Selekta 172 top2 24V - Horloge programmable THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Selekta 172 top2 24V THEBEN au format PDF.
| Marque | Theben |
| Modèle | Selekta 172 top2 24V |
| Type de produit | Horloge programmable astronomique |
| Alimentation | 12–24 V AC/DC, +10% / –15% |
| Puissance de commutation max | 16 A (250 V CA, cos φ = 1) |
| Puissance de commutation min | 10 mA / 230 V CA, 100 mA / 12 V CA/CC |
| Réserve de marche | 10 ans à +20°C |
| Précision de marche | ±0,25 s/jour (25°C) |
| Température de service | -30°C à +55°C |
| Indice de protection | IP20 selon EN 60529 |
| Montage | Sur rail DIN (selon EN 60715) |
| Fonctions principales | Programmation astronomique, horaires fixes, 3 programmes spéciaux, vacances, entrée externe, code PIN |
| Nombre de canaux | 2 (C1, C2) |
| Type de contact | Inverseur, micro-contact |
| Écran | LCD avec touches de navigation |
| Carte mémoire compatible | OBELISK top2 (optionnelle) |
| Antenne DCF compatible | Oui (pour modèle RC) |
| Classe de protection | II selon EN 60730-1 (montage conforme avec TBTF) ou III (avec TBTS) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec ; éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Installation réservée à un électricien spécialisé ; couper l'alimentation avant montage |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service après-vente Theben (hotline@theben.de) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Selekta 172 top2 24V THEBEN
Questions des utilisateurs sur Selekta 172 top2 24V THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Selekta 172 top2 24V - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Selekta 172 top2 24V de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI Selekta 172 top2 24V THEBEN
- Consignes de sécurité fondamentales 4
- Utilisation conforme 4 Élimination 5
- Montage et raccordement 5 Montage de l'horloge programmable 5
Raccordement du câble 7
Retrait du câble 7
- Description de l'appareil 9 Écran et touches 9
Principe de fonctionnement 10
Aperçu du menu 11
Première mise en service 12
5. Réglages et fonctions 13
Menu ASTRO 13
Modification de l'heure astronomique / la position 15
Réglage de la fonction de décalage 16
Programmation d'un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard) 17
Programmes spéciaux 18
Réglage de l'heure d'été / d'hiver 22
Durée de la commutation MARCHE / ARRÊT 23

Réglage de la fonction vacances 24
Réglage de l'entrée externe 25
Activation du code PIN 26
Réglage de la commutation manuelle ou permanente 27
Compteur d'heures de fonctionnement 28
Réception du signal temporel avec l'antenne top2 RC appropriée (pour SELEKTA 171 top2 RC 24 V uniquement) 28
Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 29
Réinitialisation de l'horloge programmable 31
- Caractéristiques techniques 31
- Contact 33



Avertissement
Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie!
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage!
• L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715) - La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur batterie) • L'appareil correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7 - 3 programmes spéciaux avec fonction de date par canal - Synchronisation horaire grâce au raccordement d'une antenne DCF (SELEKTA 171 top2 RC 24 V) Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme
- L'horloge astronomique programmable est utilisée par ex. pour les installations d'éclairage (rues, escaliers extérieurs, vitrines, entrées, etc.)
- Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc.

Élimination
Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement

Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie!
Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage!

Montage de l'horloge programmable

text_image
click
text_image
Câble 45° Borne enfich- able DuoFix® Contact à ouverture de la borne Point de contrôle
Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) ▶ Couper la tension ▶ Protéger contre toute remise en marche ▶ Vérifier l'absence de tension ▶ Mettre à la terre et court-circuiter ▶ Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité
Raccordement du câble

SELEKTA 172 top2 24 VSELEKTA 171 top2 I

text_image
Ext1 Data C1 1 2 3 max. 100 m 100 m RC DCF ≈ ± 12-24 V
text_image
max. 100 m max. 100 m C2 Ext1 Ext2 C1 1 2 3 ≈ ≈ 12-24 V
▶ Isoler le câble sur 8 mm (max. 9)
Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable DuoFix® ouverte (2 câbles possibles par position de borne) ▶ Uniquement pour les fils flexibles : pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tournevis vers le bas
Retrait du câble
Pousser le contact à ouverture des bornes à ressort vers le bas à l'aide d'un tournevis

Pour SELEKTA 172 top2 24 V, le type de basse tension à commuter et le type de basse tension de la tension d'alimentation doivent être identiques (TBTS = TBTS, TBTP = TBTP, TBTF = TBTF).
En cas de commutation sur la sortie de commutation 230 V, l'horloge programmable avec basse tension fonctionnelle ne doit toutefois pas être utilisée avec TBTS comme tension d'alimentation.
Le câble de commande doit être posé séparément du câble de charge.

