Reer SoftTemp 98010 - Termómetro

SoftTemp 98010 - Termómetro Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SoftTemp 98010 Reer en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Reer SoftTemp 98010 - page 12

Preguntas de los usuarios sobre SoftTemp 98010 Reer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SoftTemp 98010 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SoftTemp 98010 de la marca Reer.

MANUAL DE USUARIO SoftTemp 98010 Reer

ES Español Termómetro infrarrojo sin contacto Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. Con el innovador termómetro ene la posibilidad de medir la temperatura corporal en la sien , con abilidad, en tan sólo unos segundos. La medición de temperatura sin contacto garanza una medición segura e higiénica y reduce la trans- misión de virus y otros agentes patógenos. Gracias a la ilu- minación de fondo y a la señal acúsca desconectable puede medir la temperatura de su hijo de noche, también en la oscuridad, sin despertarlo. Además con el rango de medición ampliado de 0°C a 100°C puede medir rápida y fácilmente la temperatura de supercies (p.ej. la temperatura supercial del agua de baño, de biberones), así como la temperatura ambiental. La exclusiva técnica de medición con un moderno sensor infrarrojo garanza con un uso correcto que todas las mediciones sean precisas y ables. Estamos seguros de que va a disfrutar durante mucho empo de la calidad de nuestro producto. Para usar correctamente todas las ventajas de este aparato debe leer las instrucciones de uso antes de ulizarlo por primera vez. Guarde las instrucciones de uso para consultas futuras. Indicaciones generales de seguridads – Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible a simple vista. Si descubriese algún daño, no debe ulizar el aparato. – El termómetro ha sido diseñado para uso domésco. – Si la ebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte a un médico. – Los niños no deben ulizar el aparato sin la ayuda de un adulto. Los productos medicinales no son juguetes. – La tecnología infrarroja, con la que se ha equipado su termómetro reer es completamente segura. Aunque no es nocivo ver a través de la lente mientras se mide la tempe- ratura, no se lo recomendamos. – El aparato no se debe abrir, exceptuando la extracción de la tapa del comparmento de las pilas. En el aparato no se debe realizar ninguna modicación. Si un aparato funcionase incorrectamente, póngase en contacto con el comerciante donde lo adquirió. – Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Corre riesgo de atragantamiento. – No someta el aparato a golpes mecánicos. – Evite la acción directa de calor y de los rayos solares. – El termómetro no es impermeable y no debe ser sumergi- do en agua ni somedo a la acción directa de líquidos.26 27 Información sobre la medición de la temperatura en la sien El termómetro sin contacto mide la energía infrarroja irradi- ada por la piel de la sien. Se mide el valor de la energía que desprende la sien y con la temperatura ambiente se transfor- ma en un valor de temperatura corporal. El resultado de la medición se muestra en un plazo de pocos segundos. La ebre comienza cuando la temperatura corporal supera los 38 grados cengrados. La ebre es un indicador de que el organismo se está enfrentando a agentes patógenos. Los resultados de medición de diferentes zonas del cuerpo no se deben comparar mutuamente, pues incluso sin ebre la temperatura corporal varía de unas zonas a otras. En función de la hora del día y de la edad de la persona también puede variar la temperatura corporal. En principio se decide entre la temperatura corporal central y la temperatura supercial. La temperatura corporal central medida (medición rectal) puede ser, comparada con la temperatura supercial (medida en la sien) superior, en función de la ebre. En el estadio de subida de la ebre el cuerpo conserva el calor en el interior. Ello conlleva un enfriamiento temporal de la piel con la ebre ya presente. En ese caso la temperatura medida con el termómetro sin contacto es especialmente baja. Para ese caso recomendamos una medición de control con un termómetro habitual, apto para una medición rectal. Una medición de la temperatura corporal con un termómet- ro rectal se recomienda: – cuando el resultado de la medición es especialmente bajo – en neonatos que enen menos de 100 días – en niños menores de 3 años con un sistema inmunitario en peligro o que reaccionan de forma inquietante a la subida y bajada de la ebre. Si no sabe con seguridad cómo interpretar los resultados o si los resultados son anormales (p.ej. ebre) debe consultar a un médico. Puesta en funcionamiento La primera vez que se pone en servicio ene que colocar las pilas en el termómetro. Observe que la polaridad de las pilas (+/–) sea correcta. Medición de la temperatura corporal El termómetro ha sido diseñado de forma que mide la tem- peratura corporal sobre la ceja, en la unión entre la frente y la sien. Si se mide en otra zona del cuerpo las mediciones podrían ser inexactas. – Asegúrese antes de cada medición que el sensor está limpio. Si no fuese así, limpie el sensor tal como se indica en la página 30. – Compruebe si la frente está húmeda (Cool Skin Eect). La frente ene que estar completamente seca. – Preste atención a que las sienes estén libres de suciedad y cosmécos. Evite la medición encima de cicatrices. – Los medicamentos vasoconstrictores pueden inuir en la medición. – Los disposivos de comunicación portáles y móviles pueden inuir en el aparato. – Espere como mínimo 30 minutos después de haber prac- cado deporte, después de un baño o de haber comido, para realizar la medición. – No ulice el termómetro de ser posible al aire libre, sino solo en recintos cerrados. Las inuencias externas, tales como p. ej. viento y temperatura ambiental pueden inuir en la medición. – Si el termómetro estaba en un entorno con una temperatura extrema guárdelo como mínimo una hora a temperatura ambiente antes de realizar la medición. – Si aguanta durante mucho empo el termómetro en la mano antes de realizar la medición el aparato se calentará. Eso puede falsear la medición. Las pilas usadas no se deben desechar en la basura domésca. Las pilas adjuntas no se deben recargar ni reacvar con otros medios, no se deben desmontar, tam- poco lanzar al fuego o cortocircuitar. Las pilas deben ser desechadas según un método no contaminante. Rere las pilas del aparato si no lo va a ulizar a largo plazo. ES Español ES Español28 29 Alarma de ebre El termómetro dispone de una indicación ópca de advertencia con LED integrada, que avisa en caso de temperatura excesiva. Medición de temperatura de objetos/ambiental La medición de líquidos debe ser realizada, de ser posible, fuera del recipiente, para evitar que la humedad se acumule en el sensor. Color LED verde naranja rojo Temperatura corporal medidaTemperatura corporal normal: 36,3°C – 37,3°C (97,3 – 99,1°F)Fiebre ligera: 37,4°C – 37,9°C (99,2 – 100,2°F)Fiebre: ≥ 38°C (100,3°F) Otros Apagado automáco El aparato se apaga de forma automáca pasados 30 se- gundos si no se uliza. Memoria para las mediciones El termómetro guarda automácamente las temperaturas de las úlmas 19 mediciones. Cuando se sobrescriben las 19 memorias se sobrescribe siempre el valor más anguo. Señal acúsca Conmutación de °C a °F

