Reer SoftTemp 98010 - Thermomètre

SoftTemp 98010 - Thermomètre Reer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoftTemp 98010 Reer au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Reer SoftTemp 98010 - page 22
Caractéristique Détails
Type de thermomètre Thermomètre numérique
Plage de mesure 32°C à 42°C
Précision ± 0,1°C
Affichage Écran LCD
Fonctionnalités supplémentaires Alerte sonore à la fin de la mesure
Utilisation Convient pour une utilisation orale, rectale ou axillaire
Temps de mesure Environ 10 secondes
Alimentation Pile bouton incluse
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des patients fiévreux sans avis médical
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les familles avec enfants, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - SoftTemp 98010 Reer

Comment allumer le thermomètre Reer SoftTemp 98010 ?
Pour allumer le thermomètre, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment changer les unités de mesure entre Celsius et Fahrenheit ?
Pour changer les unités, maintenez enfoncé le bouton de mode pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'affichage change.
Que faire si le thermomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment prendre la température avec le Reer SoftTemp 98010 ?
Placez la sonde du thermomètre sous l'aisselle ou à l'intérieur de la bouche pour obtenir une lecture précise. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que le bip indique que la mesure est terminée.
Le thermomètre affiche une température erronée, que faire ?
Assurez-vous que la sonde est propre et correctement positionnée. Si le problème persiste, calibrez le thermomètre en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez la sonde avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la durée de vie des piles du Reer SoftTemp 98010 ?
La durée de vie des piles peut varier selon l'utilisation, mais en général, elles devraient durer environ 6 à 12 mois.
Comment stocker le thermomètre correctement ?
Rangez le thermomètre dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil et de l'humidité.
Le thermomètre est-il étanche ?
Le Reer SoftTemp 98010 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et ne plongez pas l'appareil dans des liquides.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site web officiel de Reer.

Questions des utilisateurs sur SoftTemp 98010 Reer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoftTemp 98010 - Reer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoftTemp 98010 de la marque Reer.