Écran et touches
Heures d'ON programmées
Affichage de la date
État du canal C1, C2
ON = marche OFF = arrêt

text_image
0 6 12 18 24 24 08 151 C1 OFF C2 OFF ↑↓ 18:00 00 ESC OKAffichage des touches actives avec les fonctions correspondantes
Affichage de l'antenne
Affichage du lever/coucher du soleil
Affichage de l'heure
Jour de la semaine 1–7
- Activer l'affichage
- Ouvrir le menu
- Annuler le menu - ESC
(Quitter le menu)

Les options possibles sont affichées
- Enregistrer la sélection
- Confirmer la sélection

Principe de fonctionnement
- Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question

- Prendre une décision

Confirmation
Appuyer sur OK
Modifier / Changer
Appuyer sur


Aperçu du menu

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["PROGRAMME"]
C --> D["DAT/HEURE"]
D --> E["HEURE"]
D --> F["DATE"]
D --> G["ETE/HIV"]
D --> H["JOUR SEM"]
D --> I["FORMAT DE LA DATE"]
D --> J["JOUR SEM"]
D --> K["REGLE DE PAQUES"]
D --> L["FIN"]
B --> M["HEURES ASTRO"]
B --> N["TOTAL SIMULATION"]
B --> O["DECALAGE"]
B --> P["MODE ASTRO"]
B --> Q["POSITION FIN"]
C --> R["CANAL C1"]
C --> S["STANDARD"]
C --> T["SPECIAL 1 PROG ASTRO"]
C --> U["SPECIAL 2 ON"]
C --> V["SPECIAL 3 ARRET"]
C --> W["TOTAL SIMULATION"]
C --> X["TOUT EFFACER FIN"]


flowchart
graph TD
A["MANUEL"] --> B["CANAL C1"]
B --> C["ON PERM"]
C --> D["OFF PERM"]
D --> E["ON TEMP"]
E --> F["TEMPORIS"]
F --> G["VAC PROG FIN"]
H["OPTIONS"] --> I["HEUR-ACTI"]
I --> J["ENTR EXT"]
J --> K["ECLAIRAGE LCD"]
K --> L["LANGUE"]
L --> M["PIN"]
M --> N["REGLAGES D'USINE"]
N --> O["INFO FIN"]
P["FIN"] --> Q
Première mise en service
flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["DEUTSCH"]
B --> C["ENGLISH"]
C --> D["ESPAÑOL"]
D --> E["FRANÇAIS"]
E --> F["..."]
G["PROGRAMMES GARDER"] --> H["PROGRAMMES EFFACER"]
I["PAYS"] --> J["COORDONNEES"]
J --> K["..."]
L["DEUTSCHLAND"] --> M["DEUTSCHLAND"]
N["STUTTGART"] --> O["STUTTGART"]
P["DATES FORMAT"] --> Q["ANNÉE"]
R["MYOIS"] --> S["JOUR SEM"]
T["HEUR"] --> U["MINUTE"]
V["ETE/HIV EUROPE 28 02 15 MARCHE 9:40⁴⁶"] --> W["..."]

Réglage de la langue, du pays, de la ville, de la date, de l'heure et de la règle pour le passage à l'heure d'été/hiver (ETE/HIV). Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instructions affichées à l'écran (voir figure).
Menu ASTRO
Le menu ASTRO permet d'afficher ou de modifier les heures astronomiques, la simulation totale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées).
- Heures astronomiques Représentation des heures astronomiques (y compris du décalage) pour la journée actuelle
- Total simulation Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n'est pas représenté)
- Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/- 120 minutes. Ainsi, il est possible d'adapter l'heure d'activation / de désactivation astronomique aux spécificités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels.

