SRO2E - Four Doyon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRO2E Doyon au format PDF.
| Type de produit | Four de boulangerie et pâtisserie professionnel |
| Marque | Doyon |
| Modèle | SRO2E |
| Catégorie | Four |
| Système de cuisson | Convection « Jet Air » avec injection de vapeur |
| Capacité de programmes | 99 recettes, jusqu'à 8 étapes par recette |
| Modes de fonctionnement | Manuel et Programmable |
| Fonctions | Minuterie, délai ventilateur, vitesse ventilateur (STD/HAUTE), vapeur pulsée et unique, refroidissement automatique, chariot rotatif (option) |
| Affichage | Écran numérique avec navigation |
| Alimentation | Selon plaque signalétique (tension et ampérage variables) |
| Raccordement vapeur | Entrée d'eau 1/2 NPT, drain par gravité |
| Ventilation | Hotte intégrée, raccordement 10 po (SRO2E) pour évacuation |
| Matériau | Construction en acier inoxydable |
| Nettoyage | Nettoyant moussant Dirt Buster III, protecteur silicone, Brasso pour vitres |
| Entretien | Adoucisseur d'eau recommandé, filtre Y à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Interrupteur de porte, protection surchauffe, arrêt automatique en cas de panne |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (FOB Linière, Canada) |
| Service après-vente | Contacter Équipement Doyon Inc. ou technicien qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRO2E Doyon
Questions des utilisateurs sur SRO2E Doyon
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRO2E - Doyon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRO2E de la marque Doyon.
MODE D'EMPLOI SRO2E Doyon
Serial number / Numéro de série:

(table des matières : page suivante)
DESCRIPTION
Construction
Shipping ____
Avertissement lors de l'installation ____
DESCRIPTION Introduction Construction Expédition Avertissement lors de l'installation ____ Distances à respecter ____ Installation ____ Instruction pour le drain ____ Mode d'opération du contrôle programmable Ebake ____ Mode manuel Mode de cuisson programmé ____ Dépannage ____ Entretien et nettoyage du four Tableau de cuisson ____ INSTALLATION
Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.
Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.
Une plaque signalétique, située sur le coin avant droit ou le côté droit du four, mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et l'ampérage.
Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel. Le plan électrique est affiché dans la boîte de contrôle à l'arrière du four.
Attention
Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accrédités. Le client a la responsabilité de retenir les services d'un technicien spécialisé en électricité et d'un plombier qualifié pour l'installation du four.
Construction
Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité.
Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme. Le four Doyon est fabriqué avec des matériaux et pièces composantes facilement disponibles sur le marché.
Expédition
Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.
Important
Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.
Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.
SROXE Nav Key 11-2014. doc 11/14
WHEN YOU HAVE A POWER FAILURE, SHUT OFF THE OVEN POWER SWITCH TO PROTECT THE ELECTRONIC COMPONENTS WHEN THE POWER COMES BACK.
L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité.
Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, le four doit être branché conformément au Code Canadien de l'électricité CSA 22.1-XX ou au Code National de l'Électricité NFPA 70-XX. Référez-vous à l'année de la dernière édition pour XX. L'installation doit aussi permettre un accès suffisant pour effectuer le service sur l'équipement (24 pouces sur toutes les faces).
Le four doit être installé sous une ventilation adéquate respectant les normes locales.
Le four doit être installé sous une ventilation adéquate :
- Connection au-dessus hotte seulement : L'échappement des vapeurs de cuisson se fait au travers de la hotte fournie. Un collet de diamètre (10 pouces SRO2E) et (8 pouces SRO1E) à brancher sur système d'évacuation d'un minimum 900 cfm) à dépression de 0.6 pouce colonne d'eau à la hotte. Le client doit fournir les conduits et le ventilateur nécessaire selon le code local applicable. Un interrupteur à pression est installé sur l'appareil et branché au système de sécurité du brûleur. L'appareil est fourni avec un contact de relais de max. 10.0 amp 1/2H. P. @ 120V pour l'opération du ventilateur. Consulter les autorités locales pour déterminer si la hotte et les conduits de la hotte requis sont de Type I (graisse) ou Type II (vapeur). La hotte peut être connectée à un conduit d'évacuation de Type B, sauf si les produits de cuisson évacuent de la graisse.