MODE D'EMPLOI SoftTemp 98010 Reer

FR Francais Thermomètre à infrarouges sans contact Félicitaon pour l‘achat de votre nouveau thermomètre reer. Avec ce thermomètre innovant, vous avez la possibilité de mesurer la température à la tempe rapidement et en toute abilité. La mesure sans contact de la température garant une mesure sûre et hygiénique et réduit la transmission de virus et autres agents pathogènes. Grâce à l‘achage rétroéclairé et au signal sonore, vous pouvez mesurer la température de votre enfant sans le réveiller même dans l‘obscurité. De plus, grâce à la plage de mesure élargie de 0 °C à 100 °C, vous pouvez rapidement et simplement mesurer la température de surfaces (p. ex. la température de surface de l‘eau du bain ou du biberon) et déterminer la température ambiante. Cee technique unique de mesure avec un capteur à infrarouges vous garant une mesure exacte et able si l‘appareil est ulisé correctement. Nous sommes convaincus que vous pourrez proter longtemps de la qualité de notre produit. An de proter de tous les bénéces de cet appareil, nous vous recommandons de lire aenvement le mode d‘emploi. Conservez bien ce mode d‘emploi, an de pouvoir le relire ultérieurement. Consignes générales de sécurité – Avant chaque ulisaon, contrôlez que l‘appareil n‘a pas de défaut apparent. Cet appareil ne doit pas être ulisé au moindre signe de défaut. – Le thermomètre est prévu pour un usage privé. – Si vous constatez une èvre élevée ou des résultats de mesure peu clairs, veuillez consulter un médecin. – Les enfants ne doivent pas uliser le thermomètre sans l‘assistance d‘adultes. Les disposifs médicaux ne sont pas des jouets. – La technique aux infrarouges qui équipe votre thermomèt- re reer est absolument sûre. Il n‘est pas recommandé de regarder à travers la lenlle au moment de la mesure, même si cela ne cause pas de dommages. – À l‘excepon du logement des piles, l‘appareil ne doit pas être ouvert. L‘appareil ne doit pas être modié. Si un appa- reil ne fonconne pas correctement, veuillez vous adresser à votre commerçant. – Conservez les piles hors de portée des enfants. Cela évite le risque d‘ingeson. – Ne soumeez pas l‘appareil à des chocs physiques. – Évitez l‘exposion à la chaleur directe ou aux rayons du soleil. – Le thermomètre n‘est pas herméque et ne doit pas être trempé dans l‘eau ou exposé directement à des liquides.46 47 Ce qu‘il faut savoir sur la mesure de température à la tempe Le thermomètre sans contact mesure l‘énergie des rayons infrarouges émis par la peau de la tempe. La valeur de l‘énergie émise à la tempe est mesurée et convere en température corporelle, en tenant compte de la température ambiante. Le résultat de la mesure est aché en moins d‘une seconde. On parle de èvre lorsque la température corporelle dépasse 38 degrés Celsius. La èvre est un signe que notre corps se défend contre des agents pathogènes. Les résultats de mesure sur diérentes pares du corps ne doivent pas être comparés, car les écarts de température sur le corps humain sont normaux, même dans un état évreux. Des variaons de la température corporelle peuvent être remarquées selon l‘heure de la journée et l‘âge de la personne. En principe, il faut faire une disncon entre la température corporelle interne et la température corporelle à la surface de la peau. En comparaison avec la température corporelle interne (mesure rectale), la température corporelle à la surface de la peau (mesure à la tempe) peut, tout à fait, être supérieure selon le développement de l‘état évreux. Au moment de la montée de èvre, la chaleur est conservée à l‘intérieur du corps. Cela entraîne une baisse passagère de la température de la peau alors que l‘état évreux est présent. Dans ce cas, la température de la surface de la peau mesurée avec le thermomètre sans contact peut être inhabituelle- ment basse. Il est recommandé de procéder à une mesure de contrôle avec un thermomètre classique permeant une mesure rectale. Une mesure de la température corporelle interne avec un thermomètre à usage rectal est recommandée: – lorsque la température mesurée à la tempe est étonnamment basse – chez les nourrissons pendant les 100 premiers jours – chez les enfants de moins de 3 ans qui ont un système immunitaire aaibli ou qui réagissent de manière préoccu- pante en cas d‘apparion ou de non-apparion de èvre. Si vous n‘êtes pas sûr de bien interpréter les résultats ou bien si des valeurs anormales (p. ex. èvre) sont constatées, veuillez consulter un médecin. Mise en service Avant la première ulisaon, les piles doivent être insérées. Veuillez respecter la polarité (+/-) des piles lorsque vous les insérez. Mesure de la température corporelle Le thermomètre a été conçu pour mesurer la température au-dessus du sourcil entre le front et la tempe. Si vous l‘ulisez sur d‘autres pares du corps, les mesures résultantes peuvent être imprécises. – Assurez-vous avant chaque mesure que le capteur est prop- re. Si cela n‘est pas le cas, veuillez le neoyer comme décrit à la page 50. – Contrôlez si le front est humide (eet Cool Skin). Celui-ci doit être absolument sec. – Veillez à ce que les tempes soient exemptes de toute salissure ou produit cosméque. Évitez de prendre la mesure à l‘emplacement d‘éventuelles cicatrices. – Les médicaments vasoconstricteurs peuvent fausser les mesures. – Les disposifs de communicaon portables et mobiles peu- vent inuer sur l‘appareil. – Après un exercice physique, un bain ou un repas, veuillez aendre au moins 30 minutes avant de mesurer la température. – Si possible, n‘ulisez pas l‘appareil à l‘extérieur, mais seule- ment dans un espace clos. Les inuences extérieures comme le vent ou la température extérieure peuvent nuire à la qualité de la mesure. – Lorsque l‘appareil a été exposé à des températures extrêmes, conservez-le à température ambiante au moins pendant une heure avant d‘eectuer une mesure. – Si le thermomètre est tenu trop longtemps dans la main avant une mesure, cela peut conduire à un échauement de l‘appareil. Le résultat de la mesure peut en être faussé. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles fournies ne doivent pas être rechargées ou réacvées par d‘autres moyens, ne doivent pas être ouvertes, jetées au feu ou court- circuitées. Les piles doivent être éliminées en respectant l‘environnement. Enlevez les piles de l‘appareil lorsque vous ne l‘ulisez pas pendant un long moment. FR Francais FR Francais48 49 Alarme èvre Le thermomètre dispose d‘une alarme opque LED en cas de température corporelle élevée. Mesure de la température de l‘objet/ température ambiante Dans la mesure du possible, eectuer la mesure de tempéra- ture de liquides en dehors de leur récipient an d‘éviter la condensaon d‘humidité sur le capteur. Couleur LED Vert Orange RougeTempérature corporelle mesuréeTempérature corporelle normale: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F)Température corporelle légèrement élevée: 37,4°C – 37,9°C (99,2 – 100,2°F)Température corporelle élevée: ≥ 38°C (100,3°F) Autres Arrêt automaque L‘appareil s‘arrête automaquement s‘il n‘est pas ulisé pendant environ 30 secondes. Mémoire de mesures Le thermomètre enregistre automaquement les valeurs de température des 19 dernières mesures. Si 19 mesures sont mémorisées, la mesure suivante eace la plus ancienne Signal sonore Commutaon de °C à °F

