SkinTemp 3in1 - Termómetro Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SkinTemp 3in1 Reer en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SkinTemp 3in1 Reer
Preguntas de los usuarios sobre SkinTemp 3in1 Reer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SkinTemp 3in1 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SkinTemp 3in1 de la marca Reer.
MANUAL DE USUARIO SkinTemp 3in1 Reer
Dissociacion del discovisto 26
Indicaciones generales de seguidad 27
Inferencia de la informacion de febrantes 28
Inferencia de la biologia de influenza 29
Pueche en funiculosidad 30
Medicina de la temperature corporal 29
Meteo de la patologia 31
Otras 30
Oportunidad y manutenacion 32
Odos Iaxicos 33
Salud de problemas 34
Salud de los malos 35
Laparoscopie de los simulados 36

Descnhione dell'opercashare 37
Averlence de sinuere generale 38
Bauvage sur la mise en œuvre des items, pararature con bocologique a brinacel 39
Messa in Functure 40
Mouvement del temperature corpore 41
Purification du langage d'air 42
Ragazion e l'immunore 43
Rotto 44
Sensu e ruminatoire 45
Dienst wert 46
Sucrobie probleme 47
Ganiele 48
Gagnon 49

Volumen de suministro:
Termómetro, 1 x pila CR2032, 1 x instrucciones de uso
Descripción del dispositivo:
Partedelantera
1 Tecla On/Off y tecla de escaner
2 Pantalla
3 Sensor de medicación
4 Caperuza para la medicacion en la sien
5 Tecla de memoria (almacenamento de las mediciones)/ Tecla para configurar la hora
6 Compartimento para las pilas
Pantalla
7 medicación en bajo 100%
8 Posicion en la memoria de medicaciones
9 Valor de medicación
10 Centigrados
11 Hora
(12) Modo de medicación: oído
(13) Modo de medicación: sien
14 Icono de nivel de bateria
(15) Modo de medicación: Temperatura ambiental / temperatura de objetos
(16) La temperatura corporal medida se encontrar en un rango normal.
17 La temperatura corporal medida es demasiado alta (fibre)
Termómetro para el oído y la sien
Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. Con el innovador termómetro tiene la posibiliad de medir la temperatura corporal en la sien con fiabilidad en tan soloanosometimes.
Además con el rango de medicación ampliado de 0^ a 100^ SEO medir rápida y fácilmente la temperatura de superficies (p.e. la temperatura superficial del agua de báño, de bilberones). La exclusivaística de medicación con un moderno sensor infrarrojo garantiza con un uso correcto que todas las mediciones sean精确as y fiables. Estamos seguros de que va a disfurar durante mucho tiempo de la calidad de nuestro producto.
Para usar correctamente todas las ventajas de este aparato deben leer las Instruetiones de uso antes de utilizar por primera vez. Gurde las Instruetiones de uso para consultas futuras.
Indicaciones generales de seguridad
- Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible a simple vista. Si descubriese alcón daño, no debe utilizar el aparato.
- El termómetro ha sido Diseñado para uso dométrico.
- El sensor de medicación deberia limpiarse après cada uso con un paño humedecido con desinfectante.
- Si la felbre es muy alta o los resultados de medicación son confusos consulte a un medico.
- Los niños no deben usar el aparato sin lapell de unadulto. Los productos medicinales no son juguetes.
- La的技术ologia infrarroja, con la que se ha equipado su termometro reer es Completely segura. Ànueque no es nocivo ver a工程技术 de la lente cuando se mide lathernatura, no se lo recommendamos.
- El aparato no se debeAbrir, exceptuando la extracion de la tapa del compartmento de las pilas. En el aparato no se deberealizar nthunga modificacion. Si un aparato funccionase incorrectamente,pongase en contacto con el commerciantonde lo adquirido.
- Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Corre riesgo de atragantamente.
No someta el aparato a golpes mecánicos. - Evite la'action directa de calor y de los rayos solares.
- El termómetro no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a laccion directa de liquidos.
Información útill sobre la medicación de temperatura con la Tecnología de infrarrojos
El termómetro mide la energia infrarroja emitida por la freste o por el oido. Se mide el valor de la energia que despende la sien y con la temperatura ambiente se transforma en un valor de temperatura corporal. El的结果ado de la medicación se muestra en un plazo de pocos segundos. La fiebre comienza cuando la temperatura corporal supera los 38 grados centigrados. La fiebre es un indicator de que el organismo se está enfrenteando a agentes patogenos. Los resultados de medicación de diferentes zonas del cuerpo no se deben comparar mutually, puis incluo sin fiebre la temperatura corporal varía deunas zonas otras.
En función ce la secuencia febril, la temperatura corporal central medida (medicina rectal) y la temperatura medida en el oidoSEOuen ser mas altas en comparacion con la temperatura superficial (medida en la sien).En el estadlo de subida de la fiebre el cuerpo conserva el calor en el Interior. Ello conlleva un enfiambre temporal de la piel con la fiebre ya presente. En esocopatype la temperatura de superficie medida en larente peut ser especially baja.
Una medicación de la temperatura corporal con un termómetro rectal se recomienda:
- cuando el的结果ado de la medicación es especialmente bajo
en neonatos que tienen menos de 100 días
- en niños menos de 3 años con un Sistema inmunitario en peligro o que reacionan de forma inquietante a la subida y bajo de la fiebre.
Si no sabe con seguidad como interpretar los resultados o si los resultados son anormales (p.ej. fiebre) debe consultar a un medico.
Puesta en funciona
Los aparatos nuevos ya Tienen la pila (CR2032) colocada. Antes del primer uso debeit数据分析 de la pila que asoma por la ranura del compiarto.