sec press! Si durante la medición el LED brilla en rojo, la tem- peratura deberá seguir siendo controlada y si hubiese alguna duda deberá consultar a un médico. El uso del aparato no sustuye para nada la consulta del médico. Si la ebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte a un médico. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergi- do en agua ni somedo a la acción directa de líquidos. El modo „Temperatura de objetos/ambiental“ solo muestra la temperatura que desprende la supercie / la at- mósfera y no se puede extrapolar a la temperatura corporal. Ese modo de medición no se puede ulizar, por lo tanto, para medir la ebre. ES Español ES Español30 31 Limpieza y mantenimiento El sensor es la pieza más sensible del termómetro infrarrojo. Preste atención a no tocar ni rayar la supercie del sensor de medición. En caso de suciedad, frote cuidadosamente el sensor con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol o en un detergente suave (p.ej. detergente lavavajillas muy diluido). No ulice ningún detergente agresivo. Limpie la carcasa y la pantalla con un paño suave seco o con una almo- hadilla con alcohol. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni somedo a la acción directa de la humedad. Rere las pilas del aparato si no lo va a ulizar a largo plazo. Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo pueden ser realizadas por un especialista. Solución de problema Problema/ Símbolo El aparato no se puede encender Los valores de temperatura son falsos o dieren Posible causa Las pilas están vacías. Las pilas están mal colocadas. Sensor sucio/defectuoso Pilas con poca carga, no es posible realizar mediciones. Las pilas están agotadas, no se puede medir con el aparato. La temperatura operava está fuera del rango permido de 10°C – 40°C (50°F – 104°F). La temperatura corporal medida es superior a 42,9°C (109,2°F). La temperatura del objeto/ ambiental medida es supe- rior a 100°C (212°F). La temperatura corporal medida es inferior a 32°C (89,6°F). La temperatura del objeto/ ambiental medida es inferior a 0°C (32°F). Medidas Introduzca pilas nuevas. Revise la posición y la polaridad de las pilas. Revise el sensor de medi- ción y límpielo tal como se describe en la página 30. Sustuya en breve las pilas. Sustuya sin demora las pilas. Coloque el termómetro en un lugar donde la tem- peratura esté en el rango permido. Aclimace el termómetro durante una hora como mínimo. Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto). Repita la medición. Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado. Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto). Repita la medición. Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado Datos técnicos Técnica de medición Rango de medición Precisión de la medición Unidades de medición Distancia de medición Duración de la medición Memoria para las mediciones Visualización de la medición Indicador LED Señal acúsca Apagado automáco Tamaño Peso Pilas Grados de protección Condiciones operavas Condiciones de almacenamiento Tecnología infrarroja sin contacto Temperatura corporal (sien): 32,0°C – 42,9°C (89,6°F – 109,2°F) Temperatura del objeto / ambiental: 0°C – 100°C (32,0°F – 212,0°F) Temperatura corporal: ± 0,2°C (0,4°F) Temperatura del objeto: ± 0,3°C (0,5°F) Temperatura ambiental: ± 1°C (1,8°F) Cengrados (°C) y Fahrenheit (°F)

