Reer SkinTemp 3in1 - Termómetro

SkinTemp 3in1 - Termómetro Reer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SkinTemp 3in1 Reer en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Reer SkinTemp 3in1 - page 13
SKIP

Preguntas frecuentes - SkinTemp 3in1 Reer

Preguntas de los usuarios sobre SkinTemp 3in1 Reer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SkinTemp 3in1 - Reer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SkinTemp 3in1 de la marca Reer.

MANUAL DE USUARIO SkinTemp 3in1 Reer

SGS United Kingdom Ltd Applicaon part type BF26 27 Termómetro para el oído y la sien Le felicitamos por la compra de su nuevo termómetro reer. Con el innovador termómetro ene la posibilidad de medir la temperatura corporal en la sien con abilidad en tan sólo unos segundos. Además con el rango de medición ampliado de 0 °C a 100 °C puede medir rápida y fácilmente la temperatura de supercies (p.ej. la temperatura supercial del agua de baño, de biberones). La exclusiva técnica de medición con un moderno sensor infrarrojo garanza con un uso correcto que todas las mediciones sean precisas y ables. Estamos seguros de que va a disfrutar durante mucho empo de la calidad de nuestro producto.Para usar correctamente todas las ventajas de este aparato debe leer las instruc-ciones de uso antes de ulizarlo por primera vez. Guarde las instrucciones de uso para consultas futuras. Indicaciones generales de seguridad