Assurez-vous d'avoir un approvisionnement d'air suffisant afin d'assurer une ventilation adéquate pour le bon fonctionnement du four.

text_image
IMPORTANT Entrée d'air. Laisser cette région libre et propreLors de l'installation près de matériaux combustibles
A) Arrière et côtés du four : 0 pouce.
B) Dessus du four : Il est obligatoire d'avoir au moins 24 pouces entre le dessus du four et le plafond de manière à permettre une ventilation adéquate du tuyau d'évacuation et des parties chauffantes tout en permettant l'accès à un technicien.
C) Plancher : Le four doit être installé sur un plancher avec matériel non combustible.
D) Il est recommandé d'installer une longueur supplémentaire de tuyau d'eau, de câble électrique entre le four et le mur pour faciliter l'accès au technicien.
PANNE de courant
Pendant une panne de courant, on ne doit pas essayer d'opérer l'appareil. Le système de chauffage est conçu de manière à être sécuritaire. Les contacteurs s'ouvrent en cas de panne électrique. Il n'y a donc aucune action spéciale à prendre de ce côté.
Lorsque le courant revient, le four demeurera arrêté et le contrôle sera sous tension si l'interrupteur principal est en position MARCHE. Il est quand même recommandé de fermer l'interrupteur principal du four pour protéger les composantes électroniques.
Installation
Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires... Appliquez un joint de silicone à la base de l'unité. Vérifiez les ajustements et corrigez au besoin. Installez la hotte sur le devant du four.
Chaque unité est fabriquée pour être utilisée avec le type de source électrique spécifiés sur la plaque signalétique de l'appareil.
1. À l'électricien
L'installation de l'alimentation électrique des fours doit être conforme à la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Avertissement
L'électricien doit s'assurer que le câble d'alimentation ne touche pas le dessus du four à cause du degré élevé de chaleur dégagée par celui-ci.
2. Au plombier
Faire le raccordement d'entrée d'eau au four en utilisant des matériaux de qualité assurant l'étanchéité. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en contact avec les parties chaudes sur le dessus du four.
Vérifier l'étanchéité de la valve électrique.
Relier le système de vapeur (1/2 NPT) au réseau de distribution d'eau froide.
Il est fortement recommandé d'installer un adoucisseur d'eau à l'entrée de l'appareil de capacité minimum de 4.5 GPM (0.29 l/sec) @ 30psi afin d'éliminer les minéraux dans l'eau.
Instructions pour le DRAIN
Le drain doit être branché pour l'utilisation de la vapeur.
Le four possède deux raccordements de drain par gravité, un à l'arrière du four (à gauche) et l'autre à l'avant gauche dans le compartiment de contrôle. À la sortie de l'usine, les deux sorties de drain sont fermées à l'aide de bouchons.
Pour l'utilisation du drain, enlevez le bouchon de la sortie du drain selon la configuration de l'installation et le raccorder au drain.
IMPORTANT: La sortie du drain doit être dirigée en bas vers le plancher, et devrait se rendre directement à un drain de plancher.
Le drain doit posséder évent et le raccordement doit être conforme aux normes locales.

text_image
DISPLAY/ AFFICHAGE DISPLAY/ AFFICHAGE ENTER / ENTRÉE NAVIGATION KEYS/ BOUTONS DE NAVIGATION TEMPERATURE/ TEMPÉRATURE SHOT STEAM/ VAPEUR UNIQUE PUSLE STEAM/ VAPEUR PULSE FAN OFF DELAY/ DELAI VENTILATEUR AUTO COOL DOWN/ REFROIDISSEUR AUTO RACK COMMAND/ COMMANDE CHARIOT MAIN SWITCH/ INTÉRRUPTEUR PRINCIPAL BREAKER/ DISJONCTEUR FAN SPEED & CYCLE/ VITESSE & CYCLE DU VENTILATEUR TIMER/ MINUTERIE ADD BAKE TIME/ AJOUT TEMPS CUISSON TIMER START/STOP/ MARCHE/ARRÊT MINUTERIE PROGRAM MENU/ MENU PROGRAMME POWER/ MISE EN MARCHE STEAM VENT/ ÉVENT VAPEUR USB PORT/ PORT USB (OPTION)Le contrôle programmable Doyon EBAKE a deux fonctions d'opération : Manuel et Programmable. MANUEL : pour utiliser avec toutes les fonctions sans recette programmée. PROGRAMMABLE : Pour utilisation avec recette programmée.
