Selekta 170 top2 24V - Horloge programmable THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Selekta 170 top2 24V THEBEN au format PDF.
| Marque | Theben |
| Modèle | Selekta 170 top2 24V |
| Type de produit | Horloge programmable astronomique |
| Tension d'alimentation | 12–24 V, 50–60 Hz, +10% / -15% ; 12–24 V DC, +10% / -15% |
| Consommation propre | 0,6 W (éco 0,2 W) |
| Puissance de commutation max. | 16 A (250 V AC, cos φ = 1) |
| Indice de protection | IP 20 |
| Classe de protection | II (pour TBTF) ; III (pour TBTS) |
| Température de service | –30 °C à +55 °C |
| Réserve de marche | 10 ans à +20 °C |
| Montage | Sur rail DIN (EN 60715) |
| Fonctions principales | Horloge astronomique avec simulation, programmation d'heures de commutation fixes, fonction vacances, code PIN, commutation manuelle/permanente, compteur d'heures de service, gestion par carte mémoire OBELISK top2 |
| Affichage | Écran LCD avec touches ESC, OK, flèches |
| Type de contacts | Inverseur, μ contact |
| Nombre de cycles de commutation | 50 000 (pour charge ohmique 16 A) |
| Charge lampe à incandescence/halogène | 1000 W (230 V) |
| Charge tubes fluorescents (ballast électronique) | 120 W (230 V) |
| Mémoire | 56 emplacements pour heures de commutation ; carte mémoire OBELISK top2 (accessoire) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter toute charge ou pollution mécanique de la carte mémoire |
| Sécurité | Montage réservé à un électricien spécialisé ; utiliser uniquement dans des locaux fermés et secs ; ne pas utiliser pour des fonctions de sécurité (portes de secours, protection incendie) |
| Pièces détachées et réparabilité | Carte mémoire OBELISK top2 (réf. 9070404) disponible comme accessoire ; réparation par le service technique Theben |
| Informations générales | Fabriqué par Theben AG, Allemagne. Correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Selekta 170 top2 24V THEBEN
Questions des utilisateurs sur Selekta 170 top2 24V THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Selekta 170 top2 24V - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Selekta 170 top2 24V de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI Selekta 170 top2 24V THEBEN
- Consignes de sécurité fondamentales 4
- Utilisation conforme à l'usage prévu 4. Élimination 5.
- Montage et raccordement 5 Montage de l'appareil 5 Raccordement du câble 7 Retirer le câble 7
- Description de l'appareil 8 Écran & touches 8
Principe de fonctionnement 9
Aperçu du menu 10
Première mise en service 11
5. Réglage et fonctions 12
Menu ASTRO 12
Modifier l'heure astronomique / la position 14
Réglage de la fonction de décalage 15
Programmation d'une heure de commutation fixe 16
Réglage de l'heure d'été / d'hiver 17
Durée de la commutation MARCHE / ARRÊT 18
Régler la fonction vacances 19
Activation du code PIN 20

Régler la commutation manuelle ou permanente 20
Compteur d'heures de service 21
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 22
Réinitialisation de l'horloge programmable 23
- Caractéristiques techniques 24
- Contact 25



Avertissement
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie!
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage!
- L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715)
- La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
- Correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7 Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une pollution mécanique lors du stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage prévu
- L'horloge astronomique programmable est utilisée par ex. pour les installations d'éclairage (rue, escaliers extérieurs, vitrines, entrées, etc.)
- Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs Ne pas utiliser à titre de protection, comme p. ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc.

Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement

Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie!
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage!