  • Revise antes de cada uso que el aparato no presenta ningún daño visible a simple vista. Si descubriese algún daño, no debe ulizar el aparato.· El termómetro ha sido diseñado para uso domésco.· El sensor de medición debería limpiarse después de cada uso con un paño humedecido con desinfectante.
  • Si la ebre es muy alta o los resultados de medición son confusos consulte a un médico.· Los niños no deben ulizar el aparato sin la ayuda de un adulto. Los productos medicinales no son juguetes.· La tecnología infrarroja, con la que se ha equipado su termómetro reer es completamente segura. Aunque no es nocivo ver a través de la lente mientras se mide la temperatura, no se lo recomendamos.
  • El aparato no se debe abrir, exceptuando la extracción de la tapa del compar- mento de las pilas. En el aparato no se debe realizar ninguna modicación. Si un aparato funcionase incorrectamente, póngase en contacto con el comerciante donde lo adquirió.· Guarde las pilas lejos del alcance de los niños. Corre riesgo de atragantamiento.· No someta el aparato a golpes mecánicos.· Evite la acción directa de calor y de los rayos solares.· El termómetro no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni somedo a la acción directa de líquidos. ES Español Volumen de suministro: Termómetro, 1 x pila CR2032, 1 x instrucciones de uso Descripción del disposivo: Parte delantera 1 Tecla On/O y tecla de escáner 2 Pantalla 3 Sensor de medición 4 Caperuza para la medición en la sien 5 Tecla de memoria (almacenamiento de las mediciones) /  Tecla para congurar la hora 6 Comparmento para las pilas Pantalla 7 medición en curso 8 Posición en la memoria de mediciones 9 Valor de medición 10 Cengrados 11 Hora 12 Modo de medición: oído 13 Modo de medición: sien 14 Icono de nivel de batería 15 Modo de medición: Temperatura ambiental / temperatura de objetos 16 La temperatura corporal medida se encuentra en un rango normal 17 La temperatura corporal medida es demasiado alta (ebre)28 29 Información úl sobre la medición de temperatura con la tecnología de infrarrojos El termómetro mide la energía infrarroja emida por la frente o por el oído. Se mide el valor de la energía que desprende la sien y con la temperatura ambi- ente se transforma en un valor de temperatura corporal. El resultado de la me- dición se muestra en un plazo de pocos segundos. La ebre comienza cuando la temperatura corporal supera los 38 grados cengrados. La ebre es un indicador de que el organismo se está enfrentando a agentes patógenos. Los resultados de medición de diferentes zonas del cuerpo no se deben comparar mutuamente, pues incluso sin ebre la temperatura corporal varía de unas zonas a otras. En función ce la secuencia febril, la temperatura corporal central medida (medición rectal) y la temperatura medida en el oído pueden ser más altas en comparación con la temperatura supercial (medida en la sien). En el estadio de subida de la ebre el cuerpo conserva el calor en el interior. Ello conlleva un enfriamiento temporal de la piel con la ebre ya presente. En ese caso la tempe- ratura de supercie medida en la frente puede ser especialmente baja. Una medición de la temperatura corporal con un termómetro rectal se recomienda:
  • cuando el resultado de la medición es especialmente bajo
  • en neonatos que enen menos de 100 días
  • en niños menores de 3 años con un sistema inmunitario en peligro o que reaccionan de forma inquietante a la subida y bajada de la ebre. Si no sabe con seguridad cómo interpretar los resultados o si los resultados son anormales (p.ej. ebre) debe consultar a un médico. Puesta en funcionamiento Los aparatos nuevos ya enen la pila (CR2032) colocada. Antes del primer uso debe rerar la ra protectora de la pila que asoma por la ranura del compar- mento. Consejos para una medición de la temperatura precisa y able
  • Asegúrese antes de cada medición que el sensor está limpio. Si no fuese así, limpie el sensor tal como se indica en la página 32.
  • Los medicamentos vasoconstrictores pueden inuir en la medición.
  • Los disposivos de comunicación portáles y móviles pueden inuir en el aparato.
  • Espere como mínimo 30 minutos después de haber praccado deporte, después de un baño o de haber comido, para realizar la medición.
  • No ulice el termómetro de ser posible al aire libre, sino solo en recintos cerrados. Las inuencias externas, tales como p. ej. viento y temperatura ambiental pueden inuir en la medición.
  • Si el termómetro estaba en un entorno con una temperatura extrema guárdelo como mínimo una hora a temperatura ambiente antes de realizar la medición.
  • Si aguanta durante mucho empo el termómetro en la mano antes de realizar la medición el aparato se calentará. Eso puede falsear la medición.
  • El termómetro se ha desarrollado para medir la temperatura corporal en la sien o en el oído. Si se mide en otra zona del cuerpo las mediciones podrían ser inexactas. Medición de la temperatura corporal Medición en la sien La medición de la temperatura corporal se realiza sobre la ceja, en la unión entre la frente y la sien. Las pilas adjuntas no se deben recargar ni reacvar con otros medios, no se deben desmontar, tampoco lanzar al fuego o cortocircuitar. Rere las pilas del aparato si no lo va a ulizar a largo plazo. Preste atención a que las sienes estén libres de suciedad y cosmécos. Evite la medición encima de cicatrices. ES Español ES Español CR2032CR2032 CR2032 Puesta en funcionamiento Cambiar la pila30 31 Medición en el oído Para una medición exacta de la temperatura en el oído la punta del sensor de medición ene que estar en el conducto audivo, enfocada hacia el mpano. Debido a la curvatura del conducto audivo hay que rar ligeramente de la oreja hacia atrás para que la punta del sensor se pueda dirigir al mpano. Nota: En los lactantes menores de seis meses el oído es todavía muy pequeño, de forma que a menudo no se puede medir la temperatura del mpano, lo cual ene como resultado con frecuencia valores de medición muy bajos. Por este movo le recomendamos que mida la temperatura corporal de los lactantes menores de 6 meses en la sien. Atención: No se debe realizar la medición en un oído con una enfermedad ina- matoria (p. ej. os), tras posibles daños en el oído (p. ej. daños en el mpano) o en la fase de cura tras una intervención quirúrgica. En todos esos casos consulte antes a su médico. Alarma de ebre y señal acúsca El termómetro dispone de una alarma de ebre integrada. Medición de temperatura de objetos/ambiental La medición de líquidos debe ser realizada, de ser posible, fuera del recipiente, para evitar que la humedad se acumule en el sensor. Otros Conguración de la hora Antes de ulizar el termómetro por vez primera y en cada cambio de pilas debe congurar el reloj, antes de que se muestre la hora alternada con la temperatura ambiental en estado de reposo.