Capacité du programme
□ Programmes 2 à 99 sont disponibles avec 8 étapes par recette. □ Programme #1 est toujours utilisé comme recette MANUEL par défaut, avec une seule étape.
Démarrage du FOUR
Tournez l'interrupteur principal en position marche. Le contrôleur affichera "ARRÊT APPUYER SUR DÉMARRER".
Appuyez sur la touche rouge DÉMARRER. Le four démarrera et l'affichage indiquera PRÉCHAUFFAGE. Le four atteindra la température ajustée dans le mode MANUEL. Ensuite, le four affichera PRÊT, suivi d'une sonnerie de 5 coups, qui confirmera que le four est prêt à être utilisé.
Pour éteindre le four, appuyez et maintenir 3 secondes la touche DÉMARRER. Le four se mettra en mode refroidissement jusqu'à ce que la température soit à 250°F et s'éteindra automatiquement. L'affichage indiquera : ARRÊT APPUYER SUR DEMARRER
Interrupteur de porte
□ Si la porte est ouverte :
L'affichage indiquera, en alternance, le nom de la recette et P OUVERTE. - Toutes les sorties seront en mode arrêt (sauf si la fonction refroidissement est activée, le ventilateur demeurera en fonction). - Toutes les minuteries se mettront en mode pause jusqu'à ce que la porte se referme.
Mode MANUEL
Ce mode est utilisé pour travailler manuellement avec une étape de cuisson seulement.
À l'aide des touches de navigation, mettre en surbrillance la recette MANUEL et appuyez sur OK
FONCTION REFROIDISSEMENT
Touche refroidissement
Note : Lorsque la température atteindra 250°F, le four s'éteindra automatiquement. L'affichage indiquera : ARRÊT APPUYER SUR DEMARRER
Fonction temperature
Pour changer la température, appuyez sur ⚠. L'affichage indiquera la température désirée. À l'aide des touches de navigation, ajustez la température désirée (par incrément de 5 degrés) et appuyez sur OK pour confirmer et sortir du mode ajustement de la température.
Lorsque la température sera atteinte, l'affichage indiquera PRÊT, ouvrir les portes et enfourner les produits. Si la minuterie est nécessaire, appuyez sur la touche DÉPART/ARRÊT de la minuterie. (voir instructions fonction minuterie)
Fonction minuterie
Pour changer le temps de la minuterie, appuyez sur. L'affichage indiquera le temps désiré. À l'aide des touches de
navigation, ajustez le temps désiré (par incrément de 15 secondes) et appuyez sur pour confirmer et sortir du mode ajustement du temps.
Appuyez sur la touche DÉPART/ARRÊT sous les touches minuteries, pour que la minuterie commence un compte à rebours. À la fin du compte à rebours, si besoin, il est possible d'ajouter 1 minute en appuyant sur la touche AJOUT DE TEMPS. Cela ajoutera automatiquement 1 minute à la minuterie sans changer l'ajustement original du programme. Lorsque le temps est écoulé, l'affichage indiquera PRÊT À SORTIR. Appuyez sur DÉPART/ARRÊT pour annuler la minuterie et la sonnerie.
Sortir les produits du four.
En tout temps, durant le compte à rebours de la minuterie, il est possible de mettre la minuterie en mode pause en appuyant sur la touche DÉPART/ARRÊT ou de l'annuler en appuyant sur la touche DÉPART/ARRÊT de la minuterie durant 3 secondes.
Lorsque les portes du four sont ouvertes, la minuterie se met en mode pause et l'affichage indique P. OUVERTE jusqu'à ce que la porte soit refermée.
Si le temps indiqué est inférieur à 60 minutes, l'affichage indiquera le temps comme suit : MM : SS. Si le temps indiqué est supérieur à 60 minutes, l'affichage indiquera le temps comme suit : HH : MM.
Note : La minuterie en mode MANUEL est une fonction de rappel seulement, elle ne contrôle pas la cuisson.
Pour contrôler la cuisson avec la minuterie, vous devez programmer une recette.
