7455.0985 - Friteuse CombiSteel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7455.0985 CombiSteel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse CombiSteel 7455.0985 avec capacité de 8 litres, puissance de 3000 W, température réglable jusqu'à 190°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de frites, beignets et autres aliments frits. Facile à utiliser avec un thermostat réglable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé. Vérifier l'état de l'élément chauffant et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité contre la surchauffe et d'un couvercle pour éviter les éclaboussures. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage professionnel, en acier inoxydable pour une durabilité accrue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7455.0985 CombiSteel
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7455.0985 - CombiSteel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7455.0985 de la marque CombiSteel.
MODE D'EMPLOI 7455.0985 CombiSteel
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen. o Entfernen Sie das abnehmbare Bedienelement aus der Halterung. o Schrauben Sie die schwarze Schutzkappe an der Unterseite des abnehmbare Bedienelements ab. o Drücken Sie die “Rückstelltaste” (Reset-Taste) der Maximalsicherung. Es ist ein deutliches Klicken zu hören. o Schrauben Sie die schwarze Schutzkappe wieder auf. o Hängen Sie das abnehmbare Bedienelement in die Halterung. Garantie Jeder Defekt, der die Funktion des Geräts nachteilig beeinflusst und der sich innerhalb eines Jahres nach Ankauf des Geräts zeigt, wird durch Reparatur oder Auswechslung kostenlos behoben, falls das Gerät den Anleitungen entsprechend gebraucht und gewartet wurde und nicht in irgendeiner Weise falsch behandelt oder unzweckmäßig benutzt wurde. Ihre gesetzlich verbrieften Rechte bleiben davon unberührt. Ist die Garantie rechtsgültig, geben Sie an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben und legen Sie eine Quittung (z.B. Kassenzettel) bei. Auf Grund unserer Zielsetzung, die Produktentwicklung stetig fortzusetzen, behalten wir uns das Recht vor, das Produkt, die Verpackung und die Unterlagen ohne vorherige Inkenntnissetzung zu ändern. Manual fryer 16 CombiSteelEntsorgung & Umwelt Am Ende der Lebensdauer das Geräts bitte gemäß den aktuell geltenden Vorschriften und Richtlinien entsorgen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien wie Kunststoff und Kartons nach den entsprechenden nationalen Vorschriften. Benutztes Frittieröl und Fett bitte gemäß den aktuell geltenden Vorschriften und Richtlinien entsorgen. Ersatzteile Für technische Auskünfte und Konformitätserklärungen siehe www.combisteel.com Manual fryer 17 CombiSteelFrançais Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Consignes de sécurité L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures. L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement incorrect. Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre liquide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observation de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel. Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil. N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil. Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides. Contrôlez régulièrement la prise électrique et le cordon pour détecter toute éventuelle détérioration. Si la prise ou le cordon est endommagé, confiez la réparation à un réparateur agréé. N’utilisez pas l’appareil si celui-ci est tombé ou s’il a subi un choc pour toute autre raison. Dans ce cas, faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé à qui vous confierez la réparation le cas échéant. Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Cela présente un risque d’accident mortel. Veillez à tenir le cordon électrique éloigné de tout objet coupant ou chaud et à l’écart des flammes. Pour débrancher la prise électrique, saisissez toujours la prise et ne tirez jamais directement sur le cordon. Veillez à disposer le cordon électrique (ou la rallonge) de sorte que l’appareil ne puisse pas être débranché accidentellement et que personne ne trébuche sur le cordon. Surveillez continuellement l’appareil lorsqu’il est en cours de fonctionnement. Les enfants n’ont pas conscience de l’usage incorrect des appareils électriques. Pour cette raison, ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Débranchez toujours la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé et lors de son nettoyage. Danger ! Tant que la prise électrique est branchée, l’appareil demeure sous tension. Arrêtez l’appareil avant de débrancher la prise électrique. Ne portez jamais l’appareil par le cordon électrique. