MEDION MD 18501 - Aspirateur

MD 18501 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18501 MEDION au format PDF.

📄 154 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD 18501 - page 36
Caractéristiques Détails
Type d'aspirateur Aspirateur traîneau
Puissance d'aspiration 1600 W
Capacité du réservoir 3 litres
Filtration Filtre HEPA
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, accessoire pour fentes
Niveau sonore 78 dB
Poids 5 kg
Dimensions 40 x 30 x 25 cm
Longueur du cordon 6 mètres
Utilisation Convient pour tous types de sols
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18501 MEDION

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur MEDION MD 18501 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur MEDION MD 18501 ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le réservoir à poussière n'est pas plein.
Comment puis-je vider le réservoir à poussière de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, déconnectez-le de l'aspirateur, ouvrez le couvercle et videz-le dans une poubelle. Assurez-vous de bien le remettre en place après.
Quels types de surfaces puis-je aspirer avec le MEDION MD 18501 ?
L'aspirateur MEDION MD 18501 est adapté pour les surfaces dures, les moquettes et les tapis. Assurez-vous d'utiliser les accessoires appropriés pour chaque type de surface.
L'aspirateur fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un blocage ou un problème avec le moteur. Vérifiez les tuyaux et le filtre pour des obstructions, et si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je remplacer la brosse de l'aspirateur MEDION MD 18501 ?
Pour remplacer la brosse, retirez l'ancienne en dévissant les vis correspondantes ou en la déclipsant, puis installez la nouvelle brosse en suivant le même processus en sens inverse.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour l'aspirateur ?
Oui, des pièces de rechange telles que les filtres, brosses et sacs peuvent être commandées sur le site web de MEDION ou auprès de revendeurs agréés.
L'aspirateur MEDION MD 18501 est-il garanti ?
Oui, l'aspirateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment puis-je contacter le service client de MEDION ?
Vous pouvez contacter le service client de MEDION via leur site web, par téléphone ou par email. Les coordonnées sont généralement disponibles dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MD 18501 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18501 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18501 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 18501 MEDION

7. Fonctionnement de l'aspirateur ............................................................... 52

1. À propos de ce mode d’emploi

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité et res- pecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonction- nement fiable et une longue durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours ce mode d’emploi à portée de main à proximité de votre appareil. Conservez bien le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l’appareil. 1.1. Explication des symboles Si un paragraphe est précédé d’un des symboles d’avertissement suivants, le dan- ger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences possibles qui y sont décrites. DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT! Avertissement d'un risque dû à des matières explo- sives ! PRUDENCE! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! REMARQUE! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !38 REMARQUE! Respecter les consignes du mode d'emploi !

  • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « «13. Informations re- latives à la conformité» ») : les produits portant ce symbole res- pectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Es- pace économique européen. La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produ- it est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des producteurs et relève d‘une consigne de tri en France. Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré d’un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou complètement l’isolation supplémentaire ou renforcée.. Symbole pour courant continu Illustr. A Illustr. B Repères de polarité Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l‘intérieur et moins à l‘extérieur (illustr. A) ou moins à l‘intérieur et plus à l‘extérieur (illustr. B). Utilisation à l'intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Transformateur - protégé contre les courts-circuits Transformateur sans dépassement des valeurs limite de tempéra- ture définies en cas de surcharge ou de court-circuit et continuant à respecter toutes les exigences de cette norme après suppression de la surcharge ou du court-circuit.