Las pilas adjuntas no se deben recargar ni reactivar conOthers medios, no se deben desmontar, tampoco lanzar al fuego o cortocircuito. Retire las pilas del aparato si no lo va a utiliser a largo plazo.

Consejos para una medicación de la temperatura precisa y fiable
- Asegürese antes de cada medicación que el sensor está limpio. Si no fuese asi, limpie el sensor tal como se indica en la págin32.
- Los medicamentos vasoconstrictores peuvent influer en la medicación.
- Los dispositivos de communicatoración portátils y moviles peuvent influrir en el aparato.
- Espere como minimumo 30 instantos despues de haber practicado deporte,uponedes un bano o de haber comida,pararealizar la medicion.
- No utilise el termometro de ser possible al aire libre, sino solo en recintos cerrados. Las influencias externas, tales como p. ej. viento y temperatura ambiental peuvent influer en la medicación.
- Si el termómetro está en un entorno con una temperatura extrema guardelo como minimuma hora a temperatura ambiente antes de realizar la medicación.
- Si agua durante mucho tiempo el termómetro en la mano antes de realizar la medicación el aparato se calculará. Eso pueda falsear la medicación.
- El termómetro se ha desarrollado para medir la temperatura corporal en la sien o en el oido. Si se mide en另一za zona del cuerpo las mediciones podrián ser inexactas.
Medicación de la temperatura corporal
Medicion en la sien
La medicion de la temperatura corporal se realiza sobre la ceja, en la union entre la frrente y la sien.
Preste atencion a que las sienes esten libres de sociedad y cosméticos. Evite la medicacion encima de cicatrices.

Medicina en el oido
Para una medicación exacta de la temperatura en el oido la punta del sensor de medicación Tiene que estar en el conductor auditivo, enfocada hacía el timpano. Debido a la curvatura del conductor auditivo hay que tirar ligeramente de la oreja hacía ayas para que la punta del sensor se pueda dirigir al timpano.


