7455.0976 - Friteuse CombiSteel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7455.0976 CombiSteel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse CombiSteel 7455.0976, capacité de 8 litres, puissance de 3000 W, température réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de frites, beignets et autres aliments frits, avec un panier amovible pour un service facile. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vidange de l'huile après chaque utilisation, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipée d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7455.0976 CombiSteel
Questions des utilisateurs sur 7455.0976 CombiSteel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7455.0976 - CombiSteel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7455.0976 de la marque CombiSteel.
MODE D'EMPLOI 7455.0976 CombiSteel
Cette friteuse alimentée au gaz a été développée pour des besoins de catering commerciaux et comporte un large éventail de fonctions au profit du client.
La garantie offerte sur ce produit est soumise aux conditions du distributeur local dans le pays où vous résidez, et est liée à une installation, une utilisation, un entretien et des soins corrects de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux:
- dommages pendant l’expédition
- dommage résultant d’une installation incorrecte
- dommage résultant d’une utilisation inappropriée
- dommage causé par un service non compétent et l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine
- problèmes liés à l’alimentation du gaz vers l’appareil
- dérangements survenus suite à un entretien inapproprié
- dérangements résultant de la manipulation, de l’enlèvement ou de la modification d’un équipement de contrôle ou de sécurité préinstallé. Pour tout travail sous garantie, service autorisé et pièces de rechange agréées et d’origine, prenez contact avec votre revendeur local. Veillez à mentionner le modèle et le numéro de série de l’appareil. Le modèle et le numéro de série de l’appareil se trouvent sur la plaquette signalétique. Veuillez fournir ceux-ci au service après-vente.
Contrôlez l’appareil dès sa réception. Si l’appareil est endommagé, prenez immédiatement contact avec le transporteur et remettez-lui une plainte. Lors de l’introduction d’une plainte, conservez tout le matériel d’emballage. Les plaintes pour dégât lors du transport sont de la responsabilité de l’acheteur et ne sont pas couvertes par la garantie.50 www.combisteel.com
3.2 MANUEL DE L’UTILISATEUR
Ce manuel contient des informations importantes pour votre sécurité et l’installation, l’utilisation, l’entretien et le service de cet appareil. Lisez le manuel avec beaucoup d’attention et assurez-vous que tous les utilisateurs de l’appareil sont au courant de son contenu et des exigences relatives à la sécurité.
Avertissement: vous devez évaluer tous les dangers et les risques liés au fonctionnement de l’appareil dans votre
environnement et informer tous les utilisateurs de vos constatations.
Cet appareil doit être installé par une personne agréée conformément à toutes les prescriptions légales en vigueur dans le domaine de l’électricité et du gaz imposées par les autorités locales et aux exigences du fabricant.
3.4 RACCORDEMENT AU GAZ
L’appareil doit être raccordé par une personne agréée au type de gaz mentionné sur l’appareil. Le type de gaz est indiqué à côté du point de raccordement au gaz situé à l’arrière et sur la plaquette signalétique. Ne raccordez et n’utilisez l’appareil qu’avec le type de gaz correct.
La personne agréée qui installe cet appareil doit s’assurer que la pression du gaz correspond à celle indiquée sur la plaquette signalétique et que la quantité de gaz disponible est suffisante.
La personne agréée qui installe cet appareil doit mettre celui-ci en service conformément aux dispositions locales en matière de sécurité du gaz – fuite de gaz, contrôle de fonctionnement, adaptations, et formation du propriétaire quant à l’usage de l’appareil sont des exigences requises.
REMARQUE: L’INSTALLATION EST DE LA RESPONSABILITE DU PROPRIETAIRE Connexion au gaz: BSP Femelle 1/2”. Point de raccordement: le point de raccordement au gaz se trouve à l’arrière de l’appareil. Les détails sont mentionnés dans les schémas à l’arrière de ce manuel. Raccordement au gaz: l’appareil doit être raccordé par une personne agréée sur le type de gaz mentionné sur l’appareil. Le type de gaz est indiqué à côté du point de raccordement à l’arrière et sur la plaquette signalétique. Ne raccordez et n’utiliser l’appareil qu’avec le type de gaz correct. La personne agréée qui installe cet appareil doit respecter les normes locales de sécurité en matière de gaz. Les prescriptions dans ce domaine comprennent la mise en service de l’appareil, le test de fuite de gaz, le contrôle de fonctionnement et les réglages. Tous les appareils sont testés et réglés en usine; tous les brûleurs et veilleuses doivent cependant être contrôlés à l’endroit de l’installation et être réglés si nécessaire.51 www.combisteel.com Plaquette d’information: la plaquette signalétique se trouve à l’arrière de la friteuse Distances d’installation: la distance MINIMUM par rapport à des surfaces inflammables est de : Latéralement 150 mm A l’arrière 50mm. Il faut également laisser libre un espace suffisant pour l’entretien. Mise de niveau: pour régler les pieds permettant de mettre l’appareil de niveau et/ou pour régler la hauteur de l’appareil, soulevez légèrement l’avant de l’appareil et réglez les pieds (veillez à travailler en toute sécurité). Soulevez l’arrière de l’appareil de la même façon et réglez les pieds. NE COUCHEZ PAS L’ APPAREIL SUR SON DOS. VEILLEZ A CE QUE L’APPAREIL SOIT DE NIVEAU.