Symbole pour un bloc d‘alimentation et de commutation39

Éliminer l'appareil de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la page 59)

2. Utilisation conforme

L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique des sols secs, lisses et plats en intérieur. N'utilisez pas l'appareil en plein air. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme − dans les cuisines pour le personnel des magasins, bureaux et autres domaines professionnels; − dans les exploitations agricoles; − par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établisse- ments d'hébergement ; − dans les bed and breakfasts. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale/indus- trielle. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utili- sez pas d'accessoires autres que ceux que nous avons nous- mêmes autorisés ou livrés. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.40

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés). Conserver l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de por- tée des enfants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de suffocation! L’inhalation ou l’ingestion de films ou de petites pièces présente un risque de suffocation. Conservez les emballages hors de portée des enfants.41

DANGER! Risque d‘électrocution! Pièces conductrices de courant. Risque de décharge électrique/de court-circuit. Utilisez pour recharger la batterie l'adaptateur secteur fourni et la station de charge. Utilisez l'adaptateur secteur uniquement à l'intérieur de pièces sèches. Branchez le bloc d'alimentation uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible située à proxi- mité de l'appareil. La prise doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher rapidement l'appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les ca- ractéristiques techniques de l’appareil. Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cordon, mais toujours au niveau de la fiche. Ne pliez pas et ne coincez pas le cordon d'alimentation. Si la fiche, le cordon d'alimentation, la station de charge ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge afin d'éviter tout risque de trébu- chement. Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifiez l’état de l’aspirateur robot ainsi que du cordon d’alimentation. Ne mettez pas l’appareil en marche si l’aspirateur robot, la station de charge ou le cordon d’alimentation présente des dommages visibles. Si vous constatez que l’appareil a été endommagé lors du transport, adressez-vous immédiatement à votre centre de service après-vente MEDION. En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant.42 Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d’alimentation dans l’eau ou dans un liquide ! Avant tout nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d’un accessoire, débranchez le bloc d’ali- mentation de la prise de courant. Ne chargez jamais l’aspirateur robot lorsque le réservoir d’eau est inséré. AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Risque d‘incendie ou d‘explosion en cas d‘aspiration de liquides inflammables. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières facilement in- flammables. N’aspirez pas d’objets à arêtes tranchantes ou fa- cilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables. N’utilisez ja- mais l’aspirateur pour ramasser de petites pièces. PRUDENCE ! Risque de blessure/risque de dommage de l‘appa- reil ! Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l‘appareil. N’utilisez l’appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Laissez sécher complètement les tapis net- toyés à l’eau avant d’aspirer. Pour éviter les risques de trébuchement, informez les per- sonnes présentes que l’aspirateur robot est en marche. Avant la mise en marche, éloignez de la surface à aspirer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se prendre dans les brosses ou être aspirés (p. ex. ficelles, vê- tements, journaux, rideaux). Installez le cas échéant la bar-43

rière lumineuse pour délimiter la surface à aspirer. Ne couvrez pas les capteurs et fentes d’aération de l’aspirateur robot. N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu. 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles L'appareil contient une batterie Lithium-Ion. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA, la barrière lumi- neuse avec deux piles 1,5 V de type AA. DANGER! Risque de brûlure ! Si une pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraî- ner la mort. Si vous craignez que des piles aient été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consultez immédiate- ment un médecin. Conservez les piles neuves et usées hors de portée des en- fants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique. Si le compartiment à piles ne peut plus être refermé correc- tement, n’utilisez plus l’appareil et rangez-le dans un endroit hors de portée des enfants. Avant d’insérer les piles, vérifiez que les contacts des piles et de l’appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. Si des piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles.44 WARNUNG! Risque d’explosion! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Par principe, insérez uniquement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais simultanément des piles anciennes et neuves. Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles! Remplacez toujours les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent. N’essayez jamais de recharger des piles. Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.). Ne jetez pas de piles/batteries au feu. Ne court-circuitez pas de piles/batteries. Retirez aussi les piles de l’appareil lorsqu’elles sont vides. Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Faites fonctionner la batterie uniquement à une température ambiante de 10–40 °C.45

DANGER ! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion ! Conservez les films d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez: − Aspirateur robot avec bloc batterie Lithium-ion intégré − Station de charge − Adaptateur secteur − Barrière lumineuse (mur virtuel) − Télécommande − 2 brosses latérales de rechange − 2 brosses latérales − Filtre − Filtre de rechange − Réservoir d’eau − Embout de lavage − Bac à poussière − 2 lingettes − Pinceau de nettoyage − Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie46