Fonction délai du ventilateur
En appuyant sur la touche DELAI DU VENTILATEUR, le ventilateur peut se mettre en mode arrêt pour un temps prédéterminé avant de démarrer en mode normal. Après avoir appuyé sur la touche DELAI DU VENTILATEUR, l'affichage indiquera AUCUN. À l'aide des touches de navigation, sélectionnez le temps de délai du ventilateur désiré HAUT 3 minutes ou BASSE 1 minutes et appuyez sur pour confirmer.
Pour annuler, appuyez sur la touche DÉLAI DU VENTILATEUR, sélectionnez AUCUN. À l'aide des touches de navigation et appuyez sur pour confirmer ou maintenez enfoncée la touche DÉLAI DU VENTILATEUR pour 3 secondes.
Fonction vitesse ventilateur
En appuyant sur la touche VITESSE DU VENTILATEUR, la vitesse du ventilateur peut être changée. Deux (2) vitesses de ventilation STD ou HAUTE.
Fonction génération de VAPEUR
La vapeur peut être activée seulement si la température interne du four est supérieure à 250°F/121°C. La vapeur peut être activée seulement lorsque le ventilateur est en fonction.
- VAPEUR PULSÉE : Active la vapeur par cycle pulsé afin d'avoir une humidité constante durant une cuisson. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche. Lorsque la vapeur pulsée est activée, l'affichage indique en alternance le nom de la recette en cours et vapeur pulsée et le ventilateur est toujours en marche.
La vapeur unique s'active en début de cuisson pour un temps prédéterminé.
Note: La vapeur unique en mode manuel va forcer le ventilateur en mode arrêt. Lorsque cette fonction est active, l'affichage indiquera en alternance le nom de la recette en cours et vapeur. Après l'injection de la vapeur, un délai du ventilateur prédéterminé est en fonction. Suite au délai, le système d'évent va s'ouvrir pour un temps prédéterminé afin d'évacuer le surplus de vapeur dans la chambre de cuisson. Lorsque les 3 étapes mentionnées seront terminées, le ventilateur va se mettre en marche.
Fonction chariot
Cette fonction est disponible seulement avec les fours munis du chariot rotatif. Elle permet de mettre en mode arrêt le chariot durant la cuisson. En appuyant sur la touche, le chariot va s'indexer à la position arrêt, pour annuler le mode arrêt du chariot, appuyez de nouveau sur la touche ouvrir et refermer la porte du four.
Mode de cuisson programmé
Ce mode est utilisé pour travailler avec 1 à 8 étapes pour chaque programme de recette.
À l'aide des touches de navigation, choisir une recette pour qu'elle soit en surbrillance et appuyez sur OK pour la sélectionner. Le four va préchauffer à la température programmée de la recette sélectionnée. Lorsque le programme sera prêt à démarrer, l'affichage indiquera PRÊT et une sonnerie se fera entendre à 5 reprises.
Ouvrir les portes et enfourner les produits.
Appuyez sur DÉPART/ARRÊT pour commencer le cycle de cuisson. Le temps est compté à rebours. À la fin du programme, l'affichage indiquera PRÊT À SORTIR. Vous pourrez ajouter du temps de cuisson, si besoin, en appuyant sur la touche AJOUT DE TEMPS. Cela ajoutera automatiquement 1 minute supplémentaire sans changer le programme original. Lorsque terminé, l'affichage indiquera de nouveau PRÊT À SORTIR, appuyez sur DÉPART/ARRÊT et sortir les produits du four.
À n'importe quel moment durant le programme, il est possible de mettre le programme en mode pause en appuyant sur DÉPART/ARRÊT ou de l'annuler en appuyant et en maintenant 3 secondes la touche DÉPART/ARRÊT.
Lorsque les portes sont ouvertes, le programme se mettra en mode pause et l'affichage indiquera P. OUVERTE jusqu'à la fermeture des portes.
Pour voir l'état du programme en cours, appuyez sur la touche MINUTERIE. L'affichage indiquera le nom de la recette, le numéro de l'étape en cours et le temps restant.
Note : Pendant un programme de cuisson, les touches suivantes ne sont pas actives, elles doivent être programmées dans la recette. VAPEUR UNIQUE, VAPEUR PULSÉE, VITESSE DU VENTILATEUR, DÉLAI DU VENTILATEUR.
