RC03 - Recepteur ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC03 ROTEL au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROTEL RC03 - page 10
Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio
Connectivité Entrées RCA, optique, coaxiale
Formats audio pris en charge PCM, Dolby Digital
Puissance de sortie 20 W par canal
Impédance 4 à 8 ohms
Dimensions 430 x 90 x 320 mm
Poids 4 kg
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations hi-fi
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - RC03 ROTEL

Pourquoi le ROTEL RC03 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation est en bon état.
Comment régler le volume sur le ROTEL RC03 ?
Utilisez la molette de volume située sur le panneau avant ou la télécommande pour ajuster le niveau sonore à votre convenance.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez que le niveau de volume n'est pas réglé trop bas. Assurez-vous également que les câbles des enceintes sont correctement connectés et en bon état.
Comment connecter mon téléphone au ROTEL RC03 ?
Vous pouvez connecter votre téléphone via une entrée auxiliaire, en utilisant un câble jack 3,5 mm, ou via Bluetooth si votre modèle le permet.
Pourquoi le son grésille-t-il ?
Le grésillement peut être causé par une mauvaise connexion des câbles. Vérifiez les connexions des enceintes et de la source audio. Essayez également de déplacer le récepteur loin de sources d'interférences électromagnétiques.
Comment réinitialiser le ROTEL RC03 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Le ROTEL RC03 ne capte pas les stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et orientée. Essayez de rechercher à nouveau les stations en utilisant la fonction de recherche automatique.
Comment mettre à jour le firmware du ROTEL RC03 ?
Vérifiez le site Web de ROTEL pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via USB.
Quels types de fichiers audio le ROTEL RC03 peut-il lire ?
Le ROTEL RC03 prend en charge divers formats audio tels que MP3, WAV et FLAC. Vérifiez le manuel pour une liste complète des formats pris en charge.
Comment configurer les réglages de basses et d'aigus ?
Utilisez les contrôles de tonalité situés sur le panneau avant ou via la télécommande pour ajuster les réglages de basses et d'aigus selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC03 - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC03 de la marque ROTEL.

MODE D'EMPLOI RC03 ROTEL

/16” Front Panel Height 60mm Weight (net) 4.3 kg, 9.5 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Troubleshooting Most difficulties in audio systems are the re- sult of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, iso- late the area of the difficulty, check the con- trol settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RC-03 refer to the suggestions for the following conditions: Power Indicator Is Not Lit The Power Indicator should be lit whenever the RC-03 is plugged into the wall power outlet. If it does not light, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not con- trolled by a switch that has been turned off. Fuse Replacement If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the Power Indicator of the RC-03 does not light when plugged into the same outlet and the Power Switch is pushed in, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced. No Sound Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the cables from the sig- nal source to the RC-03 inputs are connected properly. Be sure the Function Control and Monitor Control are properly set. Check the wiring between the RC-03 and the power amplifier. Be sure the power amplifier is on and the speakers are properly connected. If the power amplifier has level controls be sure they are set properly.10 Précautions d’utilisation importantes ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez- vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper tout de suite l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée. Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références. Tous les conseils de sécurité doivent être minutieusement respectés. Suivez les instruc- tions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel. L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur. L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, avec un espace minimum de 10 cm autour de lui. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou tout autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou disposé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices de ventilation. Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur. Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil. En Europe, 230 V/50 Hz. Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas essayer de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge. L’appareil doit être branché sur une prise murale deux broches. Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée. L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :

  • Le câble d’alimentation secteur est endommagé.
  • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
  • L’appareil a été exposé à la pluie.
  • L’appareil ne fonctionne pas normalement.
  • L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé. Posez l’appareil sur une surface stable et rigide, suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Ne le placez pas, par exemple, sur un support à roulettes pouvant basculer. Sommaire Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Cavaliers de l’entrée Phono/Ligne 3 Figure 3: Branchements des entrées et des sorties 4 Précautions d’utilisation importantes .... 10 Au sujet de Rotel ................................. 11 Démarrage .......................................... 11 La télécommande RR-AT92 ................... 11 Capteur de télécommande 12 Quelques précautions 12 Installation 12 Câbles 12 Alimentation électrique et mise en service .................................... 12 Prise d’alimentation secteur 12 Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power 13 Branchements des entrées .................... 13 Entrée Phono et Prise de masse 13 Entrées niveau Ligne 13 Modification de l’entrée Phono/Ligne 13 Cavaliers de modification 13 Branchement d’un magnétophone .... 13 Branchements en sortie .................. 14 Prise casque PHONES ..................... 14 Commandes audio ................................ 14 Contrôle de volume 14 Contrôle de BALANCE 14 Sélecteur de source FUNCTION 14 Contrôle de l’enregistrement MONITOR 14 Touche Silence MUTE 14 Entrées et sorties IR (infrarouge).......... 14 Entrée de télécommande externe 14 Sortie IR 15 Prise de commutation TRIGGER 12 V ............................... 15 Problèmes de fonctionnement ............... 15 La diode Power ne s’allume pas 15 Remplacement du fusible 15 Pas de son 15 Spécifications ...................................... 15 RC-03 Préamplificateur Stéréo11 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés. Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel. L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des maga- zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables. Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical. Démarrage Nous vous remercions pour votre acquisition de ce préamplificateur stéréo Rotel RC-03. En tant que maillon d’un système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des années de plaisir musical. Le RC-03 est un préamplificateur complet, de très hautes performances, conçu pour reproduire toute la dynamique et les plus subtiles nuances de votre musique préférée. Le RC-03 utilise une alimentation parfaitement régulée, avec un transformateur spécial torique de conception Rotel. Il garantit à l’alimentation une très faible impédance, d’où une parfaite réserve de puissance pour tous les circuits. Ce type de conception est plus coûteux à fabriquer, mais il est meilleur pour la musique. Les circuits imprimés (PCB) sont conçus avec des trajets du signal parfaitement symétriques « Symmetrical Circuit Traces ». Cela garantit un respect total des composantes temporelles de la musique, là où des pistes électriques de longueur différente pour les deux canaux détruisent cette homogénéité temporelle. Les résistances à couche métallique et les condensateurs au polystyrène ou polypropylène sont spécialement choisis, sur le trajet du signal audio, pour leur respect de la musique. Le câblage interne est également réduit au minimum afin d’obtenir la meilleure qualité sonore possible. L’installation du RC-03 est aussi simple que son utilisation. Si vous êtes déjà habitué à une autre installation hi-fi, vous ne rencontrerez aucun problème. Il suffit de brancher les maillons complémentaires et d’écouter ! La télécommande RR-AT92 La majorité des commandes sont accessibles soit via la face avant de l’appareil, soit par l’intermédiaire de la télécommande fournie RR- AT92. Lorsque c’est le cas, les deux numéros correspondant aux illustrations respectives sont indiqués dans ce manuel d’utilisation. Par exemple, vous pouvez régler le volume soit via le bouton Volume de la face avant

soit via les touches de la télécommande. Voir le paragraphe « Entrées et sorties infrarouge IR » pour de plus amples informa- tions sur les possibilités d’étendre les capacités de télécommande de votre installation. NOTE : Ôtez les piles de la télécommande si vous ne devez pas utiliser celle-ci pen- dant une longue période. Ne laissez pas de piles usées dans la télécommande. Elles peuvent en effet présenter des fuites de produits corrosifs qui endommageront définitivement la télécommande. NOTE : La RR-AT92 peut être utilisée pour commandes les fonctions de base de certains autres maillons Rotel, y compris certains tuners, lecteurs de CD ou de DVD. Pour télécommander un tuner Rotel –

1) Choisissez la fonction Tuner de la

2) Pressez la touche « Power » puis « 1 »

(RT-02) ou « 2 » (RT-940AX).