5. Vue d'ensemble de l'appareil

Illustration non contractuelle

1) Couvercle du bac à poussière

2) Bac à poussière avec filtre/ Réservoir d’eau

3) Fiche du bloc d'alimentation

4) Bouton de marche/arrêt

7) Marquage d'ouverture du couvercle

Illustration non contractuelle

8) Contacts de chargement

9) Roue directrice : détermine la direction du mouvement47

10) Brosse de nettoyage, droite

11) Ouverture d’aspiration

12) Roue directrice : propulse l’appareil

13) Fentes d’aération

16) Plaque signalétique

17) Roue directrice : propulse l’appareil

18) Compartiment à piles

19) Brosse de nettoyage, gauche

5.2. Bac à poussière avec fi ltre

Illustration non contractuelle

20) Filtre à poussière

21) Bac à poussière avec couvercle

5.3. Réservoir d’eau

Illustration non contractuelle

24) Ouverture de remplissage

Illustration non contractuelle

30) Fiche du bloc d'alimentation

Illustration non contractuelle

32) Affichage de l'heure de démarrage

33) Affichage de l'heure49

34) Mode de fonctionnement : marche avant ; mode Heure / Heure de démar-

rage : augmenter la valeur numérique

35) Mode de fonctionnement : tourner à droite ; mode Heure / Heure de démar-

rage : passer de l'affichage des heures à l'affichage des minutes

36) Mode de fonctionnement : marche arrière ; mode Heure / Heure de démar-

rage : diminuer la valeur numérique

37) Réglage de l'heure : valider le choix de l'heure

38) Mouvement d'aspiration le long des murs

39) Retour à la station de charge

40) Mouvement d'aspiration circulaire

41) Réglage de l'heure de démarrage : valider le choix de l'heure de démarrage

42) CLEAN: Nettoyage automatique standard selon les obstacles

43) Mode de fonctionnement : tourner à gauche

5.6. Barrière lumineuse (paroi virtuelle)

Illustration non contractuelle

44) Bouton de marche/arrêt

46) Barrière lumineuse

47) Patte d'ouverture

48) Compartiment à piles50

5.7. Capteurs de l'aspirateur robot

Illustration non contractuelle A Capteur avant B Capteur droit C Capteur gauche

6. Première mise en service

6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent si nécessaire être montées sur l'appareil. Pour monter et enlever les brosses vous avez besoin d’un tournevis cruciforme. Appuyez sur les fixations des deux brosses désignées par L et R jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l'appareil. 6.2. Chargement de la batterie L'aspirateur robot est équipé d'une batterie Lithium-Ion. Après le déballage, com- mencerz par charger la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d'optimiser la performance de la batterie sur le long terme. Avec le bloc d'alimentation fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur directe- ment ou via la station de charge; pour ce faire, il suffit simplement de respecter les indications qui suivent: Placez le bouton de marche/arrêt de l'aspirateur robot en position ON, sinon la batterie ne se rechargera pas. Rechargement direct de l'appareil Branchez le bloc d'alimentation fourni à la fiche du bloc d'alimentation sur le côté de l'aspirateur robot. Rechargement sur la station de charge Branchez le bloc d'alimentation à la fiche du bloc d'alimentation de la station de charge. Placez l'aspirateur robot sur la station de charge de manière à superpo-51