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été livrés avec l’appareil. Branchez l'appareil seulement sur une prise de courant avec la tension et la fréquence indiqués sur la plaque indiquant le type. Evitez toute surcharge. Après utilisation, débranchez l’appareil en retirant la fiche de la prise de courant. Débranchez aussi toujours l’appareil quand vous le remplissez ou le nettoyez. L’installation électrique doit satisfaire aux règles nationales et locales en vigueur. Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expérience et les connaissances suffisantes, à moins qu´une personne responsable de leur sécurité assure la supervision ou donne des instructions en ce qui concerne l´utilisation de l´appareil. Manual fryer 18 CombiSteelConsignes particulières de sécurité Pour cette friteuse nous recommandons d’utiliser de l’huile ou de la graisse à frire liquide. Si vous utilisez pourtant une graisse consistante, s’il vous plaît préchauffez la graisse du pas à pas et lisez soigneusement ‘les conseils pour graisse consistante’. Débranchez aussi toujours l’appareil quand vous le remplissez ou quand vous le nettoyez. L’installation électrique doit satisfaire aux règles nationales et locales en vigueur. Si le niveau d’huile descend sous le niveau minimum, cela peut créer un risque d’incendie. Assurez-vous en conséquence que le bac contient suffisamment d’huile et contrôlez le niveau en cours d’utilisation. N’utilisez pas d’huile âgée, cela augmente les risques d’incendie. Règle générale: Utilisez 100 grammes de frites congelées dans 1 litre d’huile. Pour des autres produits à frire, suivez les instructions sur l’emballage. Préparation avant la première utilisation Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est endommagé, contactez immédiatement votre fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. Enlevez tout le matériel d'emballage et le feuil de protection éventuellement existant Nettoyez l´appareil avec de l’eau tiède et un chiffon doux. Mettez l'appareil dans une position horizontale et sur un fondement stable à moins qu'il ne soit indiqué autrement. Veillez à ce qu'il reste assez d'espace autour de l'appareil pour l'évacuation de la chaleur. Installez l´appareil en veillant à ce que la prise de courant demeure accessible à tout moment. Installation : Retirez la pellicule qui protège les parties en inox. Placez le porte-élément sur le support. Utilisation Attention: Mettez l’applicateur dans un group différent de 16 ampères Cette Friteuse est un Friteuse double, vous-prenez deux groupe différente. Retirez la fiche de la prise de courant. Remplissez le récipient avec de l’huile ou de la graisse jusqu’à l’indication MAX. ATTENTION! Si vous utilisez une graisse consistante, préchauffez-la avant d’en remplir l’appareil. Vous éviterez ainsi qu’elle ne brûle et aussi la surcharge de l’appareil (Voir ‘conseils graisse consistante’). Introduisez la fiche à ergot de terre dans une prise à la terre. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt vert du panneau de commande. Le voyant vert du bouton marche/arrêt s’allume. Mettez le thermostat à la température désirée. Le voyant orange s’allume. Quand l’huile/graisse est à la température désirée, le voyant orange s’éteint Pendant la friture le thermostat s’éteindra et s’allumera pour indiquer que l’élément chauffant maintient la température indiquée. Vous pouvez faire frire. Friture La friteuse comporte une zone froide unique pour que les miettes et le résidu coulent au fond et pour préserver la qualité de l'huile. Contrôlez régulièrement s’il y a assez d’huile ou de graisse dans le récipient. Le niveau ne doit jamais se trouver au-dessous de l’indication MIN. Manual fryer 19 CombiSteelConseils de friture Utilisez préférablement uniquement de graisse liquide ou d'huile. La température recommandée pour les frites et les collations est de 180°C maximum. Retirez de la glace et des miettes des aliments congelés. Ne mettez jamais trop de produits à frire dans la friteuse, car cela refroidit l'huile/la graisse rapidement et les produits à frire ne seront pas assez vite grillés et seront plus intégrés avec de matières grasses. Avec un usage intensif vous devriez toujours enlever les restes de cuisson de la graisse/huile. Remplacez l'huile/la graisse à temps. Utilisez des bandes d'essai ou un appareil de mesure pour suivre quand il faut remplacer la graisse. Si la graisse ou d'huile a de la mousse, la fumée ou devient liquoreux, vous devez le remplacer. Aussi quand une forte odeur ou un goût fort se développe. Ne mélangez jamais de l'huile neuve avec de l'huile usagée. Graisse consistante Si vous utilisez, contre nos conseils, quand même de graisse consistante : faire chauffer la graisse lentement, dans