sec press! Si la lampe LED de l‘appareil s‘allume en rouge, la température corporelle doit connuer à être observée et si l‘état de la personne est préoccupant, un médecin doit être consulté. L‘ulisaon de l‘appareil ne peut, en aucun cas, remplacer la consultaon chez un médecin. Si vous constatez une èvre élevée ou des résultats de mesure peu clairs, veuillez consulter un médecin. Le thermomètre n‘est pas herméque et ne doit pas être trempé dans l‘eau ou exposé directement aux liquides. Le mode « température de l‘objet/température ambi- ante » n‘indique que la température de rayonnement de la surface/température ambiante et ne donne aucune indica- on sur la température corporelle. Ce mode ne peut donc pas être ulisé pour mesurer la température corporelle. FR Francais FR Francais50 51 Neoyage et entreen Le capteur est la pièce la plus sensible du thermomètre à infrarouges. Veillez à ne pas toucher ou rayer la surface du capteur. En cas de salissure, froez, avec précauons, le capteur avec un coton-ge imbibé d‘alcool ou d‘un liquide de neoyage très doux (p. ex. liquide vaisselle très dilué). N‘ulisez pas de neoyants agressifs. Neoyez le boîer et l‘achage avec un chion doux ou un coton imbibé d‘alcool. Le thermomètre n‘est pas herméque et ne doit pas être trempé dans l‘eau ou exposé directement à l‘humidité. Enlevez les piles de l‘appareil lorsque vous ne l‘ulisez pas pendant un long moment. Ce produit ne nécessite pas de maintenance spéciale. Les réparaons de l‘appareil ne doivent être faites que par un spécialiste. Résoluon des problèmes Problème/ Symbole L‘appareil ne peut pas être mis en marche Les valeurs de température sont erronées ou variables Origine possible Les piles sont déchargées. Les piles sont mal insérées. Le capteur est sale/ défectueux Piles faibles, les mesures ne sont pas possibles. Les piles sont déchargées, on ne peut plus mesurer avec l‘appareil. La température d‘ulisaon est en dehors de la plage autorisée de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F). La température corporelle est supérieure à 42,9 °C (109,2 °F). La température de l‘objet/ température ambiante est supérieure à 100 °C (212 °F). La température corporelle est inférieure à 32 °C (89,6 °F). La température de l‘objet/ température ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F). Acons Insérez une pile neuve. Contrôlez la posion et la polarité des piles. Contrôlez le capteur et neoyez-le, le cas échéant, comme décrit à la page 50. Remplacez bientôt les piles. Remplacez immédiatement les piles. Emportez le thermomètre à un endroit où la tempéra- ture se situe dans la plage autorisée. Laissez le thermomètre s‘acclimater au moins une heure. Contrôlez que vous vous trouvez bien dans le mode de mesure désiré (température corporelle/ température de l‘objet). Répétez la mesure. Veillez à la posion correc- te du capteur. Contrôlez que vous vous trouvez bien dans le mode de mesure désiré (température corporelle/ température de l‘objet). Répétez la mesure. Veillez à la posion correc- te du capteur. Caractérisques techniques Technique de mesure Plage de mesure Précision de mesure Unité de mesure Distance de mesure Durée de mesure Mémoire de mesures Achage des mesures Achage LED Signal sonore Arrêt automaque Taille Poids Piles Degré de protecon Condions d‘ulisaon Condions de stockage Technique à infrarouges sans contact Température corporelle (tempe): 32,0°C – 42,9°C (89,6°F – 109,2°F) Température de l‘objet/de l‘environnement: 0°C – 100°C (32,0°F – 212,0°F) Température corporelle: ± 0,2°C (0,4°F) Température de l‘objet: ± 0,3°C (0,5°F) Température ambiante: ± 1°C (1,8°F) Celsius (°C) et Fahrenheit (°F) 1 à 6 cm de distance de la surface à mesurer 1 seconde 19 mesures Achage à cristaux liquides (LED) rétroéclairé LED verte en cas de ≤ 37,3°C (99,1°F) LED orange en cas de 37,4°C – 37,9°C (99,2°F – 100,2°F) LED rouge en cas de ≥ 38,0°C (100,3°F) Acvable/désacvable 30 secondes après la dernière mesure 162,5 x 46,5 x 42,5 mm 109,5 g (y compris les piles) 2 x piles 1,5V AAA (fournies) IP22 Température ambiante 10 °C à 40 °C (60,8 °F à 104 °F), taux d‘humidité relaf 20 % à 95 %, pression atmo- sphérique 70 à 106 kPa Température ambiante -20°C – 50°C (-4°F - 122°F); taux d‘humidité relaf ≤ 95%; pression atmosphérique 70-106 Kpa Contrôle métrologique En règle générale, un contrôle du thermomètre n‘est pas nécessaire. L‘Ordonnance allemande sur les disposifs médicaux et leurs exploitants du 29 juin 1998 prescrit un contrôle métro- logique après 2 ans pour les appareils ulisés par les professions médicales. FR Francais FR Francais52 53 Généralités Cadre juridique pour la mise sur le marché dans L‘UE: Le fabricant a été ceré par l‘organisme désigné l‘UE, SGS United Kingdom Ltd., selon la direcve 93/42/CEE relave aux disposifs médicaux. Cet appareil sasfait à la norme EN60601-1-2 relave à la compabilité électromagnéque et à la norme ASTM E 1965 « Spécicaon standard pour les thermomètres à infrarouges pour la mesure intermiente de la température des paents » Garane Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode d‘emploi et le numéro d‘arcle. Les droits à la garane ou les réclamaons en vertu de la garane sont à dénir exclusivement avec le commerçant. Les caractérisques techniques, les informaons et les spécicités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informaons fournies par reer devraient être correctes et ables. La société reer ne peut cependant assumer aucune responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à des modicaons du design ou des caractérisques du produit. Toute reproducon ou retransmission à tout ers des informaons de ce document, protégé aux termes de la législaon sur les droits d‘auteur, sous quelque forme que ce soit, graphique, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement sur bande ou stockage dans un système d‘interrogaon (même en extraits) nécessite l‘au- torisaon préalable par écrit de la société reer. Importateur Reer GmbH Muehlstrasse 41, 71229 Leonberg Germany, www.reer.de Représentant dans l‘UE Shanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe) Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany EC REP Numéro de lot LOT Explicaon des symboles Lire le mode d‘emploi Traitement des déchets selon les normes 2002/96/EC (WEEE) Fabricant Famidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town, Dongguan, Guangdong Province, China