3) Pressez la touche concernant le

fonctionnement du Tuner. Pour télécommander un lecteur de CD Rotel – Sélectionnez la fonction CD de la RR-AT92 Pour télécommander un lecteur de DVD Rotel – Sélectionnez la fonction AUX 1 de la RR-AT9212 RC-03 Préamplificateur Stéréo Capteur de télécommande Le capteur de télécommande reçoit les signaux infrarouge envoyés par la télécommande. Il ne doit donc pas être obstrué. Le bon fonctionnement de la télécommande peut également être affecté si le capteur est exposé à une lumière brillante qui émet elle-même beaucoup d’infrarouge, comme le soleil par exemple. Certains types d’éclairages, comme les lampes halogène, peuvent également causer des interférences. La télécommande ne fonctionnera pas non plus correctement si ses piles sont trop usées. Quelques précautions ATTENTION : Pour éviter tout dommage possible à votre système, éteignez TOUS les maillons composant l’installation, ou débranchez les enceintes acoustiques provisoirement. Ne pas remettre sous ten- sion les appareils avant de vous être assuré que tous les branchements ont été correctement effectués. Vérifiez notamment soigneusement les câbles de liaison aux enceintes acoustiques. Il ne doit pas y avoir de brins en contact entre les différentes bornes, et/ou le châssis de l’amplificateur. Veuillez lire ce manuel très soigneusement. Il vous donne toutes les indications nécessaires à une bonne intégration du RC-03 dans votre système, ainsi que la manière d’en tirer les meilleures performances possibles. En cas de problème particulier, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel. Conservez soigneusement le carton d’emballage du RC-03 avec tous ses éléments internes. Il vous sera utile pour tout transport ultérieur et vous garantira l’absence de dommages parfois importants constatés lors de transports non soigneux. Renvoyez la carte d’enregistrement incluse dans le carton. Veuillez aussi conserver soigneusement la facture d’achat d’origine. C’est votre meilleure preuve d’acquisition, au cas où vous devriez faire jouer la garantie. Installation Comme tous les appareils traitant des signaux de faible tension et intensité, le RC-03 est relativement sensible à son environnement proche. Évitez de le poser sur l’amplificateur de puissance, ce qui pourrait générer une sensibilité aux interférences émises par ce dernier. Pour les mêmes raisons, évitez de l’installer près d’appareils intégrant des moteurs électriques. Le RC-03 génère normalement une certaine quantité de chaleur. Les radiateurs et ouïes d’aération de son coffret sont prévus pour dissiper correctement cette chaleur. Les ouïes de ventilation sur le dessus du coffret doivent rester dégagées. Laissez également un espace d’environ 10 cm tout autour du châssis, afin de permettre une bonne circulation d’air. Ne négligez pas le poids de l’amplificateur lors de l’installation du système. Assurez-vous que son étagère ou support est suffisamment solide pour le supporter. Nous vous recommandons d’installer le RC-03 dans un meuble spécialement destiné aux appareils hi- fi. De tels meubles adaptés réduisent ou suppriment également les vibrations, ce qui améliore la qualité sonore de tous les maillons de la chaîne. Pour de plus amples renseignements sur ce type de meuble et sur l’installation correcte des divers éléments de la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous adresser à votre revendeur agréé Rotel. Câbles Pendant l’installation, prenez un soin particulier aux trajets respectifs des câbles d’alimentation secteur, câbles de modulation analogique et câbles de signal numérique, afin d’éviter toute interférence entre eux. N’utilisez que des câbles de haute qualité, soigneusement blindés afin d’éviter toute dégradation du signal entre les maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous apporter toute l’information nécessaire concernant le choix de câbles de liaison de qualité. Alimentation électrique et mise en service Prise d’alimentation secteur Le RC-03 ne consomme pas beaucoup de courant secteur. Cependant, branchez de préférence directement le câble d’alimentation secteur dans une prise murale deux broches. Évitez d’utiliser des câbles rallonges. Une