4.2 SPÉCIFICATION DE RACCORDEMENT
Nom du produit Friteuse au gaz Type d’appareil Type A1 Catégorie de gaz I2H I2E I2E+
Taille injecteur Ø 2.30 mm Ø 2.24 mm Consommation gaz 34kW(3.6m3/h) pour GF4 ; 27KW(2.9m3/h) pour GF3 32kW(3.4m3/h) pour GF4 24kW(2.5m3/h) pour GF3
Nom du produit Friteuse au gaz Type d’appareil Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Gaz et pression d’alimentation G30 Butane et 28-30 mbar et G31Propane à 37mbar G30 Butane et G31Propane à 30mbar G30 Butane et G31Propane à 50mbar Pays de destination BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI BE, CY, DK, EE, FI, FR, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT AT, CH, DE, SK Taille injecteur Ø 1.5 mm Ø 1.3 mm Consommation gaz 34kW (2681g/h) pour GF4L; 27kW (2129g/h) pour GF3L
Avertissement: cet appareil doit être installé conformément à la législation en vigueur et ne peut être utilisé que
dans un local bien ventilé. Consultez les instructions avant installation et utilisation de cet appareil. Niveau d’ignition de la veilleuse: 750W52 www.combisteel.com Tableau de consommation nominale de gaz pour I2H (uniquement comme référence) Brûleur Test alimentation de gaz Test point de pression GF4 20 mbar
Brûleur Test alimentation de gaz Test point de pression GF4L 29 mbar 28.0mbar GF3L 29mbar 28.4mbar GF4L 50 mbar 48.5mbar GF3L 50mbar 49.5mbar Remarque: le point de test de pression se trouve sur le collecteur (voir ci-dessous).
4.3 POINT DE TEST DE PRESSION
Le point de test de pression se trouve sur le collecteur de gaz et est accessible en ouvrant la petite porte. La pression au point de test est indiquée dans le tableau de consommation nominale de gaz ci-dessus et est réglée avec les brûleurs au niveau maximum.
4.4 VENTILATION ET AERATION
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses nécessitent un apport d’air suffisant pour fonctionner. Pour des performances optimales, et pour votre sécurité, il est ESSENTIEL que l’appareil, dans la position installée, bénéficie d’une ventilation et d’un apport d’air appropriés, ainsi que d’un bon équilibre entre extraction et air. L’installation correcte et le respect de toute la législation et autres exigences sont de la responsabilité de l’acheteur/propriétaire. Tenez compte du fait qu’une extraction forte créera une aspiration si un volume d’air suffisant n’est pas présent en remplacement. La quantité d’air évacuée doit être remplacée par une quantité d’air équivalente. Le flux d’air dirigé vers l’appareil ne doit pas être bloqué ou limité (il ne faut pas placer d’objets de grande dimensions devant l’appareil, par exemple). La cheminée ne doit jamais être couverte ou encombrée de quelque manière.
- Notez que les dimensions extérieures des GF3 et GF4 sont identiques.
- Les dimensions du produit sont 393 x 750 x 1160 mm
- Les dimensions de l’emballage sont 510 x 820 x 1230 mm
1. Paniers à frites @2
3. Tuyau prolongateur pour huile @1
4. Bouchon de désengorgements @1
5. Mode d’emploi @153
NOTE: assurez-vous que l’alimentation au gaz de l’appareil est branchée (“ON”). NOTE: pour votre propre sécurité, la valve est pourvue d’un détecteur de défaut de flamme. Si le senseur ne détecte pas de flamme, l’alimentation de gaz vers le brûleur sera coupée.
5.2 PROCEDURE D’ALLUMAGE
NOTE: assurez-vous que l’alimentation au gaz de l’appareil est branchée (“ON”).
1) Commencer à la position "0".
2) Pousser sur la position ★ "VEILLEUSE" .
3) Allumez la veilleuse manuellement à l’aide d’un allumeur ou d’un briquet.