Structure de programmation
Chaque nom de recette peut contenir 10 caractères. Chaque recette peut avoir : une température de préchauffage, fonction sonde à viande, mode cuire et attendre. Chaque étape de programme a les paramètres suivants programmables :
☐ Temps : Le temps de l'étape en cours. Température du four : La température de chaque étape en cours. Vapeur : Injection de la vapeur UNIQUE ou PULSÉE dans le four au début de la cuisson ou durant l'étape en cours. Aussi, au besoin, un temps de pause du ventilateur après l'injection de la vapeur unique peut être programmé.
Délai du ventilateur.
Vitesse du ventilateur
Accès au mode programmation de recette
Appuyez sur la touche PROGRAMME. Si le contrôleur est protégé par un mot de passe, l'affichage indiquera ENTRER CODE. Utilisez les touches de navigation pour entrer le code à 4 chiffres. Appuyez sur pour chaque chiffre choisi afin de passer au suivant. Après le dernier numéro, confirmez. Vous allez entrer dans le mode programme recette. Si le code n'est pas valide, vous allez sortir du mode programme recette.
Pour une nouvelle recette:
À l'aide des touches de navigation, choisir une recette disponible. Appuyez sur pour y avoir accès.
Pour éditer une nouvelle recette ou une existante:
À l'aide des touches de navigation, choisir éditer le nom ou nom optionnel et appuyez sur
-EDITER NOM: À l'aide des touches de navigation, choisissez la lettre désirée et appuyez sur pour passer à la lettre suivante.
-OPTION NOM: À l'aide des touches de navigation, sélectionnez un nom préenregistré à la liste de noms de produits. Après que le nom est édité, vous allez entrer dans le mode programmation suivant.
Programmer une recette
Note : Le contrôleur EBAKE peut contenir un maximum de 99 recettes. Chaque recette peut utiliser 8 différentes étapes de cuisson.
Après que le nom du produit soit édité, à l'aide des touches de navigation, mettre en surbrillance le nom du produit et appuyez sur pour choisir le produit.
1-PRÉCHAUFFAGE:
Si préchauffage n'est pas nécessaire : utiliser les touches de navigation pour aller à la fonction suivante. Si la recette nécessite un préchauffage : À l'aide des touches de navigation, choisir préchauffage et appuyez sur. À l'aide des touches de navigation, choisir OUI et appuyez sur. À l'aide des touches de navigation, ajustez la température de préchauffage désirée et appuyez sur pour sortir et sauvegarder la fonction préchauffage.
2-Programmation d'une étape: À l'aide des touches de navigation, mettre le nom de la recette étape 1 en surbrillance et appuyez sur pour le sélectionner l'étape.
-Temps de cuisson: À l'aide des touches de navigation, ajustez le temps de cuisson de l'étape en cours et appuyez sur.
-Ajuster la température: À l'aide des touches de navigation, ajustez la température désirée de l'étape en cours et appuyez sur.
Vapeur: Si non utilisée, appuyez sur pour sauter la fonction vapeur et passer à l'étape vitesse du ventilateur.
Si la vapeur est utilisée, À l'aide des touches de navigation, sélectionnez OUI et appuyez sur. Ensuite, À l'aide des touches de navigation, choisissez UNIQUE ou PULSE et appuyez sur. SI UNIQUE est sélectionné, À l'aide
Des touches de navigation, choisir la vapeur BASSE (+/-2 Litres) ou HAUTE (+/- 4 Litres) et appuyez sur. Si un délai du ventilateur est nécessaire, À l'aide des touches de navigation, ajustez un temps de délai du ventilateur, ajustable entre 00:00 et 3 minutes (0 signifie pas de délai après l'injection de la vapeur unique) et appuyez sur.
Si la vapeur PULSE est sélectionnée, À l'aide des touches de navigation choisir STD (défaut au 2 minutes), MED (au 1.5 minutes) ou HAUTE (au 1 minute) et appuyez sur. OK
-Délai du ventilateur : dans le cas où la vapeur n'est pas utilisée, il est possible de programmer la fonction suivante.
Si un délai du ventilateur n'est pas nécessaire, appuyez sur pour passer à la fonction suivante : cycle du ventilateur.
Si un délai du ventilateur est nécessaire, À l'aide des touches de navigation, choisir le délai du ventilateur désiré BASSE (1 minutes) ou HAUTE (3 minutes) et appuyez sur OK pour passer à la fonction suivante.