la position la plus basse jusqu’à ça fonde. Lorsque la graisse a fondu, vous pouvez régler la température de friture adéquate. Lorsque vous utilisez de graisse consistante, laissez fondre le bloc de graisse lentement sur un feu modéré dans une poêle à frire normale. Versez délicatement la graisse fondue dans la friteuse. Branchez la fiche principale et allumez la friteuse. Retirez le panier de friture après utilisation de la graisse. Cela empêche que le panier devient coincé dans la graisse solidifiée. Après utilisation Débranchez l’appareil, éteindrez l’interrupteur et retirez la fiche de la prise de courant. Retirez le panier avant qu’il ne se fige dans la graisse refroidie. Laissez la friteuse à sa place, jusqu'à ce que l'appareil et son contenu aient refroidi. Placez le couvercle sur la friteuse pour mieux conserver la graisse. Vider l’huile. ATTENTION ! d’huile liquide est brûlante et peut provoquer de graves brûlures. Le robinet peut devenir très chaud en le touchant. Si vous vous brûlez avec de d’huile, refroidissez la brûlure avec de l’eau tiède, puis contactez votre médecin. A v a
°C. - Mettez un bac sous le tuyau (attendez que l'huile soit refroidie jusqu'à 50°C). - Pressez le bouton du robinet et tournez-le vers le gauche. L'huile coule du réservoir. - Quand l'huile s'est coulée du réservoir, remettez le bouton à sa place. Contrôlez si le bouton est bien verrouillé de nouveau Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la prise électrique. Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide ! Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide (imbibé d’eau mélangée à un détergent doux). N’utilisez jamais de détergent agressif, de la poudre à récurer ou des nettoyants chlorés. N’utilisez jamais d’objet tranchant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide et éventuellement du liquide vaisselle, mais n’utilisez pas de produit abrasif. Manual fryer 20 CombiSteelDéfauts Panne Description Cause possible Solution possible L’appareil ne fonctionne pas du tout. Voyant orange et vert ne s’allument pas Pas de tension Contrôlez l’installation électrique Interrupteur ‘off’’ Réinitialisez l’interrupteur. Interrupteur défectueux L’appareil reste froid Voyant orange et vert ne s’allument pas Vérifiez si le thermostat est branché Réinitialisez le thermostat. Thermostat défectueux Contactez votre fournisseur L’appareil reste froid Voyant orange et vert s’allument Le bloc de commande amovible n’est pas bien placé sur le support. Placez le bloc de commande amovible sur le support. Voir Installation. Sécurité maximale enclenchée Réinitialisez la sécurité maximale (voir remarque
Micro interrupteur défectueux Contactez votre fournisseur L’appareil ne fournit pas la température désirée. / long temps de friture / température trop élevée Sécurité maximale défectueuse Contactez votre fournisseur Thermostat défectueux Contactez votre fournisseur Si après ces contrôles, le dysfonctionnement persiste, il est conseillé de contacter votre fournisseur. En cas de doute, contactez votre fournisseur
1) Réinitialisation de la sécurité maximale
- Laissez refroidir la friteuse. - Retirez le bloc de commande amovible du support. Dévissez le chapeau de protection noir qui se trouve sous le bloc de commande amovible. - Appuyez sur le « bouton de réinitialisation » de la sécurité maximale. Vous devez entendre clairement un clic. - Replacez le chapeau de protection noir - Replacez le bloc de commande amovible sur le support Garantie Tout défaut entraînant le mauvais fonctionnement de l’appareil dans l’année qui suit l’achat fait l’objet d’une réparation ou d’un remplacement gratuit de l’appareil à condition que l’appareil ait été utilisé et entretenu conformément aux instructions, sans mauvaise application ou abus, ceci sans préjudice des droits que la loi vous accorde. Si vous voulez bénéficier de la garantie, veuillez indiquer le lieu et la date de l’achat de l’appareil et joindre une preuve d’achat (par ex. bon d’achat). Nous visons constamment à améliorer nos produits et nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au produit, à l’emballage et à la documentation sans avertissement préalable. Manual fryer 21 CombiSteelMise au rebut & Environnement En fin d’utilisation, quand vous voudrez mettre votre l’appareil au rebut, respectez les prescriptions et directives en vigueur à cette date. Jetez le matériel d'emballage comme le plastique et les boîtes dans des conteneurs réservés à ce but. Eliminez huiles et graisses usagées conformément aux réglementations légales et aux directives. Pièces de rechange Pour plus d’informations techniques et des Déclarations de Conformité, voir www.combisteel.com Manual fryer 22 CombiSteel
Notice Facile