ser les contacts de chargement. Branchez la fiche secteur sur une prise de courant. L'appareil est en charge, toutes les LED des témoins lumineux clignotent. Dès que la batterie est entièrement rechargée, les diodes sont en permanence allu- mées. Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque la LED du milieu des témoins lumi- neux clignote. Rechargez la batterie, soit avant le prochain nettoyage via le bloc d'alimentation de l'appareil, soit dès que la station de charge est branchée, l'aspirateur robot re- tourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de batterie est faible. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Si la performance de la batterie devait vraiment laisser à désirer, adres- sez-vous à votre centre de service après-vente MEDION. 6.3. Insertion des piles dans la télécommande Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télé- commande. Insérez deux piles 1,5 V de type AAA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et refermez-le en le poussant. 6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle) Retirez le couvercle du compartiment à piles en poussant vers le bas la patte d’ou- verture et en soulevant en même temps le couvercle du compartiment à piles. Insérez deux piles 1,5 V de type AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Puis refermez le couvercle. 6.5. Réglage de l'heure Pour pouvoir utiliser la fonction Heure de démarrage, l'heure doit au préalable être réglée sur la télécommande. Procédez comme suit: Appuyez sur la touche CLOCK pour régler l'heure. L'affichage des heures clignote. Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ou . Puis appuyez sur la touche , pour régler l'affichage des minutes. L'affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches fléchées ou . Validez votre saisie en appuyant sur la touche CLOCK.52 L'heure est maintenant réglée. 6.6. Nettoyage par aspiration/lavage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution! Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique/ court-circuit. Ne rechargez jamais l’aspirateur robot lorsque le ré- servoir d’eau est inséré. Avec le nettoyage par aspiration/lavage, l’aspirateur robot aspire et lave simultané- ment en une seule opération. Mettez le bouton de marche/arrêt en position OFF. Remplissez le réservoir de 250 ml max. d’eau. Mettez la lingette en place sur l’embout de lavage. Fixez l’embout de lavage avec la lingette en bas de l’aspirateur robot. Insérez l’embout de lavage dans le logement correspondant jusqu’à ce qu’il s’en- clenche. Retournez l’aspirateur robot. Appuyez sur la surface de pression signalée par PUSH sur le couvercle de l’aspi- rateur. Le couvercle s’ouvre. Enlevez le bac à poussière de l’aspirateur robot. Insérez le réservoir d’eau dans l’appareil et fermez le couvercle. Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L’appareil est prêt à fonctionner. Avant le nettoyage par aspiration/lavage, enlevez tous les tapis, l’appa- reil risquerait sinon d’être endommagé. Nettoyez uniquement des sols durs en mode Aspiration/Lavage.

7. Fonctionnement de l'aspirateur

Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant sur le sol tels que les rideaux, les vêtements, les papiers, les câbles et les rallonges. REMARQUE! Risque de dommages matériels. Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi- rateur robot pendant l'aspiration et être aspirés par ce-53

lui-ci. Ce qui pourrait par exemple faire tomber et en- dommager des appareils posés sur une table. Retirez les brosses avant d'aspirer un tapis. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation. Avant d'allumer l'aspirateur, débranchez la prise du bloc d'alimentation de l'aspi- rateur. Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtre est correctement inséré. Placez l’aspirateur robot sur une surface libre de votre pièce. Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L’appareil est maintenant opérationnel. Appuyez sur la touche CLEAN de l'appareil ou de la télécommande pour dé- marrer le nettoyage. Les LED du témoin lumineux restent allumées en permanence. Appuyez à nouveau sur la touche CLEAN pour interrompre le nettoyage. Ap- puyez une nouvelle fois sur la touche CLEAN si vous voulez reprendre le net- toyage. Si toutefois vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15secondes, l'aspirateur robot passe en mode veille. Vous pouvez placer l’aspirateur robot en marche directement en mode veille en maintenant enfoncée (env. trois secondes) sur la touche CLEAN. En mode veille, le témoin lumineux est éteint. En cas de batterie faible, l'aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Nettoyez régulièrement l’ouverture d'aspiration lorsque l’appareil est éteint (bouton de marche/arrêt en position OFF) et videz le bac à poussière après chaque utilisation. 7.1. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l'heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit: Mettez le bouton de marche/arrêt en position ON. L’appareil est maintenant opérationnel. Appuyez sur la touche PLAN pour régler l’heure de démarrage. L'affichage des heures clignote. Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ou . Puis appuyez sur la touche , pour régler l'affichage des minutes.54 L'affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches fléchées ou . Validez votre saisie en appuyant sur la touche PLAN. L'heure de démarrage est à présent réglée. Les LED du témoin lumineux clignotent. Le nettoyage démarre à l’heure paramétrée. Pour désactiver l’heure de démarrage, réglez l’heure de démarrage sur 00:00. 7.2. Sélection du mode Grâce aux capteurs, au pare-chocs ainsi qu’à la barrière lumineuse spéciale, l'aspi- rateur robot est automatiquement guidé à travers à vos pièces. Vous pouvez définir comment l’aspirateur robot doit procéder : Mode Nettoyage Appuyer sur la touche Type de nettoyage Automatique CLEAN Nettoyage standard selon les obs- tacles Nettoyage ponctuel Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point de dé- part de l’aspirateur robot Nettoyage le long du mur Pour nettoyer le long des murs/ obstacles. S’il n’y a pas d’obstacles empêchant l’orientation, l'aspirateur robot ter- mine le nettoyage. Retour à la station de charge L'aspirateur robot retourne à la sta- tion de charge et recharge la bat- terie. 7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) Vous pouvez installer la barrière lumineuse pour limiter le rayon d'action de l'aspi- rateur robot, p. ex. pour exclure certains espaces ou empêcher l'appareil de tomber dans les escaliers. Positionnez la barrière lumineuse devant l’obstacle ou la zone interdite de net- toyage. Mettez le bouton de marche/arrêt de la barrière lumineuse en position ON. En fonctionnement, l’aspirateur robot fera directement demi-tour devant la barrière lu- mineuse.55