Icono en la pantalla Señal acúsca Señal acúsca breve al nalizar la medición Señal acúsca larga al nalizar la medición Temperatura corporal medida Temperatura corporal normal < 38°C Temperatura corporal ≥ 38 °C Si el aparato muestra una temperatura corporal elevada, la temperatura se tendrá que controlar sucesivamente y si hubiese alguna duda habrá que consultar con un médico. Preste atención a que el oído esté libre de humedad y cerumen. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni somedo a la acción directa de líquidos. El modo „Temperatura de objetos/ambiental“ solo muestra la tempe ra- tura que desprende la supercie / la atmósfera y no se puede extrapolar a la temperatura corporal. Ese modo de medición no se puede ulizar, por lo tanto, para medir la ebre. Rere el agua, el polvo o la suciedad de los objetos que se miden para opmizar la exactud de la medición. ES Español ES Español32 33 Nota: El consumo de pilas en estado de reposo es mínimo. Si, no obstante, no desea que se muestre nada en estado de reposo, puede ignorar esa función y no congurar la hora. Estado de reposo automáco El aparato cambia de forma automáca al estado de reposo si no se uliza después de unos 30 segundos. La hora se muestra alternada con la temperatura ambiental. Memoria para las mediciones El termómetro guarda automácamente las temperaturas de las úlmas 19 mediciones. Cuando se sobrescriben las 19 memorias se sobrescribe siempre el valor más anguo. Limpieza y mantenimiento El sensor es la pieza más sensible del termómetro infrarrojo. Preste atención a no rayar la supercie del sensor de medición. En caso de suciedad, frote cuidado- samente el sensor con un bastoncillo de algodón empapado en alcohol o en un detergente suave (p.ej. detergente lavavajillas muy diluido). No ulice ningún detergente agresivo. Limpie la carcasa y la pantalla con un paño suave seco o con una almohadilla con alcohol. El aparato no es impermeable y no debe ser sumergido en agua ni somedo a la acción directa de la humedad. Este producto no precisa ningún mantenimiento especial. Las reparaciones en el aparato solo pueden ser realizadas por un especialista. Datos técnicos Control técnico de medición Por lo general no es necesario revisar el termómetro. Para los aparatos que se ulizan en consultas médicas, la ordenanza de productos médicos alemana del 29 de junio de 1998 exige realizar controles técnicos de medición cada 2 años. Técnica de medición Rango de medición Precisión de la medición Duración de la medición Memoria para las mediciones Visualización de la medición Modo de bajo consumo Tamaño Peso Pilas Grados de protección Condiciones operavas Condiciones de almacenamiento Tecnología infrarroja Temperatura corporal: 32,0°C – 42,9°C Temperatura del objeto / ambiental: 0°C – 100°C Temperatura corporal: +/- 0,2°C (35,5°C - 42,0°C); +/- 0,3°C (< 35,5°C/ > 42,0°C) Temperatura del objeto / ambiental: +/- 1°C (15,0°C - 60,0°C); +/- 2°C (< 15,0°C/ > 60,0°C) 1 segundo 19 mediciones Visualización de cristal líquido (LCD) 30 segundos tras la úlma medición 133,8 x 32,7 x 23 mm 39 g (incluye pilas) DC 3V, CR2032 (incluidas en el volumen de suministro) IP22 15°C – 40°C temperatura ambiente, 20% - 95% humedad rel. del aire, 70-106 KPa presión atmosférica -25°C – 55°C temperatura ambiente, ≤ 95% humedad rel. del aire, 70-106 Kpa presión atmosférica ES Español ES Español CR2032press! press! 2–3 sec34 35 Solución de problemas Problema/Símbolo El aparato no se puede encender Los valores de temperatura son falsos o dieren Posible causa Las pilas están vacías. Sensor sucio/defectuoso Pilas con poca carga, no es posible realizar mediciones. Las pilas están agotadas, no se puede medir con el aparato. La temperatura operava está fuera del rango permi- do de 15°C – 40°C. La temperatura corporal medida es superior a 42,9°C. La temperatura del objeto/ ambiental medida es superior a 100°C. La temperatura corporal medida es inferior a 32°C. La temperatura del objeto/ ambiental medida es inferior a 0°C. Medidas Introduzca pilas nuevas Revise el sensor de medición y límpielo tal como se describe en la página 32. Sustuya en breve las pilas. Sustuya sin demora las pilas. Coloque el termómetro en un lugar donde la temperatura esté en el rango permido. Aclimace el termómetro durante una hora como mínimo. Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto). Repita la medición. Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado. Compruebe si está en el modo de medición correcto (temperatura corporal/ temperatura de objeto). Repita la medición. Preste atención a que el sensor de medición esté bien posicionado. Generalidades Bases legales para su comercialización en la UE: El fabricante ha sido cercado por SGS United Kingdom Ltd., organismo autoriza- do por la UE, conforme a la Direcva 93/42/CEE sobre productos medicinales. Ese aparato cumple con la norma europea EN60601-1-2, para compabilidad electromagnéca y la ASTM E 1965 „Especicación estándar para termómetros infrarrojos para la determinación intermitente de la temperatura de los pacientes“. Garana Conserve el juscante de compra, el manual de instrucciones y el número de arculo. Las reclamaciones de garana o por compromisos de garana deben tramitarse exclusivamente a través del distribuidor. Todos los datos técnicos, la información y las propiedades del producto descritos en este manual han sido editadas al mejor saber y entender, y corresponden al estado del mismo en el momento de la publicación. La información puesta a disposición por reer es correcta y able. La empresa reer no asume, sin embargo, ninguna responsabi- lidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modicaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especicaciones. Cualquier reproducción y transmisión de la información de esta obra, protegida por la Ley de propiedad intelectual, en cualquier método o modo, gráca, elec- trónica o mecánica, por fotocopias, grabación en cinta o grabación en un sistema de consulta de datos (también la parcial) precisa la autorización por escrito de la empresa reer. Indicaciones sobre la protección medioambiental: Ese producto no debe ser desechado en la basura domésca cuando haya concluido su vida úl, sino que debe ser entregado en un punto de recogida encargado del recicla- je de disposivos eléctricos. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje lo indica claramente. Los materiales son reulizab- les, en función a su símbolo. No re las pilas usadas en la basura domésca, sino en recipientes para residuos tóxicos o en la estación de recolección de pilas del comercio especializado. Reulizando los disposivos, reciclando sus materiales o con otras formas de ulización de disposivos usados contribuye a proteger el medio ambiente. Consulte en su ayuntamiento dónde está el organismo de eliminación de residuos respecvo. ES Español ES Español36 37 ES Español Dotazione: Termometro, 1 x baerie CR2032, 1 x istruzioni per l‘uso Descrizione dell‘apparecchio: Lato anteriore 1 Tasto On/O e tasto Scan 2 Display 3 Sensore di misurazione 4 Cappuccio per la misurazione sulla tempia 5 Tasto memoria (memoria valori misura) / Tasto di regolazione dell‘ora 6 Scomparto baerie Display 7 corrente misurazione 8 Posizione nella memoria valori misura 9 Valore misurato 10 Celsius11 Ora12 Modalità di misurazione: Orecchio13 Modalità di misurazione: Tempia14 Icona stato baerie 15 Modalità di misurazione: Temperatura ambiente / temperatura oggeo16 La temperatura corporea misurata è compresa nell‘intervallo normale17 La temperatura corporea misurata è aumentata (febbre) IT Italiano ImportadorReer GmbHMuehlstr. 41, 71229 LeonbergGermany, www.reer.deRepresentante autorizado en la UEShanghai Internaonal Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße 80, 20537 Hamburg, Germany EC REP Número de lote LOT Explicación de los símbolos Lea las instrucciones de usoEliminación en base a las Direcvas 2002/96/EC (WEEE) FabricanteFamidoc Technology Co., Ltd. No. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia, Changan Town, Dongguan, Guangdong Province, China

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Reer

Modelo : SkinTemp 3in1

Categoría : Termómetro