- Mode astro
- Marche le soir, off le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage de rue)
- Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au coucher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium)
- Astro inactif : les heures astronomiques n'agissent pas (fonction d'horloge programmable « Horaire de commutation fixe » uniquement)
- Position
- Réglage du lieu via la sélection d'une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). La carte mémoire OBELISK top2 ou le logiciel PC permet d'ajouter jusqu'à 10 autres villes (= favoris).

Modification de l'heure astronomique / la position

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["HEURES ASTRO"]
C --> D["TOTAL SIMULATION"]
D --> E["DECALAGE"]
E --> F["MODE ASTRO"]
F --> G["POSITION FIN"]
G --> H["PAYS COORDONNEES"]
H --> I["..."]
I --> J["..."]
J --> K["..."]
K --> L["AFRANCE ESPANA ESTONIA DEUTSCHLAND GREAT BRITAIN"]
L --> M["..."]
M --> N["AJACCIO BAYONNE BORDEAUX BREST CAEN"]

Saisir par ex. un autre pays, une autre ville
Appuyer sur MENU (voir figure).
Réglage de la fonction de décalage
flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["ASTRO"]
B --> C["HEURES ASTRO"]
C --> D["TOTAL SIMULATION"]
D --> E["DECALAGE MODE ASTRO"]
E --> F["CANAL C1"]
F --> G["DECALAGE MATIN DECALAGE MATIN 00.00"]
G --> H["DECALAGE SOIR DECALAGE SOIR 00.00"]
Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner ASTRO, confirmer avec OK ▶ Sélectionner DECALAGE, confirmer avec OK
▶ Sélectionner DECALAGE MATIN ou DECALAGE SOIR, confirmer avec OK
▶ Régler l'heure, confirmer avec OK
Programmation d'un horaire de commutation fixe (par ex. dans le programme standard)

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["PROGRAMME"]
B --> C["CANAL C1"]
C --> D["STANDARD"]
D --> E["SPECIAL 1 PROG ASTRO"]
E --> F["..."]
F --> G["CREER"]
G --> H["VERIFIER"]
H --> I["MODIFIER"]
I --> J["EFFACER FIN"]
J --> K["LIBRE 84"]
K --> L["INTERRUPTION NOCTURNE"]
L --> M["OU"]
M --> N["LUMIERE ON"]
N --> O["Heure de début"]
K --> P["HEURE"]
P --> Q["MINUTE"]
Q --> R["LUNDI"]
R --> S["DUREE JUSQU'A"]
S --> T["..."]
T --> U["ENREGIST"]
U --> V["Horaire de commutation pour un jour"]
W["Copier l'horaire de commutation sur d'autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l'heure du début"] --> X["COPIER SUR MARDI ENREGIST"]
X --> Y["ENREGIST"]

Un horaire de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de fin (DUREE JUSQU'A); par ex. désactivation nocturne le lundi de 23:00 à 05:00
84 emplacements de mémoire libres sont disponibles
Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner PROGRAMME, confirmer avec OK ▶ Sélectionner CANAL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner STANDARD, confirmer avec OK ▶ Sélectionner CREER, confirmer avec OK ▶ Sélectionner INTERRUPTION NOCTURNE ou LUMIERE ON, confirmer avec OK
▶ Régler les horaires de commutation souhaités (heures, minutes, jour), confirmer avec OK
▶ Sélectionner COPIER ou ENREGIST
▶ Appuyer sur ▶ pour sauvegarder, confirmer avec OK
Appuyer sur OK pour copier
Programmes spéciaux
- Les appareils SELEKTA 171 top2 RC 24 V et SELEKTA 172 top2 24 V possèdent 3 programmes spéciaux, qui permettent d'effectuer les commutations en fonction du calendrier.
- Chaque programme spécial peut être activé via une ou plusieurs plages de dates.

