfaces robustes uniquement (route, pavés) étant donné qu’elle peut endommager et/ou rayer le sol. Brosse en nylon : sélectionnez cette brosse pour éliminer les mauvaises herbes, les lichens et la mousse des surfaces fragiles.
10.5 Conseils pratiques
- Inspectez toujours la brosse avant de démarrer l’outil. N’utilisez jamais de brosses endommagées. Remplacez toute brosse endommagée ou usée.
- Utilisez uniquement des brosses d’origine.
- N’utilisez jamais l’outil sous la pluie ou sur un sol humide. L’utilisation de l’outil sous la pluie ou sur un sol humide peut entraîner un choc électrique.
- Déplacez-vous toujours en travers de la pente lorsque vous travaillez sur une colline.
- Évitez tout contact avec des obstacles fixes (roches, murs, clôtures, etc.) afin de ne pas endommager l’outil.
- Mettez l’outil hors tension pendant vos pauses ou lorsque vous transportez l’appareil et attendez que la brosse arrête complètement de tourner.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 11 www.varo.com
11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier.
- Maintenez l’outil toujours propre. N’utilisez pas de produits nettoyants ni de solvants.
- Nettoyez l’outil, la brosse et la bavette garde-boue à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon doux après chaque utilisation.
- Maintenez les évents de ventilation propres.
- Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires fournis ou recommandés par le fabricant.
- Inspectez toujours l’équipement avant de l’utiliser. N’utilisez pas l’équipement si des dispositifs de sécurité, des pièces du dispositif de coupe ou des boulons manquent, sont usés ou endommagés.
- Inspectez toujours la brosse avant de mettre l’outil en marche. N’utilisez jamais des brosses endommagées. Remplacez toute brosse endommagée ou usée.
12 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type POWDPG8060 Alimentation 20 V Dimension de la brosse 110 mm Vitesse à vide 1 400 min-1 13 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 69 dB(A) Puissance acoustique LwA 86 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations): 0,6 m/s² K = 1,5 m/s²POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 12 www.varo.com 14 GARANTIE
- Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
- Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
- Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWDPG8060 FR Copyright © 2022 VARO P a g e | 13 www.varo.com
16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Désherbeur – fonctionnant sur batterie Marque : PowerPlus Modèle : POWDPG8060 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annexe VI LwA Measured 84 dB(A) Guaranteed 86 dB(A) Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN62841-1 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité 15/03/2021, Lier - BelgiumPOWDPG8060 EN Copyright © 2022 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 INTENDED USE ............................................................................... 3
Notice Facile