Preste atencion a que el oido este libre de humedad y cerumen.
Nota: En los lactantes menos de seis días es todo muy bajo, de forma que a menudo no se pueda medir la temperatura del timpano, lo cual Tiene como resultado con fecundancia valores de medicación muy bajo.
Por este motivo le recomendamos que mida la temperatura corporal de los lactantes menos de 6 heures en la sien.
Atencion: No se debe realizar la medicion en un oido con una enfermedad inflam-. matoria (p. ej. otitis),tras posibles daños en el oido (p. ej.dafios en el timpano) o en la fase de cura tras una intervencion quirurgica. En todos esos casos consulte antes a su medicico.
Alarma de febre y senal acustica
El termómetro dispone de una alarma de fiebre integra.
| Icono en la pantalla Señal acústica | Temperatura corporal medida | |
| Señal acústica breve al finalizar la medicación | Temperatura corporal normal < 38°C | |
| Señal acústica larga al finalizar la medicación | Temperatura corporal ≥ 38 °C | |

Si el aparato meuda una temperatura corporal elevada, la temperaturaendra que controlar suscesivamente y si hubiese una duda hacía queresultar con unmedicalo.
Medicina de temperatura de objetos/ambiental
La medicion de liquidos debe ser realizada, de ser posible, fuera del recipiente, para evaporar que la humedad se acumule en el sensor.
El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a laccion directa de liquidos.
El modo, Temperatura de objetivos/ambiente" solo muestra la tempe rata que despende la superficie / la atmófera y no se pueda extrapolar a la temperatura corporal. Ese modo de medicación no se pueda usar, por lo tanto, para medir la fièbre.
Retire el agua, el polvo o la suciedad de los objetos que se miden para optimizar la exactitud de la medicación.


Otros
Configuración de la hora
Antes de utiliser el termómetro por vez primera y en cada cambio de pilas deben configurar el reloj, antes de que se muestre la hora alternada con la temperatura ambiental en estado de reposo.


Note: El consumo de pilas en estado de reposo es minimum. Si, no obstarante, no DEA que se meestro nada en estado de reposo, pueda ignorar esta direccion y no configurar la hora.
Estado de reposo automatico
El aparato cambia de forma automatica al estado de reposo si no se usa antes de unos 30segundos. La hora se muestra alternada con la temperatura ambiental.
Memoria para las mediciones
El termómeto guarda automàctamente las temperatas de las ultimas 19 mediciones. Cuando se sobrescriben las 19 memorias se sobrescribe siempre el valor más antiquo.