- Il existe 3 types de plages de dates :
- Plage de date fixe :
par ex. heure de début le 02/04/2015 à 16:00
heure de fin le 24/04/2015 à 10:00
- Plage de date répétée tous les ans,
par ex. Noël :
heure de début le 24/12 à 18:00 chaque année
heure de fin le 26/12 à 23:00 chaque année
- Plage de date dépendant de Pâques, par ex. dimanche
samedi et lundi de Pentecôte :
heure de début : 49 jours après Pâques à 0:00,
chaque année, heure de fin : 51 jours après Pâques à
0:00, chaque année
24:00 est programmé sur la même heure que 0:00 du jour
suivant.
Jours fériés liés à pâques en allemagne
Jour férié Jours avant / après Dimanche de Pâques
Lundi des Roses - 48
Vendredi saint - 2
Lundi de Pâques + 1
Ascension + 39
Lundi de Pentecôte + 50
Fête-Dieu + 60

- Programme spécial 1
- Heures astronomiques activées
- 1x interruption nocturne en option
- 1x interruption de jour en option
- Activé dans les plages de dates programmées. Exemple : le programme standard allume l'éclairage de rue en fonction des heures astronomiques. Une interruption nocturne est programmée de 23:00 à 04:00. Le programme spécial 1 est actif dans la plage de dates du 30 avril à 12:00 au 1er mai à 12:00. Comme aucune interruption nocturne n'est programmée, l'éclairage de rue reste allumé toute la nuit.
- Programme spécial 2
- MARCHE permanente
Toujours en marche pendant les plages de dates programmées
Exemple : le programme standard allume l'éclairage d'une enseigne lumineuse uniquement la nuit. Pendant la semaine promotionnelle du 17/04/2015 à 9:00 au 24/04/2015 à 18:00, le programme spécial allume l'enseigne lumineuse de manière permanente.
- Programme spécial 3
- Arrêt permanent
Toujours à l'arrêt pendant les plages de dates programmées
Exemple : le programme standard allume l'éclairage de parking en fonction des heures astronomiques. Le programme spécial n'allume pas l'éclairage de parking du 14 juillet à 0:00 au 15 juillet à 04:00.


flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["PROGRAMME"]
B --> C["CANAL C1"]
C --> D["STANDARD"]
D --> E["SPECIAL 1 PROG ASTRO"]
E --> F["SPECIAL 2 ON"]
F --> G["..."]
G --> H["INTERRUPTION NOCTURNE"]
H --> I["DUREE JUSQU'A"]
I --> J["LUMIERE ON"]
J --> K["DUREE JUSQU'A"]
K --> L["NOUVELLE DATE"]
L --> M["VERIFIER LA DATE"]
M --> N["MODIFIER LA DATE"]
N --> O["EFFACER LA DATE"]
O --> P["FIN"]
P --> Q["ANNEE DE FIN"]
Q --> R["MOIS DE FIN"]
R --> S["..."]
S --> T["JOURS AVANT/APRES PAQUES"]
T --> U["LIBRE 84"]
U --> V["DATE FIXE"]
V --> W["CHAQUE ANNEE"]
W --> X["ANNEE DE DEBUT"]
X --> Y["MOIS DE DEBUT"]
Y --> Z["JOUR DE DEBUT"]
Réglage de l'heure d'été / d'hiver

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["DAT/HEURE"]
B --> C["HEURE"]
C --> D["DATE"]
D --> E["ETE/HIV"]
E --> F["JOUR SEM"]
F --> G["..."]
G --> H["ETE/HIV EUROPE"]
H --> I["ETE/HIV GB/IRL/P"]
I --> J["ETE/HIV FIN/GR/TR"]
J --> K["..."]

Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner DAT/HEURE, confirmer avec OK ▶ Sélectionner ETE/HIV, confirmer avec OK ▶ Sélectionner la région souhaitée pour l'heure ETE/HIV, confirmer avec OK
Si une antenne DCF est utilisée, le passage à l'heure ETE/HIV doit tout de même être activé.
Durée de la commutation MARCHE / arrêt

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["MANUEL"]
B --> C["CANAL C1"]
C --> D["MARCHE PERM"]
C --> E["ARRET PERM"]
C --> F["MARCHE TEMP"]
C --> G["TEMPORIS"]
C --> H["VAC PROG"]
C --> I["FIN"]

Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner CANAL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner MARCHE PERM ou ARRET PERM, confirmer avec OK
Réglage de la fonction vacances

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["MANUEL"]
B --> C["CANAL C1"]
C --> D["MARCHE PERM"]
D --> E["ARRET PERM"]
E --> F["ARRET TEMPORAIR"]
F --> G["TEMPORIS"]
G --> H["VAC PROG"]
H --> I["MARCHE"]
I --> J["VAC DEBUT"]
J --> K["..."]
K --> L["VAC FIN"]
L --> M["..."]