Montage de l'appareil

text_image
click
text_image
Câble 45° Borne enfich- able ouverte DuoFix® Contact à ouverture de la borne enfich- able à ressort Point de contrôle
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) ▶ Couper la tension ▶ Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité ▶ Protéger contre toute remise en marche ▶ Vérifier l'absence de tension ▶ Mettre à la terre et court-circuiter
Raccordement du câble

text_image
C1 1 2 3 ≈ ± 12-24 V
▶ Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte DuoFix® (2 câbles possibles par position de borne)
▶ Uniquement pour les fils flexibles : Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Retirer le câble
Pousser le contact à ouverture de la borne enfichable à ressort vers le bas à l'aide du tournevis
Écran & touches
Heures de marche prog.
Affichage de la date
État du canal
ON = activé
OFF = désactivé

text_image
0 6 12 18 24 24 08 08 OFF ↑↓ 18:00 00 1 2 3 4 5 6 7 ESC OK-Affichage du lever / coucher du soleil
Affichage de l'heure Jours de la
Affichage des touches actives avec les fonctions correspondantes.
semaine de 1 à 7
- Activer l'affichage
- Ouvrir le menu
- Annuler le menu
- ESC (quitter le menu)

Les options possibles sont affichées
- Enregistrer la sélection
- Confirmer la sélection

Principe de fonctionnement
- Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question

- Prendre une décision

Confirmation
Appuyer sur OK
Modifier / Changer
Appuyer sur


Aperçu du menu

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["HEURES ASTRO"]
B --> D["TOTAL SIMULATION"]
D --> E["DECALAGE"]
E --> F["MODE ASTRO"]
F --> G["POSITION FIN"]
H["PROGRAMME"] --> I["CREER"]
I --> J["VERIFIER"]
J --> K["MODIFIER"]
K --> L["EFFACER"]
L --> M["TOTAL SIMULATION FIN"]
N["DAT/HEURE"] --> O["HEURE"]
O --> P["DATE"]
P --> Q["ETE/HIV"]
Q --> R["JOUR SEM"]
R --> S["DATES-FORMAT"]
S --> T["JOUR SEM FIN"]


flowchart
graph TD
A["MANUEL"] --> B["ON PERM"]
A --> C["OFF PERM"]
A --> D["ON TEMP"]
A --> E["TEMPORIS"]
A --> F["VAC PROG FIN"]
G["OPTIONS"] --> H["HEUR-ACTI"]
G --> I["LANGUE"]
G --> J["PIN"]
G --> K["DEBUT"]
G --> L["INFO FIN"]
M["FIN"] --> N

Coordonnees


ESPANA
BERLIN
ANNEE
ESTONIA
FRANCE
GREAT BRITAIN
BREMEN
DRESDEN DUESSELDORF
MOIS
JOUR JOUR SEM
HEUR

MINUTE
ETE/HIV EUROPA
28 02 14 ON
9:40 ^46
Régler la langue, le pays, la ville, la date, l'heure et la règle pour le passage à l'heure d'été / hiver (ÉTÉ-HIV). Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir figure).
Menu ASTRO
Le menu ASTRO permet d'afficher ou de modifier les heures astronomiques, la situation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées).
• Heures astronomiques Représentation des heures astronomiques (y compris du décalage) pour la journée actuelle - Simulation totale Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n'est pas représenté) • Décalage
Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/- 120 minutes. Ainsi, il est possible d'adapter l'heure d'activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels.

- Mode astro
- Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage urbain)
- Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium)
- Astro inactif : les heures astronomiques n'agissent pas (fonction d'horloge programmable « Heure de commutation fixe » uniquement)
- Position
- réglage du lieu via la sélection d'une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). La carte mémoire OBELISK top2 permet d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= favoris).

Modifier l'heure astronomique / la position

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["HEURES ASTRO"]
C --> D["TOTAL SIMULATION"]
D --> E["DECALAGE"]
E --> F["MODE ASTRO"]
F --> G["POSITION FIN"]
G --> H["PAYS COORDONNEES"]
H --> I["AFRANCE"]
I --> J["ESPANA"]
J --> K["ESTONIA DEUTSCHPAYS"]
K --> L["GREAT BRITAIN ..."]
L --> M["AJACCIO"]
M --> N["BAYONNE"]
N --> O["BORDEAUX"]
O --> P["BREST CAEN ..."]