4) Maintenez le bouton ★ enfoncé pendant 15 secondes. Lorsque le bouton ★ est relâché, la veilleuse
doit rester allumée. Si ce n’est pas le cas, retournez à l’étape (1) et recommencer depuis le début. Lorsque La valve automatique détecte que la veilleuse est allumée, l’arrivée de gaz au brûleur principal est ouverte.
5) Si la veilleuse ne peut être allumée après des essais répétés, voyez la page « résolution de problèmes »
6) Tournez le bouton sur le réglage “1”.
7) Tournez le bouton jusqu’au point de réglage correspondant à la température souhaitée. Consultez le
tableau suivant.54 www.combisteel.com Réglage
Lorsque l’huile atteint la température souhaitée (normalement, le brûleur principal est à cet instant coupé temporairement), la friteuse peut être chargée.
Lorsqu’il se sert de cette friteuse, l’utilisateur doit suivre la procédure Prenez les plus grandes précautions lors du chargement des aliments dans la friteuse afin d’éviter des brûlures dues aux projections d’huile. Suspendez le panier à frites à son support jusqu’à ce que l’huile se soit égouttée. Ne surchargez pas le panier à frites. Position en veilleuse standby Pour éteindre le brûleur principal et maintenir la veilleuse allumée (”ON”), tournez le bouton sur la position "0". Extinction/Veilleuse OFF
- Tourner le bouton de commande sur la position "0".
- Déclencher le bouton « VEILLEUSE ». L’alimentation de gaz aussi bien vers le brûleur principal que vers la veilleuse sera coupée simultanément. NOTE: si la veilleuse s’éteint accidentellement, le détecteur de défaut de flamme entre en fonction et coupe l’alimentation vers le brûleur principal. Dans ce cas, la veilleuse doit être à nouveau allumée en suivant la procédure ci-dessus.
- Attendez environ 15 secondes jusqu’à ce que la valve soit revenue en position normale.
- Recommencez la PROCEDURE D’ALLUMAGE à partir de l’étape (1). Extinction thermique d’urgence:
Attendez environ 10 minutes pour laisser refroidir l’huile. Poussez sur le bouton de l’interrupteur thermique. Si l’interrupteur thermique ne peut pas être réactivé manuellement, appelez votre agent d’entretien. Répétez l’étape (1) de le PROCEDURE D’ALLUMAGE pour rallumer la friteuse. Ajout d’huile Attention: remplissez d’huile le vase de la friteuse jusqu’à un niveau situé entre le maximum et le minimum. Attention: n’utilisez pas d’huile concentrée ou de graisse. Seule de l’huile liquide peut être utilisée dans cette friteuse.55 www.combisteel.com Procédure de filtrage de l’huile:
- Eteignez la friteuse et laissez-la refroidir environ 20 minutes
- Vissez le tuyau prolongateur pour la vidange de l’huile (accroché à l’intérieur de la porte) dans le couvercle de la valve de vidange
- Veillez à ce que l’embouchure du tuyau de vidange arrive dans un bac de récolte d’huile (ou dans un panier de filtrage d’huile) Tirez sur la poignée de sécurité du levier et commencez à tourner lentement la poignée vers la gauche. ATTENTION: NE TOURNEZ PAS LA POIGNEE TROP VITE. CECI PEUT AVOIR POUR EFFET QUE DE L’HUILE CHAUDE S’ECOULE EN-DEHORS DE L’EMBOUCHURE DE VIDANGE. Filtrage de l’huile L’huile doit être filtrée régulièrement pour prolonger sa durée de vie utile. Cela diminuera aussi les coûts de fonctionnement. Les facteurs suivants contribuent tous à écourter la durée de vie de l’huile. Contact avec l’air.
- Débris d’aliments et particules carbonisés.
- Contact avec toute autre surface que de l’inox.
- Contact avec des aromates, des épices et du sel.
- Cuisson d’aliments à une température trop élevée.
Avertissement: assurez-vous que l’appareil est débranché et que les éléments sont assez refroidis pour les
- Evitez les projections d’eau sur tous les éléments et les tuyaux.
- Contrôlez régulièrement les raccordements et les circuits de gaz.
- Evitez le bouchage de l’évacuation des fumées. D’éventuels obstacles dans l’évacuation de fumée peuvent causer une combustion incomplète.
- Assurez-vous que le type et la pression du gaz sont conformes aux spécifications indiquées sur la plaquette signalétique. Il faut procéder à un nettoyage régulier et approfondi pour un fonctionnement sûr et efficace de l’appareil, et pour prévenir des flambées. L’intensité de l’usage et la nature des produits mis à frire déterminent en grande partie la fréquence et la nécessité d’un nettoyage complet. A vous de juger de cela. Pour le nettoyage des éléments, utilisez un détergent approprié, de l’eau chaude et une brosse à récurer. Il est nécessaire de répéter l’opération si les dépôts sont importants et carbonisés.