-Vitesse de ventilateur : Si activée, la vitesse par défaut est STD. Appuyez sur OK. Si la HAUTE vitesse est nécessaire, À l'aide des touches de navigation choisir HAUTE et appuyez sur OK.
Vous avez maintenant terminé une programmation complète d'un stage. Si un autre stage est nécessaire, À l'aide des touches de navigation choisir l'étape 2 et répéter les instructions ci-haut. Si une autre étape n'est pas nécessaire, À l'aide des touches de navigation, mettre en surbrillance SORTIR et appuyez sur pour sortir et sauvegarder la recette.
Appuyez sur la touche pour retourner en mode normal de cuisson.
AVERTISSEMENT : Toujours couper l'alimentation de l'appareil avant de faire le nettoyage, le maintien ou la réparation
AVERTISSEMENT : Contacter le fabricant, son représentant ou un technicien de service local pour effectuer la maintenance ou la réparation de cet équipement.
Le moteur de convection, les moteurs de volet et les composantes du système de lever/rotation du chariot sont accessibles par le dessus du four.
Les composantes de contrôle électrique, la valve à eau manuelle sont derrière la porte du contrôle.
AVANT D'APPELER LE DÉPARTEMENT DE SERVICE SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FRÉQUENTS
| Problèmes Solutions | |
| La température du four baisse lors de l'enfournage et prend un certain temps avant de se stabiliser. | C'est normal. L'ouverture de la porte fait entrer une grande quantité d'air froid dans le four. Le chariot chargé de pâtisseries froides nécessite une quantité considérable de chaleur avant que le four ne se stabilise à la température préréglée. Le même phénomène se produit dans les fours domestiques. Vous constaterez la très haute qualité de cuisson réalisée avec votre four SRO pour les divers types de pâtisseries |
| Le four ne démarre pas. | Vérifier le disjoncteur du panneau avant du four.Vérifier les disjoncteurs du bâtiment.Vérifier si la porte est bien fermée.Vérifier le disjoncteur du moteur de convection à l'intérieur du compartiment de contrôle. |
| Le four ne produit pas de chaleur. | Assurez-vous que le thermostat est ajusté à une température suffisamment élevée.Vérifier si les disjoncteur des contacteur de chauffage sont à la position ON.Si la ventilation de la hotte ne marche pas:Vérifier son disjoncteur du coté du bâtiment.Si le système de chauffage ne fonctionne toujours par appeler notre compagnie ou contacter un technicien spécialisé. |
| Cuisson inégale. | Vérifier que les entrées et les sorties d'air de convection de sont pas bloquées. Ne recouvrez pas les grilles de papier d'aluminium.Vérifiez la température du four à l'aide d'un thermomètre à four et comparez avec le réglage du thermostat.Vérifier les ajustements des sorties d'air |
| Le four ne produit pas de vapeur. | L'injection de vapeur n'est pas permise si la température actuelle du four est en dessous de 250F. Assurez-vous que le four cycle à 350F pour une période de 15 minutes avant d'injecter la vapeur.Vérifiez si la valve à eau principale du four et à l'intérieur du compartiment de contrôle sont bien ouvertes.Vérifiez si le filtre à eau en « Y » est propre.(Avant de démonter le bouchon, fermer la valve à eau manuelle et purger cette section en demandant une injection de vapeur au contrôle.Vérifiez si la valve électrique fonctionne. |
| Si l'affichage indique COMPARTIMENT CNTL ERREUR SURCHAUFFE | Vérifier si l'entrée conduit de la ventilation du ventilateur de refroidissement n'est pas obstrué.Vérifier si le ventilateur de refroidissement du compartiment de contrôle fonctionne.Fermer ou débrancher l'appareil et appeler un technicien qualifié |
| L'unité entre en mode Arrêt et affiche le message ERREUR DE SONDE DE CAVITE | L'alarme de sonde de cavité survient quand la sonde de cavité de l'unité est défectueuse.Vérifier le branchement de la sonde de cavité ou la remplacer la sonde de cavité |
Gardez l'entrée d'air du compartiment de contrôle libre de toute obstruction.
Avertissement
Ne jamais essayer de modifier les contrôles du système de chauffage.
Toute modification requiert les services d'un technicien qualifié ainsi que les instructions du fabricant.