Saisir par ex. un autre pays, une autre ville
Appuyer sur MENU (voir figure).
Réglage de la fonction de décalage
flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["HEURES ASTRO"]
C --> D["TOTAL SIMULATION"]
D --> E["DECALAGE MODE ASTRO"]
E --> F["..."]
F --> G["DECALAGE MATIN DECALAGE MATIN 00:00"]
G --> H["DECALAGE SOIR DECALAGE SOIR 00:00"]
Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK ▶ Sélectionner DÉCALAGE, confirmer avec OK ▶ Sélectionner DÉCALAGE LE MATIN ou DÉCALAGE LE SOIR, confirmer avec OK ▶ Régler l'heure, confirmer avec OK
Programmation d'une heure de commutation fixe

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["PROGRAMME"]
B --> C["CREER"]
C --> D["VERIFIER"]
D --> E["MODIFIER"]
E --> F["EFFACER"]
F --> G["TOTAL SIMULATION FIN"]
G --> H["MEM LIBRE 56"]
H --> I["INTERRUPTION NOCTURNE"]
I --> J["HEURE"]
J --> K["MINUTE"]
K --> L["LUNDI"]
L --> M["DUREE JUSQU'A"]
M --> N["ENREGIST"]
N --> O["COPIER SUR MARDI ENREGIST"]
O --> P["Copier l'heure de commutation sur d'autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l'heure du début."]
H --> Q["LUMIERE ON"]
Q --> R["Heure de début"]
N --> S["Heure de commutation pour un jour"]

Une heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin (DURÉE JUSQU'À). Par ex. extinction nocturne le lundi 23:00 – 05:00
56 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Appuyer sur MENU
▶ Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK
▶ Sélectionner NOUVEAU, confirmer avec OK
▶ Sélectionner EXTINCTION DE NUIT ou ACTIVATION DE JOUR, confirmer avec OK
▶ Régler les heures de commutation souhaitées (heures, minutes, jour), confirmer avec OK
▶ Sélectionner COPIER ou MÉMORISER
▶ Appuyer sur ▶ pour mémoriser, confirmer avec OK
Appuyer sur OK pour copier
Réglage de l'heure d'été / d'hiver


flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["DAT/HEURE"]
B --> C["HEURE"]
C --> D["DATE"]
D --> E["ETE/HIV"]
E --> F["JOUR SEM"]
F --> G["..."]
G --> H["ETE/HIV EUROPE"]
H --> I["ETE/HIV EU DE LOUEST"]
I --> J["ETE/HIV EU DE LEST"]
J --> K["..."]
Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner HEURE / DATE, confirmer avec OK ▶ Sélectionner ÉTÉ-HIV, confirmer avec OK ▶ Sélectionner la région souhaitée pour l'heure ÉTÉ-HIV, confirmer avec OK
Durée de la commutation MARCHE / arrêt

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["MANUEL"]
B --> C["ON PERM"]
B --> D["OFF PERM"]
B --> E["ON TEMP"]
B --> F["TEMPORIS"]
B --> G["VAC PROG"]
B --> H["FIN"]

Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner DURÉE MARCHE ou DURÉE ARRÊT, confirmer avec OK
Régler la fonction vacances

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["MANUEL"]
B --> C["ON PERM"]
C --> D["OFF PERM"]
D --> E["ON TEMP"]
E --> F["TEMPORIS"]
F --> G["VAC PROG"]
G --> H["ON"]
H --> I["VAC DEBUT"]
I --> J["..."]
J --> K["VAC FIN"]
K --> L["..."]

Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK ▶ Sélectionner ON, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC DÉBUT, confirmer avec OK ▶ Saisir l'ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l'HEURE, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK ▶ Saisir l'ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l'HEURE, confirmer avec OK
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
En cas d'oubli du code PIN, contacter le service téléphonique de Theben. Préparer le numéro de série.

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["OPTIONS"]
B --> C["HEUR-ACTI"]
C --> D["ENTR EXT"]
D --> E["LANGUE"]
E --> F["PIN"]
F --> G["DEBUT"]
G --> H["INFO"]
H --> I["SANS PIN"]
I --> J["AVEC PIN PIN ACTUEL"]
J --> K["NOUV PIN 00:00"]

Régler la commutation manuelle ou permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure).
- Commutation manuelle : Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
- Commutation permanente :
Tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmés ne sont pas appliqués.

Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
Appuyer sur les deux touches en même temps
Compteur d'heures de service
Les heures de service du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE.
Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
➢ Effacer les heures de service ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h).
Utilisation de la carte mémoire OBELISK TOP2
La carte mémoire OBELISK top2 n'est pas incluse dans le contenu de livraison de l'appareil, mais peut être commandée comme accessoire (Nr. 9070404).
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la carte mémoire.
Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable - Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk. Retirer la carte mémoire OBELISK top2 après la copie, etc. Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport.

Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l'horloge programmable (par ex. format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable.
Copie HEURE → obelisk
Copier tous les programmes de commutation et réglages de l'horloge programmable à la carte mémoire.
Démarrage du programme obelisk
Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmés sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.


flowchart
graph TD
A["OBELISK"] --> B["COPIER\nOBELISK --> HOR"]
B --> C["DEBUT\nPROG OK"]
C --> D["COPIER HOR --> OBELISK"]
D --> E["DEBUT\nPROG OK"]
E --> F["OBELISK\nACTIVER"]
F --> G["OBELISK LIRE"]
Réinitialisation de l'horloge programmable
Appuyer sur les 4 touches en même temps. → Vous pouvez maintenant choisir entre PROGRAMMES GARDER et PROGRAMMES EFFACER.
6. Caractéristiques techniques
| Tension de service: 12–24 V, 50–60 Hz, +10 % /-15 %, 12–24 V DC, +10 % /-15 % | |
| Consommation propre: 0,6 W | |
| Éco 0,2 W | |
| Puissance de commutation max. 16 A (a 250 V AC, cos φ = 1) | |
| Puissance de commutation 2 A (a 250 V AC, cos φ = 0,6) | |
| Puissance de commutation min. 10 mA/230 V AC100 mA/24 V AC/DC | |
| Période de commutation minimale 1 min | |
| Indice de protection IP 20 selon EN 60529 | |
| Classe de protection II selon EN 60730-1 | en cas demontage conforme pour alimentation avec TBTF et/ou unecommutation du réseau |
| Classe de protection III pour une alimentation avecTBTS et une commutation deTBTS | |
| Température de service –30 °C ... +55 °C | |
| Réserve de marche | 10 ans à +20 °C |
| Tension assignée de tenue aux chocs | 4 kV |
| Degré de pollution | 2 |
| Contakt | inverseur, μ contact |
| Nombre max. de cycles de commutationpour une charge ohmique de 16 A | 50 000 |
| Lampe à incandescence (230 V) | 1000 W |
| Charge de lampe halogène (230 V) | 1000 W |
| Tubes fluorescents (ballast à faiblespertes):non compensés (230 V)compensés en série (230 V)compensées en parallèle (230 V) | 1000 VA1000 VA80 W (12 μF) |
| Tubes fluorescents (ballast électronique)(230 V) | 120 W |

| Tubes fluorescents compacts (ballast électronique) (230 V) | 30 W |
| Correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7 ou CEI/EN 60730-1 | |
| La commutation n’importe quel conducteur externe est autorisée | |
| La commutation de TBTS et du réseau est possible sur les appareils |
7. Contact
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tel. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Service téléphonique
Tel. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