1 - 6 cm de distancia con el punto de medición

1 segundo 19 mediciones Visualización de cristal líquido (LCD) con iluminación de fondo LED verde con ≤ 37,3°C (99,1°F) LED naranja con 37,4°C – 37,9°C (99,2°F – 100,2°F) LED rojo con ≥ 38,0°C (100,3°F) On/o 30 segundos tras la úlma medición 162,5 x 46,5 x 42,5 mm 109,5 g (incluye pilas) 2 x pilas 1,5V AAA (incluidas en el volumen de suministro) IP22 10°C – 40°C (60,8°F - 104°F) temperatura ambiente, 20% - 95% humedad rel. del aire, 70-106 KPa atmospheric pressure -20°C – 50°C (-4°F - 122°F) ambient temperature, ≤ 95% rel. relave humidity, 70-106 Kpa presión atmosférica Control técnico de medición Por lo general no es necesario revisar el termómetro. Para los aparatos que se ulizan en consultas médicas, la ordenanza de productos médicos alemana del 29 de junio de 1998 exige realizar controles técnicos de medición cada 2 años. ES Español ES Español32 33 Generalidades Bases legales para su comercialización en la UE: El fabricante ha sido cercado por SGS United Kingdom Ltd., organismo autorizado por la UE, conforme a la Direcva 93/42/CEE sobre productos medicinales. Ese aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2, para compabilidad electromagnéca y la ASTM E 1965 „Especicación estándar para termómetros infrarrojos para la determinación intermitente de la temperatura de los pacientes“. Garana Conserve el juscante de compra, el manual de instruccio- nes y el número de arculo. Las reclamaciones de garana o por compromisos de garana deben tramitarse exclusivamente a través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es correcta y able. La empresa reer no asume, sin embargo, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modicaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especicaciones. Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráca, electrónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la empresa reer. Importador Reer GmbH Muehlstrasse 41, 71229 Leonberg Germany, www.reer.de Representante autorizado en la UE Shanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe) Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany EC REP Número de lote LOT Explicación de los símbolos Lea las instrucciones de uso Eliminación en base a las Direcvas 2002/96/EC (WEEE) Fabricante Famidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town, Dongguan, Guangdong Province, China

Indicaciones sobre la protección medioambiental Ese producto no debe ser desechado en la basura domésca cuando haya concluido su vida úl, sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del reciclaje de disposivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reulizables, en función a su símbolo. No re las pilas usadas en la basura domésca, sino en recipientes para residuos tóxicos o en la estación de recolección de pilas del comercio especializado. Reulizando los disposivos, reciclando sus materiales o con otras formas de ulización de dispo- sivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el organismo de eliminación de residuos respecvo. ES Español ES Español Componente de uso de po BF34 Dotazione: – 1 x termometro senza contao – 2 x baerie alcaline AAA – 1 x istruzioni per l‘uso Descrizione dell‘apparecchio: Lato anteriore 1 Sensore di misurazione 2 Display illuminato 3 Tasto modo (per passare dalla modalità temperatura corporea alla modalità temperatura oggeo) 4 Tasto memoria (memoria valori misura) 5 Tasto segnale sonoro (per avare e disavare il segnale sonoro) Retro 6 Indicatore di avviso a LED (3 colori) 7 Tasto On/O e tasto Scan 8 Scomparto baerie 9 Seleore C/F (per passare dai gradi Celsius ai gradi Fahrenheit)) Display 10 Valore misurato 11 Icona segnale sonoro 12 Icona stato baerie 13 Icona temperatura oggeo/ambiente 14 Icona temperatura corporea 15 Celsius/Fahrenheit 16 Icona memoria 17 Posizione nella memoria valori misura

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reer

Modelo : SoftTemp 98010

Categoría : Termómetro