8. Nettoyage et entretien

DANGER! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution. Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans un liquide ! Nettoyez l'appareil et tous ses acces- soires uniquement avec un chiffon sec ou légère- ment humide. Mettez le bouton de marche/arrêt en position OFF et débranchez le bloc d'alimentation de la prise de cou- rant avant chaque nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire. Il est facile et rapide de nettoyer et d’entretenir votre aspirateur robot. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l'ou- verture d'aspiration.

  • N'utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface de l’aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide.
  • Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de chargement avec un chiffon propre et sec 8.1. Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit : ABC EFG D56 A) Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l’appareil où il est inscrit PUSH. Le couvercle s'ouvre. B) Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l'aspi- rateur robot. C) Retirez le filtre EPA et son cadre. D) Ouvrez le couvercle du bac à poussière et retirez le filtre à poussière. E) Videz le bac à poussière au-dessus d'une poubelle. F) Rincez le bac à poussière à l'eau courante. Un nettoyage à l'eau n'est pas tou- jours nécessaire. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaisselle ! Nettoyez régulièrement le filtre à poussière et le filtre EPA avec le pinceau fourni. G) Dès que le bac à poussière est sec, remettez le filtre. Après nettoyage, remet- tez le bac à poussière et refermez le couvercle de l’aspirateur robot. Avant d'utiliser l'aspirateur robot, assurez-vous que les filtres sont correctement installés. 8.2. Nettoyer le réservoir d’eau Pour nettoyer le réservoir d’eau, procédez comme suit : Appuyez sur la surface de pression signalée par PUSH sur le couvercle de l’aspi- rateur (A). Le couvercle s’ouvre. Enlevez le réservoir d’eau en le tirant par la poignée. Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau et videz le réservoir au-dessus d’un évier (B). Rincez le réservoir à l’eau et laissez-le bien sécher. 8.3. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour l'évi- ter, nettoyez régulièrement l'ouverture d'aspiration. Éteignez l'appareil. Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration. 8.4. Nettoyage des brosses Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme suit : Éteignez l'appareil et posez-le sur le dos sur un support plan. Desserrez la vis de chaque brosse avec un tournevis cruciforme. Tenez bien les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l'appareil. Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses. Remettez les brosses propres en place.57

Il est conseillé de remplacer les brosses au bout d'un certain temps afin qu'elles restent parfaitement efficaces. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuil- lez vous adresser à notre service après-vente. Si les poils des brosses se courbent, essayez de plonger les brosses dans de l'eau très chaude pour qu'elles reprennent leur forme d'origine. 8.5. Nettoyer la roue directrice Illustration non contractuelle En cas de blocage de la roue directrice avant, enlevez la roue directrice et élimi- nez-en les salissures avec un chiffon légèrement humide. Remettez la roue directrice avant en place : elle doit s‘enclencher.