rampe d’alimentation de très bonne qualité peut être utilisée, à condition qu’elle-même et la prise murale sur laquelle elle est branchée soient capables de supporter le courant total nécessité par tous les appareils branchés dessus. Le préamplificateur RC-03 est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur sa face arrière (115 ou 230 volts, 50 ou 60 Hz). Ne pas respecter cette tension entraîne la destruction de l’appareil et annule la garantie. NOTE : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier la tension d’alimentation de votre appareil. Cette modification est exclusivement réalisée en usine : demandez conseil à un revendeur agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces susceptibles d’être modifiées ou de commandes à l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son capot : vous risqueriez l’électrocution. Cela peut également endommager les circuits internes, et annule la garantie. Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de même que celles des autres maillons audio et vidéo).13 Français Interrupteur de mise sous tension et indicateur Power La diode Power au-dessus de la touche STANDBY s’allume dès que l’appareil est branché sur le secteur. L’interrupteur de mise sous tension/mise en veille Standby de la face avant, ou Power de la télécommande permet de mettre effectivement l’appareil sous tension. Dans ce cas, les diodes des commandes FUNCTION et VOLUME s’allument. Une nouvelle pression sur la touche Standby ou Power replace l’appareil en mode de veille Standby, et les deux diodes précitées s’éteignent. Voir aussi le paragraphe « Sortie de commu- tation Trigger 12 V » pour de plus amples informations sur les possibilités de mettre simultanément hors ou sous tension d’autres maillons de l’installation, avec le RC-03. Branchements des entrées [Voir figure 3] NOTE : Pour éviter tout risque de bruit parasite susceptible de détériorer tout ou partie du système, vérifiez que l’installation est éteinte avant de procéder à quelque branchement que ce soit. Entrée Phono et Prise de masse Le RC-03 possède un préamplificateur RIAA Phono intégré, configuré en usine pour être utilisé sur l’entrée repérée « Phono/Line ». Si vous n’utilisez pas de platine tourne-disque, vous pouvez toutefois utiliser cette entrée comme une entrée Ligne (haut niveau) classique. Voir le paragraphe suivant « Modi- fication de l’entrée Phono/Ligne » ci-après. Les informations suivantes concernent l’entrée utilisée comme entrée Phono. Branchez le câble provenant de la platine tourne-disque dans les prises RCA gauche et droite appropriées. Si la platine possède un câble de « masse » spécifique, branchez-le sur la borne à vis placée à gauche des entrées Phono. Cela évitera la présence de bruit ou ronflement. Entrées niveau Ligne Les entrées du RC-03 repérées CD, Tuner et Aux sont des entrées Ligne haut niveau. Elles sont prévues pour y brancher des sources telles que lecteur de CD, magnétoscopes Hi-fi ou Nicam, magnétocassettes, tuners, lecteurs de Laserdisc ou même la sortie analogique d’un lecteur de CD-Rom. Les canaux gauche et droit sont expressément repérés et doivent être reliés aux canaux correspondants de chacune de ces sources, blanc pour le canal gauche et rouge pour le canal droit. Utilisez uniquement des câbles RCA d’excellente qualité. Pour cela, n’hésitez pas à demander conseil à votre revendeur agréé Rotel. Modification de l’entrée Phono/Ligne [Voir Figure 2 pour la localisation descavaliers permettant cette conversion] L’entrée repérée Phono/Ligne est configurée en usine pour fonctionner comme entrée Phono. Si vous n’avez pas l’utilité d’une telle entrée, vous pouvez l’utiliser comme une entrée Ligne haut niveau supplémentaire. Pour utiliser cette entrée en entrée haut niveau, quatre cavaliers à l’intérieur du RC-03 doivent être déplacés d’une série de broches à une autre. Ceci doit être fait par un technicien qualifié. Consultez votre revendeur agréé. Cavaliers de modification Avant d’ouvrir le coffret du RC-03 pour modifier la position des cavaliers, l’appareil doit impérativement être débranché du secteur. NE JAMAIS OUVRIR LE COFFRET DU RC-03 AVANT D’AVOIR DÉBRANCHÉ LA PRISE SECTEUR. DANS LE