Appuyer sur MENU ▶ Sélectionner MANUEL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner CANAL, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC PROG, confirmer avec OK ▶ Sélectionner MARCHE, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC DEBUT, confirmer avec OK ▶ Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK ▶ Sélectionner VAC FIN, confirmer avec OK ▶ Saisir ANNEE, MOIS, JOUR, HEUR, confirmer avec OK
Réglage de l'entrée externe
Pour le canal, il est possible de régler une ENTR EXT (voir figure) avec différentes fonctions.
3 sous-menus sont disponibles : inactif, (fonction) bouton-poussoir, (fonction) interrupteur
- INACTIF : l'entrée externe ne possède aucune fonction
- BOUTON POUSSOIR : temporaire (commutation manuelle), temporisé (compte à rebours) et minuterie d'escalier sont disponibles
- INTERRUPTEUR : marche permanente, arrêt permanent et uniquement astronomique sont disponibles
Si une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît à l'écran.

▶ Appuyer sur MENU, sélectionner ENTR EXT avec ▶ et suivre les indications à l'écran

flowchart
graph TD
A["MENU"] --> B["OPTIONS"]
B --> C["HEUR-ACTI ENTR EXT"]
C --> D["CANAL C1"]
D --> E["INACTIF BOUTON"]
E --> F["POUSSOIR"]
F --> G["TEMPORAIR MINUTERIE"]
G --> H["D'ESCALIER"]
H --> I["ASTRO"]
I --> J["SPECIAL 1 PROG ASTRO"]
J --> K["INTER RUPTEUR"]
K --> L["MARCHE PERM ARRET PERM UNIQUEMENT"]
L --> M["TEMPORIS MARCHE"]
M --> N["TEMPORIS TEMPORIS"]
N --> O["HEURES MINUTE"]
Activation du code PIN
Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS.
En cas d'oubli du code PIN, contacter l'assistance téléphonique de Theben.
Préparer le numéro de série de l'appareil.

flowchart
graph TD
A["OPTIONS"] --> B["HEUR-ACTI"]
B --> C["ENTR EXT"]
C --> D["ECLAIRAGE LCD"]
D --> E["LANGUE"]
E --> F["PIN"]
F --> G["REGLAGES D'USINE"]
G --> H["INFO FIN"]
H --> I["SANS PIN"]
I --> J["AVEC PIN PIN ACTUEL"]
J --> K["NOUV PIN 00.00"]

Réglage de la commutation manuelle ou permanente
La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure).
- Commutation manuelle Inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commutation automatique ou programmée.
- Commutation permanente Tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées.

text_image
C1 C2 —Activation de la commutation manuelle
Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps
Activation de la commutation permanente
Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps
Déverrouillage de la commutation manuelle / permanente
Appuyer sur les deux touches en même temps
Compteur d'heures de fonctionnement
Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont affichées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE.

Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h.
Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex. à 10 000 h)
Réception du signal temporel avec l'antenne TOP2 RC appropriée (pour selekta 171 TOP2 RC 24 v uniquement)
L'antenne top2 RC-DCF (90704410) peut être raccordée à l'horloge programmable SELEKTA 171 top2 RC 24 V.
Respecter les consignes fournies dans la notice d'utilisation de l'antenne top2 RC-DCF.
Le raccordement de l'horloge programmable à l'antenne top2 RC-DCF permet de la synchroniser automatiquement via un signal DCF.
Après un raccordement au réseau ou une réinitialisation, l'horloge bascule en affichage automatique, dès réception du signal d'émission DCF.
Adaptation au fuseau horaire
Une fois la synchronisation réussie, le fuseau horaire peut être modifié dans le menu DATE/HEURE.
➢ Corriger l'heure locale (fuseau horaire) dans le menu HEURE (affichage : MODIFIER L'HEURE).