Limpieza y mantenimiento
El sensor es la pleza másensible del termómetro Infrarrojo. Presteattery a no rayar la superficie del sensor de medicacion. En caso de sociedad, frote cuidado-samente el sensor con un bastonicillo de algodon empapado en alcohol o en un detergente suave (p.ej), detergente lavavajillas muy diluido). No utilise ningun detergente agresivo. Limple la carcasa y la pantalla con un pano suave seco o con una almohadilla con alcohol. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni sometido a la action directa de la humedad. Este producto no precise ningun mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo peuvent ser realizadas por un especialista.
Datasétécnicos
| Técnica de medicación | Tecnología infrarroja |
| Rango de medicación | Temperatura corporal: 32,0°C - 42,9°C Temperatura del objecto / ambiental: 0°C - 100°C |
| Precisión de la medicación | Temperatura corporal: +/- 0,2°C (35,5°C - 42,0°C); +/- 0,3°C (< 35,5°C/ > 42,0°C) Temperatura del objecto / ambiental: +/- 1°C (15,0°C - 60,0°C); +/- 2°C (< 15,0°C/ > 60,0°C) |
| Duración de la medicación | 1 segundo |
| Memoria para las medicaciones | 19 mediciones |
| Visualización de la medicación | Visualización de cristal liquido (LCD) |
| Mode de bajo consumo | 30segundos tras la ultima medicación |
| Tamaño | 133,8 x 32,7 x 23 mm |
| Peso | 39 g (incluye pilas) |
| Pilas | DC 3V, CR2032 (incluidas en el volumen de suministro) |
| Grados de protección | IP22 |
| Condieñones operativas | 15°C - 40°C temperatura ambiente, 20% - 95% humedad rel. del aire, 70-106 Kpa presión atmósferica |
| Condieñones de almacenimiento | -25°C - 55°C temperatura ambiente, ≤ 95% humedad rel. del aire, 70-106 Kpa presión atmósferica |
Control Technique de medicación
Por lo general no es Necessary revisar el termómetro. Para los aparats que se utilizesan consultas Médicas, la ordenanza de produits Médicos alemana del 29 de junio de 1998 exige realizar controles技术和 de medicación cada 2 años.
SolutiOn de problema
| Problema/Simbolo | Posible causa | Medidas |
| El aparato no se pueda encender | Las pilas estar vacías. | Introduzca pilas新品as |
| Los values de temperatura son falsos o dificen | Sensor sucio/defectuoso | Revise el sensor de medicación y limpiejo tal como se describe en la頁a 32. |
| Pilas con pocagarga, no es posible realizar medicaciones. | Sustituya en breve las pilas. | |
| Las pilas estar agotadas, no se pueda medir con el aparato. | Sustituya sin demora las pilas. | |
| La Temperatura operativa estáónica del rango permi-tido de 15°C - 40°C. | C Coloque el termómetro en un lugar donde la temperatura está en el rango permitido. Aclimatice el termómetro durante una hora como minimum. | |
| La Temperatura corporal medida es superior a 42,9°C. La Temperatura del objeto/ambiental medida es superior a 100°C. | Compruebe si está en el modo de medicación correcto (temperatura corporal/temperatura de objeto). Repita la medicación. Preste atencion a que el sensor de medicación está bien.positionado. | |
| La Temperatura corporal medida es inferior a 32°C. La Temperatura del objeto/ambiental medida es inferior a 0°C. | Compruebe si está en el mode de medicación correcto (temperatura corporal/temperatura de objeto). Repita la medicación. Preste atencion a que el sensor de medicación está bien.positionado. |
Generalidades
Bases legales para su comercializacion en la UE:
El fabricante ha sido certificatedo SGS United Kingdom Ltd., organismo autorizo do por la UE, conforme a la Directiva 93/42/CEE sobre produits medicinales. Ese aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2, para compatibilidad electromagnética y la ASTM E 1965, Especacion estandar para termometros infrarrojos para la determinacion intermitente de la temperatura de los pacientes".
Garantia
Conserve el justificante de compra, el manual de Instruetiones y el numero de articulo. Las reclamaciones de garantía o por compromises de garantía debentramitarse exclusivamente a工程技术 del distribuidor. Los datos tíncnicos, la Información y las propiedades del producto descritos en este manual han sidoeditadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado delismo en elmomento de la publicación. La información puesta a disposicion por reer escorrecta y fiable. LaEmpresa reer no asume, sin embarque, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizarmodificaciones sin previo aviso del Diseño del producto o de las espécografies.Cualquier reproduccion y transmisión de la informacion de estaarta, protegida por la Ley de propidad intelectual, enequalquier método o modo,grafica,elec-ronica o mecanica, por fotocopias, grabacion en cinta o grabacion en un systemade consulta de datos (otimien la parcial) precisela autorizacion por escrito de laEmpresa reer.
Indicaciones sobre la proteccion medioambiental: Ese producto no debe ser desechaon en la basura domestica cuando haya conclusido su vida util, sino que debe ser entegrado en un punto de recogida encargado del reciclaje de dispositivos electricos. El symbolo en el producto, en las Instrucciones de uso o en el embalaje lo Indica claramente. Los materiales son reutilizables, en funcia a su symbolo. No tire las pilas usadas en la basura domestica,
sino en recipientes para residuos toxicos o en la estacion de recoleccion de pilas del commercio especializzato. Reutilizando los dispositivos, reciclando sus materiales o conoras formas de Utilizacion de dispositivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamento sobre esta es organismo de eliminacion de residuos respectivo.

Explicación de los símbolos

Componente de uso de tipo BF

Eliminacion en base a las Directivas 2002/96/EC (WEEE)

Lealas instruccionedesuso

Numero de lote
Importador
Reer GmbH
Muehlstr. 41, 71229 Leonberg