Look V Therm Perfection - Machine à café MELITTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Look V Therm Perfection MELITTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité du réservoir | 1,25 litre |
| Puissance | 1000 W |
| Fonction maintien au chaud | Oui |
| Système anti-goutte | Oui |
| Filtre | Filtre permanent inclus |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Dimensions | 30 x 22 x 25 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériaux | Plastique et acier inoxydable |
| Entretien | Facile à nettoyer, pièces amovibles |
| Sécurité | Arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Carafe, filtre permanent |
FOIRE AUX QUESTIONS - Look V Therm Perfection MELITTA
Questions des utilisateurs sur Look V Therm Perfection MELITTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Look V Therm Perfection - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Look V Therm Perfection de la marque MELITTA.
MODE D'EMPLOI Look V Therm Perfection MELITTA
1.2 Danger dû au courant électrique ........... 21
1.3 Risque de brûlure et d’éclaboussures ... 22
1.4 Sécurité d’ordre général .......................... 22
3.4 Réglage de l’heure (uniquement sur
la variante avec fonction Timer) ............. 24
3.8 Remplissage du réservoir d’eau ............. 25
3.9 Rinçage de l’appareil ................................. 26
4 Utilisation de l’appareil .................. 26
4.1 « AromaSelector » et dosage
5 Modication des réglages ..............27
5.1 Réglage de la dureté de l’eau .................. 27
5.2 Utilisation du minuteur (uniquement
- sur la variante avec fonction Timer) p. 27
- 6 Nettoyage de l’appareil p. 28
- 7 Détartrage de l’appareil p. 28
- 8 Fin de vie du produit p. 28
- 9 Caractéristiques techniques 1 Sécurité L’appareil est conforme aux normes européennes en vigueur. L’appareil a été contrôlé et certié par des instituts de test indépendants. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode d’emploi dans leur intégralité. An d’éviter tout danger, res- pectez les consignes de sécu- rité ainsi que le mode d’emploi. Melitta® décline toute respon- sabilité en cas de dommages résultant d’un non-respect des consignes. p. 28
1.1 Utilisation conforme
L’appareil est destiné à l’usage domestique ou dans un environ- nement similaire dans le but de préparer du café. Toute autre utilisation est consi- dérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
1.2 Danger dû au courant
électrique N’utiliser l’appareil que s’il est en parfait état technique. Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant mise à la terre et correctement instal- lée. Un appareil et/ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent exposer l’utilisateur à un risque de mort par choc Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi notre cafetière ltre Melitta Look®. Nous espérons qu’elle vous apportera entière satisfaction. Pour de plus amples informations ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter Melitta® ou à consulter notre site Internet sur www.melitta.fr.Sécurité
électrique. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans ce cas : vous devez le faire réparer par le fabricant, le service après-vente ou un distri- buteur. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau et éviter que le cordon d’alimentation n’entre en contact avec de l’eau. Débrancher l’appareil s’il reste sans surveillance de manière prolongée.
1.3 Risque de brûlure et
d’éclaboussures Le café qui s’écoule et la vapeur sont très chauds. Éviter tout contact direct avec le café qui s’écoule et la vapeur. Ne pas ouvrir le porte-ltre pivotant pendant la préparation.
1.4 Sécurité d’ordre général
Ne jamais faire fonctionner l’ap- pareil dans une armoire. Ne pas passer les mains à l’inté- rieur de l’appareil pendant son fonctionnement. Ne pas ouvrir le boîtier et ne pas manipuler l’appareil à d’autres ns que celles prévues. Ne pas nettoyer les parties entrant en contact avec de la nourriture avec des produits de nettoyage abrasifs ou une crème à récurer. Éliminer les résidus de détergent à l’eau claire.