En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du récapitulatif suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même les appareils. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas. La batterie est vide. Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5 heures. Le témoin lumineux clignote après la mise en marche de l’appareil. La batterie est vide. Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5 heures. Éliminez tous les pro- blèmes L'aspirateur robot ne se dé- place pas Un signal sonore retentit. Les roues sont blo- quées. Éliminez le problème au niveau des roues.58 Problème Cause possible Solution Dysfonctionnement des capteurs Deux signaux sonores reten- tissent. L'aspirateur robot est posé sur un sol sombre. Le capteur est obstrué. Déplacez l’aspirateur robot sur une surface moins sombre. Nettoyez le capteur. L’appareil est bloqué Trois signaux sonores reten- tissent. L’aspirateur robot ne bouge plus. Déplacez l’aspirateur robot à un autre en- droit. Les brosses latérales ne bougent pas. Elles sont bloquées par des saletés accumulées. Démontez les brosses, nettoyez-les soigneu- sement et remon- tez-les. Le nettoyage par aspiration/ lavage ne fonctionne plus. Le réservoir d'eau est vide. La lingette est trop sale. Remplir le réservoir d'eau. Remplacer/laver la lin- gette.

10. Retrait de la batterie

PRUDENCE ! Risque de blessure. Conserver les batteries hors de la portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter ni les démonter. Ne pas exposer les batteries à des conditions ex- trêmes, p. ex. radiateurs ou rayons du soleil! Risque de fuite accru! Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les mu- queuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rin- cer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder. Retirez la batterie avant le recyclage de l’aspirateur robot ou en cas de dysfonc- tionnement de la batterie. Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée. Éteignez l'appareil, débranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le cordon d'alimentation de l'appareil. Desserrez les deux vis en dessous de l'aspirateur robot à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment de la batterie.59

Retirez la batterie en tirant sur la patte d'ouverture. Retirez la fiche d'alimentation de la batterie au connecteur de l’appareil. Recyclez la batterie de manière écologique (voir «11. Recyclage» à la page 59). Lors du remplacement de la batterie, branchez la fiche d'alimentation de la bat- terie au connecteur de l'appareil. Insérez une nouvelle batterie. Utilisez exclusi- vement une batterie du même type. Refermez le compartiment de la batterie et reserrez les deux vis.

Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de préserver l'environnement. Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy- clage locale ou à votre municipalité. Piles/batteries Les piles/batteries usagées ne sont pas des déchets ménagers. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.60

12. Caractéristiques techniques

Niveau sonore Env. 65dB Capacité du bac à poussière 0,3 l Capacité du réservoir d'eau 250 ml Autonomie Env. 90 min Poids Env. 2,1 kg Dimensions Env. 300 x 83 mm Bloc batterie Bloc batterie Lithium-ion Modèle UR18650ZT-4S1P-AGX Fabricant BYD, Chine Capacité du bloc batterie 14,8V 2600 mAh Puissance 38,5 Wh Durée de chargement Env. 4,5 heures Température de service 10° C – 40° C Adaptateur secteur Modèle GSCV0600S019V12E Fabricant GSP, Chine Entrée 100-240V~, 50/60Hz, 0,5A Sortie 19V 600mA Télécommande Fonctionnement sur piles 2x 1,5V de type AAA Barrière lumineuse (mur virtuel) Fonctionnement sur piles 2x 1,5V de type AA Sous réserve de modifications techniques.