POSSIBLES. Une fois le câble secteur débranché, retirez les vis qui maintiennent le capot du RC-03 et ôtez celui-ci. Repérez les quatre cavaliers près de l’entrée Phono/Line, cavaliers repérés SW1, SW2, SW3 et SW4. Les réglages d’usine correspondant à l’utilisation en entrée Phono sont les broches 2 et 3 de chaque bloc. Pour convertir cette entrée en entrée Ligne haut niveau, les quatre cavaliers doivent être placés sur les broches 1 et 2 de chaque bloc. Replacez ensuite le capot de l’appareil. Do not plug the RC-03 power cord back into the wall outlet until the cabinet cover has been replaced. Branchement d’un magnétophone [Voir figure 3] Les entrées et sorties repérés « Tape » sont utilisées pour brancher un enregistreur de type analogique (cassette, magnétoscope, etc.), utilisez les prises d’entrée et sortie correspondantes, acceptant les signaux analogiques de niveau Ligne standard. C’est le cas de la très grande majorité des enregistreurs concernés. N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent le signal en provenance de l’enregistreur (pour lecture d’une bande, sorties Out sur l’enregistreur) tandis que les prises OUT envoient le signal depuis le préamplificateur RC-03 vers le magnétophone, pour enregistrement (prises IN sur l’enregistreur). Comme pour les autres entrées, respectez les canaux gauche et droit et utilisez des câbles de haute qualité. NOTE : Les sorties « Tape Outputs » ne sont pas affectées par le réglage de volume ou de balance. Le signal transmis reste toujours de niveau fixe.14 RC-03 Préamplificateur Stéréo Branchements en sortie [Voir figure 3] Le RC-03 possède des prises de sortie au stan- dard Cinch-RCA, compatibles avec la majorité des entrées des amplificateurs de puissance. Utilisez du câble de très haute qualité, et respectez ici aussi le bon branchement des canaux gauche (left) et droit (right). Il y a deux paires de sorties disponibles sur le RC-03. La seconde paire de prises est disponible, afin de pouvoir fournir le signal à un second amplificateur de puissance stéréophonique ou à un processeur de son particulier. NOTE : Modifier les réglages des commandes de Volume et de Balance affecte le signal sur les sorties « Preamp Outputs ». Prise casque PHONES Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack 6,35 mm. Des adaptateurs existent pour les casques équipés d’une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez votre revendeur pour de plus amples informations. Les réglages de sélection de la source Function ou de l’enregistreur Tape Monitor déterminent quelle source est écoutée. Le fait de brancher un casque ne coupe pas le son dans les sorties vers les amplificateurs de puissance ; ceux-ci continuent à être alimentés s’ils sont allumés. L’écoute d’un enregistrement se fait en enclenchant la tou- che Tape Monitor. Pour toutes les autres sources, utilisez le sélecteur « Function » sur la face avant ou pressez la touche de la télécommande correspondant à la source que vous désirez écouter. NOTE : Parce que la sensibilité d’un casque et des autres maillons utilisés dans le système peut varier dans de larges pro- portions, toujours réduire le volume avant de brancher ou débrancher le casque. Commandes audio Contrôle de volume Le bouton de volume VOLUME permet d’augmenter ou de diminuer le niveau sonore. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le volume, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le diminue. Vous pouvez également utiliser les touches VOL de la télécommande. Contrôle de BALANCE La commande Balance permet d’équilibrer le niveau gauche-droite en sortie. Normalement, ce bouton doit être laissé dans sa position centrale. Dans certaines situations, notamment lorsque l’auditeur ne peut être placé exactement entre les deux enceintes acoustiques, il peut être nécessaire de rééquilibrer le signal pour obtenir une balance gauche-droite idéale. Une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre décale le son vers la gauche. Et vers la droite, dans le sens des aiguilles d’une montre. Sélecteur de source FUNCTION Le sélecteur d’écoute FUNCTION vous permet de choisir la source que vous désirez écouter. Tournez le bouton (8) de la face avant, ou pressez la touche correspondante à la source désirée sur la télécommande. Le signal choisi via cette commande FUNC- TION est celui que vous pouvez entendre, tant que la commande Monitor reste sur sa posi- tion Source (et n’est donc pas enclenchée). (Voir le paragraphe suivant). Le signal est également envoyé vers les sorties enregistrement Tape Outputs. Contrôle de l’enregistrement MONITOR Lorsque la commande Monitor est placée sur sa position Source, le signal que vous entendez, et qui est donc envoyé vers les sorties, est sélectionné via la commande « Function ». Pour écouter le signal en provenance d’un enregistreur branché sur les prises d’entrée repérées « Tape », placez la commande Monitor sur sa position « Tape ». Le signal envoyé vers les sorties pour enregistreur est toujours choisi par la commande Function. Lorsque vous enregistrez avec un magnétophone permettant le moni- toring (têtes d’enregistrement et de lecture séparées), vous pouvez ainsi