1.5 Verseuse isotherme
Ne pas mettre la verseuse dans un four à micro-ondes. Ne pas poser la verseuse sur une plaque de cuisson chaude. Ne pas utiliser la verseuse pour conserver des produits conte- nant du lait ou de la nourriture pour bébé. Risque de proliféra- tion bactérienne. Ne pas coucher la verseuse rem- plie car son contenu pourrait se renverser.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d’expérience et de connais- sances s’ils sont surveillés ou s’ils ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les dangers en résultant. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance. Les enfants de plus de 8 ans doivent être sur- veillés pendant le nettoyage et la maintenance.Vue d’ensemble de l’appareil
2 Vue d’ensemble de l’appareil
TIMER CALC ON/OFF 1 Support-ltre 2 AromaSelector 3 Couvercle du réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau 5 Panneau de commande 6 Verseuse avec couvercle 7 Enrouleur de cordon 8 Cordon d’alimentation 9 Système anti-goutte 10 Porte-ltre pivotant
Variante avec fonction Timer 11 Écran d’afchage 12 Touche « Minutes » 13 Touche « Heures » 14 Touche « TIMER » avec témoin lumineux blanc 15 Touche « CALC » avec témoin lumineux rouge 16 Touche « ON/OFF » avec témoin lumineux vert
Variante sans fonction Timer 15 Touche « CALC » avec témoin lumineux rouge 16 Touche « ON/OFF » avec témoin lumineux vert
3.1 Déballage de l’appareil
Retirer le carton d’emballage et les rubans adhésifs de l’appareil. Conserver l’emballage d’origine.
3.2 Installation de l’appareil
Installer l’appareil dans un endroit sec. Poser l’appareil sur une surface stable, plane et sèche. La surface ne doit pas être chaude. L’appareil ne doit pas être posé à proximité d’un évier ou d’un point d’eau. Disposer le cordon d’alimentation à plat en évitant qu’il ne passe sur des angles et des surfaces très chaudes qui pourraient l’endommager. Ranger la longueur de cordon non utilisée dans la trappe prévue à cet effet dans le socle de l’appareil.
l’appareil Brancher l’appareil sur une prise de terre installée de manière conforme et facilement accessible. Une fois branché, tous les témoins lumineux s’allument brièvement l’un après l’autre. Le débranchement complet se fait en retirant la prise du secteur.
3.4 Réglage de l’heure (uni-
quement sur la variante avec fonction Timer) Une fois l’appareil branché, l’afchage de l’heure clignote à l’écran et invite à régler l’heure. L’appareil n’est prêt à fonctionner qu’une fois l’heure réglée. h m Appuyer sur les touches « Heures » et « Minutes » pour régler l’heure. Pour faire déler rapidement, maintenir les touches enfoncées. Si l’appareil est débranché puis rebranché, l’heure doit être réglée à nouveau. Les touches « Heures » et « Minutes » permettent d’activer et de désactiver l’éclairage de l’écran. Pour cela, maintenir les deux touches enfoncées pendant plus de 2 secondes.
Pour ouvrir le porte-ltre pivotant, saisir la poignée (17) et tourner le porte-ltre vers la gauche jusqu’en butée. Retirer le support-ltre. Avant de le fermer, insérer le support-ltre et tourner le ltre pivotant vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Ne pas utiliser l’appareil sans support-ltre.
3.6 Extraction de la verseuse
Toujours tenir la verseuse par la poignée pour l’extraire de l’appareil et la remettre en place. Placer la verseuse avec couvercle fermé sous le porte-ltre pivotant de manière à ce que le couvercle de la verseuse repousse le système anti-goutte légèrement vers le haut. CettePremiers pas
pression permet d’ouvrir le système anti- goutte et de laisser couler le café dans la ver- seuse. Une fois la verseuse retirée, le système anti-goutte se referme et empêche les gouttes de café de tomber sur la plaque chauffante.
3.7 Ouverture du couvercle
Pour retirer le couvercle, appuyer sur les deux boutons de fermeture latéraux (18) et soulever le couvercle. Pour remettre le couvercle en place, appuyer également sur les boutons de fermeture latéraux. Pour verser le café ou l’eau, appuyer sur le bouton (19) situé sur la poignée de la verseuse.
3.8 Remplissage du réservoir
d’eau Les repères sur le réservoir d’eau corres- pondent au nombre de tasses préparées pendant la préparation du café. env. 85 ml de café par tasse env. 125 ml de café par tasse Pendant la préparation, toute l’eau du réservoir est utilisée. Il ne faut donc remplir le réservoir d’eau qu’avec la quantité d’eau nécessaire pour la préparation souhaitée. La quantité d’eau ne doit pas dépasser le repère des 10-15 tasses car cela ferait déborder la verseuse. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet froide ou de l’eau minérale. Ne pas utiliser d’eau gazeuse ni d’autres liquides.
1. Saisir la poignée (20) et retirer le réservoir
d’eau verticalement par le haut.
2. Retirer le couvercle du réservoir d’eau.
3. Verser la quantité d’eau souhaitée dans le
4. Remettre en place le couvercle du réser-
5. Remettre le réservoir d’eau en place dans
l’appareil par le haut. Il est également possible de remplir le réservoir d’eau sans le retirer de l’appareil en utilisant un récipient adapté.