13. Informations relatives à la conformité

Par la présente, la société MEDION AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes:

  • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE

14. Mentions légales

Copyright © 2018 Situation: 12/04/2018 Tous droits réservés. Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression. Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. URL QR Code FR www.medion.com/fr/service/accueil/ CH www.medion.com/ch/fr/service/start/ BE www.medion.com/be/fr/service/accueil/62 URL QR Code LUX www.medion.com/lu/fr/

15. Conditions générales de la garantie

commerciale 15.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original. Le garant se réserve le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmati- on de la garantie commerciale si ce justificatif d‘achat n‘est pas produit. Veuillez vous assurer que le produit retourné est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Sauf mention contraire sur vot- re bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d‘envoi et supporter le risque d‘endommagement du produit lors de son envoi. Le garant décline toute res- ponsabilité pour les objets envoyés avec le produit qui ne faisaient pas partie du lot initial. Veuillez également joindre au produit retourné une description complète et détail- lée du défaut réclamé. Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l‘envoi du produit, veuillez contacter le garant via la ligne d‘assistance SAV ou le por- tail SAV. Vous recevrez alors des informations sur la suite de la procédure. La présente garantie n‘a aucune incidence sur vos recours en garantie légaux et elle est régie par le droit en vigueur dans le pays de première acquisition du produit par le client final.

15.1.1. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé pour réparation ou de le remplacer par un produit remis à neuf de même qualité. La garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c.-à-d. les pi- èces destinées à être remplacées à intervalles réguliers au cours de l‘utilisation du produit, p. ex. les ampoules des vidéoprojecteurs. La présence d‘un pixel défectueux sur un écran (point de l‘image constamment co- loré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie com-63

merciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux est indiqué dans le mode d‘emploi du produit concerné. La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. La manière correcte d‘utiliser votre écran plasma ou LCD est décrite dans le mode d‘emploi du produit concerné. La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis. Vous en serez alors en tant que client informé au préalable et il vous appartiendra d‘accepter ou de refuser cette procédu- re.

15.1.2. Exclusions de la garantie

La garantie ne couvre pas les défaillances et dommages provoqués par des causes externes, l‘endommagement volontaire ou par négligence du fait de l‘utilisateur, une utilisation inappropriée, les modifications, transformations ou extensions apportées au produit, l‘utilisation de pièces provenant d‘un constructeur tiers, l‘absence d‘entretien nécessaire, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l‘emballage inapproprié ou la perte du colis lors du renvoi du produit au garant. La garantie s‘éteint si le défaut du produit est survenu suite à une tentative de répa- ration ou d‘entretien par une personne n‘appartenant pas à l‘un des partenaires commerciaux agréés par le garant. De même, la garantie s‘éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l‘un des accessoires ont été modifiés ou rendus illisibles.

15.1.3. Ligne d‘assistance SAV

Avant de retourner le produit au garant, veuillez contacter ce dernier via la ligne d‘assistance SAV ou le portail SAV. Il vous sera alors communiqué des informations complémentaires sur la marche à suivre pour faire appel à la garantie. Le recours à la ligne d‘assistance peut être payant. La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la res- ponsabilité pour les produits tiers. 15.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit stipule le service de réparati- on et/ou d‘échange sur site, il sera fait application des conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site.64 Pour la bonne exécution de la réparation et/ou de l‘échange sur site, veuillez tenir compte des points suivants :

  • Vous devez garantir aux collaborateurs du garant venant chez vous dans le but susmentionné l‘accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
  • Vous devez, à vos frais, mettre à la disposition de ces collaborateurs les installati- ons de télécommunication nécessaires à l‘exécution correcte de votre demande, les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d‘application après avoir eu recours aux services du garant.
  • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration éventuellement nécessaire de votre connexion Internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services du garant.
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d‘intervention sur site est de 48 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, les frais causés par l‘annulation tardive ou l‘omission d‘annulation vous se- ront facturés.

(appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie

(0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 www.medion.fr @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact 16.2. Suisse 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 www.medion.ch @ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous:www.medion.com/contact65

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 18501

Catégorie : Aspirateur