Informaons sur la protecon de l‘environnement À la n de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être porté à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Ceci est indiqué par le symbole sur le produit, dans le mode d‘emploi et sur l‘emballage. Les matériaux sont recyclables en foncon de leur marquage. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères, mais portez-les à une staon de collecte du commerce spécialisé. Par le recyclage des ma- ères, la réulisaon ou d‘autres formes de valorisaon des anciens appareils, vous prenez part à la protecon de notre environnement. Veuillez vous adresser à l‘administraon de votre commune pour connaître les centres compétents pour le traitement des déchets. FR Francais FR Francais Élément de contact Type BF54 Leveringsomvang: – 1 x contactloze thermometer – 2 x AAA alkaline baerijen – 1 x gebruikersaanwijzing Apparaatbeschrijving: Voorzijde 1 Meetsensor 2 Verlichte display 3 Mode-toets (om over te schakelen tussen de lichaamstemperatuur en objecemperatuur) 4 Mem-toets (meetresultaat geheugen) 5 Signaaltoon-toets (voor in- en uitschakeling van de signaaltoon) Achterzijde 6 LED-waarschuwingsindicae (3-kleurig) 7 Aan/Uit-toets en scan-toetsn 8 Baerijvak 9 C/F schakelaar (om over te schakelen tussen Celsius en Fahrenheit) Display 10 Meetwaarde 11 Pictogram Signaaltoon 12 Pictogram Baerijstatus 13 Pictogram Object-/Kamertemperatuur 14 Pictogram Lichaamstemperatuur 15 Celcius/Fahrenheit 16 Pictogram Geheugen 17 Posie in meetwaardegeheugen

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reer

Modèle : SoftTemp 98010

Catégorie : Thermomètre