10Utilisation de l’appareil
3.9 Rinçage de l’appareil
L’appareil doit être rincé deux fois avant sa première utilisation et après chaque détartrage. En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, effectuer également un rinçage. Le rinçage s’effectue sans ltre à café ni café moulu.
1. Remplir le réservoir avec de l’eau du robi-
net froide jusqu’au repère 10-15 tasses.
2. S’assurer que le support-ltre est en place
dans le porte-ltre pivotant et que ce dernier est fermé.
3. Placer la verseuse avec couvercle fermé
ON/OFF Lancer le rinçage à l’aide de la touche « Marche/Arrêt ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » cli- gnote. » Le rinçage est terminé une fois que toute l’eau s’est écoulée.
ON/OFF Éteindre la plaque chauffante à l’aide de la touche « ON/ OFF ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » s’éteint.
6. Vider la verseuse.
Attendre systématiquement que toute l’eau ait ni de s’écouler. 4 Utilisation de l’appareil Respecter les consignes suivantes lors de la préparation : – Utiliser les ltres à café Melitta® de taille 1x4®. – Jeter le ltre à café usagé une fois la prépa- ration terminée. – Il est possible d’annuler la préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche « ON/OFF ». Un peu d’eau conti- nue de couler juste après.
4.1 « AromaSelector » et
dosage recommandé La fonction « AromaSelector » permet de modier la saveur du café en utilisant la même quantité de café. Tourner la molette « AromaSelector » dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir un café plus doux. Tourner la molette « AromaSelector » dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour obtenir un café plus corsé. Utiliser env. 6 à 8 g de café moulu par grande tasse en fonction de l’intensité souhaitée. Cette indication s’applique lorsque la molette « AromaSelector » est en position médiane.
4.2 Préparation du café
1. Verser la quantité d’eau souhaitée dans le
2. Tourner le porte-ltre pivotant vers la
gauche jusqu’en butée.
3. Plier un ltre à café le long des coutures et
4. l’insérer dans le support-ltre. Presser le
ltre légèrement vers le bas et sur les côtés du support-ltre.
5. Ajouter dans le ltre la quantité de café
moulu correspondant au volume d’eau utilisé et à l’intensité recherchée.
6. Fermer le porte-ltre pivotant.
7. Placer la verseuse avec couvercle fermé
ON/OFF Lancer la préparation en appuyant sur la touche « ON/OFF ». » Le témoin lumineux « ON/OFF » cli- gnote. » La préparation est terminée une fois que toute l’eau s’est écoulée.Modication des réglages
5 Modication des réglages
5.1 Réglage de la dureté de
l’eau La dureté de l’eau du robinet inue sur la fréquence de détartrage de l’appareil. Plus l’eau du robinet est dure, plus le détartrage de l’appareil devra être fréquent. Se renseigner sur le degré de dureté de l’eau auprès de la régie d’eau locale. Il est également possible de déterminer la dureté de l’eau au moyen d’une bandelette de test disponible dans le commerce. Respecter les indications gurant sur la bandelette de test et dans le tableau Dureté de l’eau. Dureté de l’eau Degré
dureté °dH Afchage à l’écran (avec Timer) Rythme du cligno- tement du témoin « CALC » (sans fonction Timer) I < 7 1 .... n....n.... II 7 à 14 2 .... nn....nn.... III 14 à 21 3 .... nnn....nnn.... IV* > 21 4 .... nnnn....nnnn....
- Réglage par défaut Variante sans fonction Timer Pour régler la dureté de l’eau, appuyer sur la touche « CALC » pendant plus de 2 secondes. Le témoin lumineux « CALC » se met à clignoter. Le rythme auquel clignote le témoin lumineux indique la dureté de l’eau réglée.
CALC Appuyer sur la touche « CALC » pendant plus de 2 secondes. » Le témoin lumineux « CALC » clignote.
CALC Effectuer plusieurs pressions sur la touche « CALC » jusqu’à ce que la dureté de l’eau souhaitée soit réglée. Le rythme auquel clignote le témoin lumineux indique la dureté de l’eau réglée, voir tableau Dureté de l’eau.
CALC Appuyer sur la touche « CALC » pendant plus de 2 secondes pour enregistrer le réglage. Ce réglage est conservé même si l’appareil est débranché. Variante avec fonction Timer
CALC Appuyer sur la touche « CALC » et la maintenir enfoncée.