- Il est recommandé d'utiliser un ADOUCISSUER D'EAU et de le remplacer régulièrement pour réduire les accumulations de calcaire dans l'unité.
| Étape par étape Solutions | |
| Nettoyer l'intérieur du four avec de l'eau et un détergent. | Produit recommandé: Dirt Buster III Nettoyant à four à action moussante No de pièce: NEB201 |
| Après avoir nettoyé l'intérieur du four, appliquer un protecteur sur les parois et les grilles. Le produit empêche les aliments de coller sur les parois du four. | Produit recommandé: Protecteur de silicone pour four No de pièce: EXS400 |
| Nettoyer les vitres du four avec du Brasso ou un produit équivalent. Bien que ce soit des nettoyeurs à cuivre, ils s'avèrent très efficaces. | Produit recommandé: Nettoyeur pour vitres de four No de pièce: EXC300 |
| Nettoyer l'extérieur du four avec un produit d'entretien pour l'acier inoxydable. | Produit recommandé: Nettoyeur pour acier inoxydable No de pièce: NES201 |
FOURS À PAIN ET PÂTISSERIE
| Item | Temps cuisson min. | Temp. cuisson °F | Temp. cuisson °C |
| Bagels (16 par plaque) 15 400 204 | |||
| Pain à salade (16 par plaque) 15-18 350 177 | |||
| Sous-marin 12" (10 par plaque) 15-18 350 177 | |||
| Baguettes (5 par plaque) 20-25 350 177 | |||
| Croissants (15 par plaque) 12-15 350 177 | |||
| Tartes 9" (6 par tablette) 30-35 375 190 | |||
| Muffins (15 par plaque) 18-22 325 163 | |||
| Muffins (24 par plaque) 18-22 325 163 | |||
| Gâteaux 9" (6 par tablette) 18-22 350 177 | |||
| Quiches 9" (6 par tablette) 30-35 350 177 | |||
| Biscuits (congelés) (18 par plaque) 8-10 300 149 | |||
| Danoise (15 par plaque) | 12-15 350 | 177 | |
| Biscuits (frais) (15 par plaque) | 8-10 350 | 177 | |
| Pain (4 par plaque) | 30-35 375 | 190 | |
| Brioche (8/demi-plaque) | 15-18 325 | 163 | |
| Brownies (boîte de 16.5 oz) | 12 350 | 177 |
(Pour le Canada et les États continentaux des États-Unis)
Équipement Doyon Inc. garantit ses produits à l'acheteur original, contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, en tant qu'ils aient été utilisés de façon normale.
Cette garantie ne s'applique cependant pas sur les ampoules, les calibrations de température, tout défaut dû ou résultant d'une mauvaise manipulation, d'un emploi abusif ou d'un mauvais usage. La garantie ne s'applique pas non plus sur tout équipement dont le numéro de série aurait été enlevé ou altéré, tout produit modifié par du personnel de service non autorisé, endommagé par une inondation, un feu ou tout autre acte de Dieu, ni sur les éléments immergés endommagés par l'eau dure.
L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.
L'acheteur est responsable de faire installer son équipement adéquatement, de l'opérer sous des conditions normales d'utilisation avec une bonne supervision, ainsi que d'effectuer un entretien préventif périodique.
Dans le cas où les pièces s'avéreraient défectueuses durant une période d'un an à partir de la date d'achat, Équipement Doyon Inc. s'engage à les remplacer, sans frais, F. O. B. Linière, Québec, Canada.
Équipement Doyon Inc. couvrira les frais raisonnables de main-d'œuvre reliés au remplacement des pièces, pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Toutefois, les frais encourus pour les déplacements au-delà de 50 milles, le temps supplémentaire et les jours de congé ne sont pas couverts. Au-delà d'un an après la date d'achat, tous frais de transport et de main-d'œuvre pour le remplacement des pièces sont la responsabilité de l'acheteur.
Équipement Doyon Inc. ne se tient pas responsable envers l'acheteur pour toutes conséquences ou dommages, incluant, mais non limités à, dommages à la propriété, dommages pour perte d'usage, perte de temps, perte de profits ou de revenus, provenant de tout bris de garantie.
En aucun cas, cette garantie ne s'applique à l'extérieur du continent des États-Unis d'Amérique ou du Canada, à moins que l'acheteur n'ait une entente écrite avec Équipement Doyon Inc.
1255, rue Principale