Essuyez régulièrement la surface avec de l’eau chaude et un détergent. Rincez la partie lavée avec une éponge humide et de l’eau propre, et séchez la surface pour prévenir des rayures. Suivez ce procédé et lavez une petite surface à la fois pour éviter résidus chimiques et rayures. L’inox peut déteindre en cas de surchauffe. Ces souillures peuvent en général être enlevées à l’aide d’une poudre/pâte appropriée. Pour gratter un dépôt important de graisse et d’huile, n’utilisez que des outils en bois ou en plastique pour autant que nécessaire. Note: n’utilisez jamais d’éponge de fer pour nettoyer l’inox. Note: des dégâts peuvent se produire en cas d’utilisation de substances chimiques non appropriées pour l’inox.56 www.combisteel.com
Il est recommandé de faire examiner votre appareil tous les 12 mois par une personne agréée. Cette période est seulement donnée à titre indicatif et peut varier selon l’usage qui est fait de l’appareil et le soin y apporté par l’utilisateur. Les tâches de service prescrites comprennent :
- le test fonctionnel de tous les composants, nettoyage et réglage si nécessaire ;
- le contrôle, le nettoyage de toutes les valves à gaz ainsi que leur lubrification à l’aide d’un produit lubrifiant agréé par l’industrie ;
- le contrôle de toutes les conduites de gaz ;
- le contrôle et le réglage des pressions de gaz spécifiées ;
- un test complet de fonctionnement opérationnel, de performance et de sécurité.
1) Assurez-vous que toutes les valves de réglage sont en position “OFF”.
2) Ouvrez le robinet général d’alimentation du gaz.
3) Allumez toutes les veilleuses.
4) Procédez au test de fuite toutes les valves et raccords selon des méthodes agréées.
5) Corrigez les défauts éventuels comme exigé et contrôlez à nouveau.
6) Fermez toutes les valves et mettez les boutons de réglage sur "OFF".
Point de mesure de pression Le point de test de pression se trouve sur le collecteur de gaz. Le collecteur de gaz et le point de test sont accessibles en ouvrant la porte de la friteuse. La pression au point de test est indiquée dans le ‘Tableau de consommation de gaz nominale’ et est réglée avec les brûleurs à leur niveau maximum. Réglage de la veilleuse Réglez toutes les veilleuses de telle sorte que la flamme enveloppe la tête du thermocouple en tournant la vis de réglage de la flamme de la veilleuse située sur la valve du gaz, dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer, dans le sens inverse pour augmenter. Ce réglage n’est nécessaire qu’en cas de remplacement de la valve du gaz ou de conversion à un type de gaz différent. Réglage du brûleur Les orifices du brûleur sont déterminés comme spécifié, et ne peuvent être ajustés. Le débit de gaz spécifié sera atteint si la pression du gaz et la pression au point de test sont corrects. Une flamme bleue bien claire couvrant entièrement la surface du brûleur sera obtenue à plein débit si l’apport d’air est correct et si l’injecteur et le brûleur sont alignés de manière appropriée. Si la flamme est jaune et ondoyante, il faut en rechercher la cause.
AVERTISSEMENT: si vous n’êtes pas apte à réaliser les opérations de service ou si vous avez besoin d’aide, prenez
contact avec votre agent d’entretien local.57 www.combisteel.com
7.3 PIECES DE RECHANGE
Vous trouverez une liste des pièces de rechange les plus importantes à la fin de ce manuel. Vous pouvez obtenir ces pièces, ainsi que tous les autres éléments constituant la friteuse, chez votre revendeur local.
Avertissement: n’utilisez que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées annule la garantie et
l’agréation de l’appareil.
BRULEURS Situation Contrôle Veilleuse ne s’allume pas. Alimentation gaz branchée et pression du gaz correcte Veilleuses bouchées Vis de réglage de la veilleuse Extinction veilleuse à répétition Taille et position de la flamme de la veilleuse Thermocouple Détecteur de sécurité de la flamme Flamme du brûleur jaune Air primaire Flamme en-dehors de la surface du brûleur Air primaire Eclats après extinction Air primaire Flamme du brûleur trop grande Pression du gaz Retard à l’allumage Flamme de la veilleuse Nettoyage du brûleur et des orifices Pression du gaz Retour de flamme vers orifices Air primaire58 www.combisteel.com
Item Description P/N Schéma # Quantité
Panneau avant S15015 B-GF-GY02
10A Déflecteur interne
Assemblage collecteur
Item Description P/N Schéma # Quantité
Panneau avant S15015 B-GF-GY02
Panneau de contrôle E13155
10A Déflecteur interne
Assemblage collecteur
Notice Facile