Effectuer également plusieurs pressions sur la touche « Minutes » jusqu’à ce que la dureté de l’eau souhaitée s’afche, voir tableau Dureté de l’eau. Une fois la touche « CALC » relâchée, ce réglage est enregistré et conservé même si l’appareil est débranché.
5.2 Utilisation du minuteur
(uniquement sur la variante avec fonction Timer) L’appareil est doté d’une fonction Timer permettant de lancer la préparation automati- quement au moment déni par l’utilisateur. Réglage du minuteur
TIMER Appuyer sur la touche « TIMER » et la maintenir enfoncée. » L’afchage clignote. h m Appuyer en même temps sur les touches « Heures » et « Minutes » pour régler l’heure à laquelle la préparation doit commencer. Pour faire déler rapidement, maintenir les touches enfoncées.
2. Relâcher la touche « TIMER ».
» L’heure actuelle apparaît à l’écran. Si l’appareil est débranché puis rebranché, le minuteur devra être réglé à nouveau. Activation du minuteur
1. Préparer l’appareil comme pour une prépa-
ration de café, voir chapitre 4 Utilisation de l’appareil à la page 26.
TIMER Appuyer sur la touche « TIMER » an d’activer le minuteur pour la prochaine préparation de café. » Le témoin lumineux « TIMER » s’allume. » L’heure du lancement de la préparation apparaît brièvement à l’écran. » La préparation du café se déclenche à l’heure programmée.Nettoyage de l’appareil
Appuyer une nouvelle fois sur la touche « TIMER » pour désactiver le minuteur. 6 Nettoyage de l’appareil Un entretien et un nettoyage réguliers assurent une qualité constante du café. Attention ! L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés risque d’endom- mager l’appareil. Utiliser exclusivement les produits de nettoyage recommandés. Attendre que l’appareil ait complètement refroidi avant de le nettoyer. Ne plonger ni l’appareil ni le cordon d’alimen- tation dans l’eau. Nettoyer les surfaces extérieures de la ver- seuse à l’aide d’un chiffon doux et humide. Nettoyer la verseuse et le support-ltre après chaque utilisation. Rincer la verseuse, le support-ltre, le réservoir d’eau et son couvercle à l’eau du robinet chaude avec un peu de produit vaisselle. La verseuse, le support-ltre et le cou- vercle du réservoir d’eau sont également compatibles lave-vaisselle. 7 Détartrage de l’appareil Avec le temps et les utilisations répétées, des dépôts de calcaire se forment dans l’appareil. Pour garantir le parfait fonctionnement et prolonger la durée de vie de l’appareil, il est indispensable de le détartrer régulièrement. Le détartrage dure environ 25 minutes. Il est préférable de ne pas l’interrompre. Le témoin lumineux « CALC » s’allume pour indiquer que l’appareil doit être détartré. Utiliser le détartrant liquide Melitta® Anti Calc pour cafetières ltre. Prudence ! Le détartrant contient des substances irritantes pour les yeux. En cas de contact accidentel, rincer les yeux quelques minutes à l’eau claire. Consulter un médecin si les troubles persistent.
1. Retirer le ltre à café du support-ltre.
2. Fermer le porte-ltre pivotant.
3. Verser au moins 500 ml de détartrant
liquide dans le réservoir d’eau. Respecter les instructions gurant sur l’emballage du détartrant.
4. Placer la verseuse avec couvercle fermé
CALC Appuyer sur la touche « CALC » pour lancer le programme de détartrage. » Le témoin lumineux « CALC » clignote. » Le temps restant s’afche à l’écran (uniquement sur la variante avec fonction Timer). » Le détartrage se termine automatique- ment. » Le témoin lumineux « CALC » s’éteint.
6. Rincer l’appareil deux fois an d’éliminer
tous les résidus de détartrant, voir cha- pitre 3.9 Rinçage de l’appareil à la page 26. 8 Fin de vie du produit Les appareils portant le symbole sont soumis à la norme européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Jeter l’appa- reil dans le respect de l’environnement en le déposant dans un point de collecte approprié. Les matériaux d’emballage sont des matières premières recyclables. Veuillez les réintégrer dans le circuit des matières premières. 9 Caractéristiques techniques Cliquer sur le lien suivant pour consulter les caractéristiques techniques détaillées.29 Inhoudsopgave
Notice Facile