Réception d'un signal d'émission DCF :
Affichage : Jour + Mois + RC (Radio Control)
Pas de réception du signal DCF
Affichage : par ex. 24 11 07
Pas de connexion à
l'antenne :
Affichage : par ex. 24 11 07

text_image
Ext1 L N DATA 24 11 RC OFF 18:00 00 SELECTA171top2RC MENU OK 1 0,5mm-3 2,5mm-3 230-240V~ 50-30Hz 16(10)A250V~ R.10a-30T C1 1 2 3 max.100 mUtilisation de la carte mémoire OBELISK TOP2
La carte mémoire OBELISK top2 n'est pas incluse dans le contenu de livraison de l'appareil, mais peut être commandée comme accessoire (9070404).
Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la carte mémoire.
▶ Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable
- Importer / exporter les horaires de commutation et les réglages de l'appareil mémorisés dans l'horloge programmable ou démarrer le programme Obelisk
▶ Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport

Copie le programme de commutation et au choix tous les réglages de l'horloge programmable (par ex. format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable.
Copier HOR → obelisk
Copier tous les programmes de commutation et réglages de l'horloge programmable à la carte mémoire.
Démarrage du programme obelisk
Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été programmés sur la carte mémoire.
Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.

flowchart
graph TD
A["OBELISK"] --> B["COPIER\nOBELISK --> HOR"]
B --> C["DEBUT\nPROG OK"]
C --> D["COPIER HOR --> OBELISK"]
D --> E["DEBUT\nPROG OK"]
E --> F["OBELISK\nACTIVER"]
F --> G["OBELISK LIRE"]

Le logiciel PC actuel OBELISK top2 est disponible à l'adresse www.theben.de.
Réinitialisation de l'horloge programmable
Appuyer sur les 4 touches simultanément → Il est maintenant de choisir entre PROGRAMMES GARDER et PROGRAMMES EFFACER
6. Caractéristiques techniques
| Tension de service 12–24 V, 50–60 | Hz, +10 % / –15 %,12–24 V CC, +10 % / –15 % |
| Veille 0,9 W (1714100) | 0,2 W (1724100) |
| Puissance de commutation max. 16 A (à 250 V CA, cos φ = 1) | |
| Puissance de commutation 2 A (à 250 V CA, cos φ = 0,6) | |
| Puissance de commutation min. 10 mA / 230 V CA100 mA / 12 V CA / CC | |
| Indice de protection IP 20 selon EN 60529 | |
| Classe de protection Classe de protection : Il selon la norme EN 60730-1 en cas de montage conforme pour une alimentation avec TBTF et/ou une commutation du réseau | |
| Classe de protection III pour une alimentation avec TBTS et une commutation de TBTS | |
| Température de service -30 °C ... +55 °C | |
| Horaire de commutation minimum 1 min | |
| Réserve de marche 10 ans à +20 °C | |
| Précision de marche (typiche) ± 0,25 s/jour (25 °C) | |
| Tension assignée de tenue aux chocs | 4 kV |
| Degré de pollution 2 | |
| Contact Inverseur, micro-contact | |
| Nombre max. de cycles de commutation pour une charge ohmique de 16 A | 50 000 |
| Charge de lampe à incandescence 1 000 W | |
| Charge de lampe halogène (230 V) 1 000 W | |
| Lampes fluorescentes (ballasts à faibles pertes) :non compensées (230 V)compensées en série (230 V)compensées en parallèle (230 V) | 1 000 VA1 000 VA80 W (max. 12 μF) |
| Lampes fluorescentes (ballasts électroniques) (230 V) | 120 W |
| Lampes fluorescentes compactes (ballasts électroniques) | 30 W |
| Lampes à LED (< 2 W) 6 W | |
| Lampes à LED (2 W - 8 W) 20 W | |
| Lampes à LED (> 8 W) 25 W | |
| Correspond au type 1 BSTU selon CEI/EN 60730-2-7 ou CEI/EN 60730-1 | |

| La commutation de n'importe quel conducteur externe est autorisée. | |
| Autorisé pour la commutation de TBTS et du réseau |
7. Contact
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
ALLEMAGNE
Tél. +49 7474 692-0
Fax +49 7474 692-150
Assistance téléphonique
Tél. +49 7474 692-369
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc.
www.theben.de