comparer instantanément le signal d’origine et le sig- nal enregistré. Touche Silence MUTE Télécommande uniquement Pour couper temporairement le son, pressez la touche MUTE sur la télécommande RR-AT92. Pressez de nouveau cette touche pour revenir au niveau sonore préalablement choisi. La diode du bouton de volume sur la face avant de l’appareil clignote lorsque la touche MUTE a été pressée et le son coupé. Entrées et sorties IR (infrarouge) Entrée de télécommande externe Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN) reçoit les codes de commande infrarouge des récepteurs aux normes industrielles (Xantech, etc.) placés dans la pièce principale. Cette possibilité s’avère utile lorsque l’appareil est installé dans un meuble masquant son récepteur infrarouge en face avant. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour le choix d’un tel récepteur et le câblage correct vers la prise jack. NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXT REM IN peuvent être relayés à partir des maillons télécommandés en utilisant des émetteurs infrarouge ou un réseau câblé correspondant via la prise IR OUT.15 Français Sortie IR La prise repérée IR OUT envoie les signaux infrarouge reçus sur la prise EXT REM IN vers un émetteur infrarouge placé devant le maillon- source télécommandé, ou les lecteurs de CD, magnétocassettes et tuners Rotel compatibles avec la prise IR de la face arrière du RC-03. Cette sortie est utilisée pour permettre aux signaux IR de la télécommande d’être efficaces même si le capteur de la face avant des maillons-sources est masqué par leur position pratique (meuble, etc.). Contactez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations sur ces répéteurs infrarouge. NOTE : La prise EXT REM IN placée près de ces prises de sortie est conçue pour être utilisée avec un capteur infrarouge externe dupliquant le rôle du capteur IR de la face avant, placé dans la zone d’écoute principale. Prise de commutation TRIGGER 12 V Plusieurs amplificateurs de puissance Rotel peuvent être mis sous tension effective par l’intermédiaire d’une tension de commutation 12 volts. Lorsque le RC-03 est activé, une ten- sion de 12 volts est présente sur cette prise et peut donc déclencher la mise sous tension d’un tel amplificateur de puissance. Lorsque le RC- 03 est mis en mode de veille Standby, la ten- sion 12 volts disparaît, et l’amplificateur s’éteint également. Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications nécessaires. Si aucun son ne sort de votre RC-03, contrôlez les points suivants : La diode Power ne s’allume pas La diode POWER doit être allumée lorsque le RC-03 est relié au secteur. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé. Contrôlez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple une lampe d’éclairage à la place du RC-03. Remplacement du fusible Si un autre appareil fonctionne parfaitement dans la même prise secteur murale, le fusible de protection interne du RC-03 a peut-être fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur agréé Rotel qui se chargera de le vérifier et éventuellement de le changer. Pas de son Vérifiez que le RC-03 est bien allumé et pas seulement en position de veille Standby. La diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez la présence réelle de signal à la source choisie sur le sélecteur FUNCTION. Vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués. Vérifiez que la touche MUTE n’est pas enclenchée. Vérifiez que l’amplificateur de puissance est bien branché, allumé, et fonctionne correctement. Vérifiez une fois encore tous les câbles entre le RC-03 et l’amplificateur de puissance, puis entre celui- ci et les enceintes acoustiques. Spécifications Distorsion harmonique totale (20 - 20 000 Hz) ≤ 0,004 % Distorsion d’intermodulation totale (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) ≤ 0,004 % sortie 1 volt Réponse en fréquence Phono (MM) 20 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB Niveau Ligne 4 Hz — 100 kHz ± 0, 3 dB Sensibilité/impédance d’entréePhono (MM) 1,2 mV/68 kilohmsNiveau Ligne 150 mV/24 kilohmsSaturation des entréesPhono (MM) 160 mVNiveau Ligne 5VSensibilité/impédance de sortie 1 volt/100 ohmsImpédance du casque utilisable 8 – 2 000 ohmsRapport signal/bruit (IHF pondéré A)Phono 70 dBNiveau Ligne 95 dBAlimentationUSA 115 volts, 60 HzEurope 230 volts, 50 HzConsommation maximum 10 wattsDimensions (L x H x P) 435 x 72 x 328 mmHauteur de la face avant 60 mmPoids 4,3 kgToutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.16 RC-03 Stereo-Vorverstärker Sicherheits- und Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorge- nommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin- weise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden sein. Stellen Sie es daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte). Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazu- gehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvor- schriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose ange- schlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten. Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROTEL

Modèle : RC03

Catégorie : Recepteur