THEBEN Selekta 174 top3 - Horloge programmable

Selekta 174 top3 - Horloge programmable THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Selekta 174 top3 THEBEN au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THEBEN Selekta 174 top3 - page 1
Caractéristiques techniques Commutateur horaire numérique avec programmation hebdomadaire, 16 programmes possibles, précision de l'heure ± 1 seconde par jour.
Utilisation Idéal pour la gestion automatique de l'éclairage, des appareils électroménagers et des systèmes de chauffage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement et la programmation, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges et les courts-circuits.
Informations générales Compatible avec les systèmes de 230 V, dimensions compactes pour un montage facile, affichage numérique clair.

FOIRE AUX QUESTIONS - Selekta 174 top3 THEBEN

Comment programmer le commutateur horaire numérique THEBEN Selekta 174 top3 ?
Pour programmer le commutateur, appuyez sur le bouton 'PROG' et suivez les instructions sur l'écran pour définir l'heure, les jours et les périodes d'activation.
Que faire si le commutateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est correctement connectée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le dispositif en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment réinitialiser le commutateur horaire ?
Pour réinitialiser, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Cela effacera toutes les programmations.
Puis-je utiliser le THEBEN Selekta 174 top3 pour contrôler plusieurs appareils ?
Oui, le commutateur peut contrôler plusieurs appareils tant que la charge totale ne dépasse pas la capacité maximale indiquée dans le manuel.
Comment changer la pile de sauvegarde du commutateur ?
Ouvrez le compartiment de la pile situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez la pile par une nouvelle, en veillant à respecter la polarité.
Le commutateur fonctionne-t-il avec des ampoules LED ?
Oui, le THEBEN Selekta 174 top3 est compatible avec les ampoules LED, mais assurez-vous qu'elles sont de type dimmable si vous utilisez une fonction de variation.
Comment vérifier si le commutateur est correctement programmé ?
Pour vérifier la programmation, accédez au mode de programmation en appuyant sur 'PROG'. Vous pourrez alors voir toutes les heures et jours programmés.
Que faire si le commutateur affiche une erreur ?
Si une erreur s'affiche, consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, un reset du dispositif peut résoudre le problème.

Téléchargez la notice de votre Horloge programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Selekta 174 top3 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Selekta 174 top3 de la marque THEBEN.

MODE D'EMPLOI Selekta 174 top3 THEBEN

1. Consignes de sécurité

2. Utilisation conforme à

l‘usage prévu 4 Élimination 4

3. Montage et raccordement 5

Montage de l‘appareil 5 Raccordement du câble 7 Retirer le câble 7

4. Description de l’appareil 8

Écran & touches 82 Principe de fonctionnement 9 Aperçu du menu 10 Première mise en service 11

5. Réglage et fonctions 12

Menu ASTRO 12 Modier l‘heure astronomique / la position 14 Réglage de la fonction de décalage 15 Programmation d‘une heure de commutation xe 16 Réglage de l‘heure d‘été / d‘hiver 18 Durée de la commutation

Régler la fonction vacances 20 Activation du code PIN 213 Régler la commutation manuelle ou permanente 21 Compteur d‘heures de service 22 Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 23 Interconnecter l‘horloge pro- grammable, Bluetooth OBELISK top3 et le smartphone (au mo- yen de l‘appli) 24 Réinitialisation de l‘horloge programmable 26

1. Consignes de sécurité

fondamentales Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage! AVERTISSEMENT

L‘appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715)

La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)

Correspond au type 1 STU selon CEI/EN 60730-2-7

2. Utilisation conforme à l‘usage

L‘horloge astronomique programmable est utilisée par ex. pour les installations d‘éclairage (rue, escaliers extéri- eurs, vitrines, entrées, etc.)

Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs

Ne pas utiliser à titre de protection, comme p. ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc. Élimination Procéder à l‘élimination de l‘appareil conformément aux directives de protection de l‘environnement5

3. Montage et raccordement

Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage! AVERTISSEMENT Montage de l‘appareil click6 Point de contrôle Câble 45° Contact à ouverture de la borne enchable à ressort Bluetooth OBELISK top3 (9070130) Borne enchable ouverte DuoFix

Vérier la profondeur de l‘armoire électrique en vue du branchement de la carte-mémoire OBELISK top3. La profondeur doit être > 94 mm. ¾ Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) ¾ Couper la tension ¾ Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité ¾ Protéger contre toute remise en marche ¾ Vérier l‘absence de tension ¾ Mettre à la terre et court-circuiter7 Raccordement du câble SELEKTA 174 top3SELEKTA 170 top3

¾ Raccordement correct nécessaire pour une de commutation de passage zéro exemplaire ¾ Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) ¾ Insérer le câble à 45° dans la borne enchable ouverte DuoFix (2 câbles possibles par position de borne) ¾ Pour ouvrir la borne enchable DuoFix, pousser le tournevis vers le bas Retirer le câble ¾ Pousser le contact à ouverture de la borne enchable à ressort vers le bas à l‘aide du tournevis8

OKMENU Affichage de la date État du canal ON = activé OFF = désactivé Heures de marche progr. Jours de la semaine de 1 à 7 Affichage des touches actives avec les fonctions correspond. – Activer l‘affichage – Ouvrir le menu – Annuler le menu – ESC (Quitter le menu) – Enregistrer la sélection – Confirmer la sélection

Les options pos- sibles s‘affichent Affichage de l‘heure Affichage du lever / coucher du soleil9 Principe de fonctionnement OUI ConfirmationAppuyer sur

NON Modifier / ChangerAppuyer sur t u

1. Lire les lignes de texte

Un texte / symbole symbolise une question

2. Prendre une décision10

¾ Régler la langue, le pays, la ville, la date, l‘heure et la règle pour le passage à l‘heure d‘été / hiver (ÉTÉ-HIV)12 ¾ Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions afchées à l‘écran (voir gure).

5. Réglage et fonctions

Menu ASTRO Le menu ASTRO permet d‘afcher ou de modier les heures astronomiques, la situation globale, le décalage, le mode astro, ainsi que la position (coordonnées).

Heures astronomiques Représentation des heures astronomiques (y compris du décalage) pour la journée actuelle

Simulation total Représentation du comportement de commutation avec une date de début au choix (le programme vacances n‘est pas représenté)

Décalage Grâce au décalage (valeur de correction), les heures astronomiques calculées peuvent être décalées de +/– 120 minutes. Ainsi, il est possible d‘adapter l‘heure d‘activation / de désactivation astronomique aux spéci- cités locales (par ex. montagnes, bâtiments élevés, etc.) ou aux souhaits personnels.13

Mode astro ¾– Marche le soir, arrêt le matin : activé au coucher du soleil, désactivé au lever du soleil (exemple : éclairage urbain) ¾– Arrêt le soir, marche le matin : désactivé au cou- cher du soleil, activé au lever du soleil (exemple : terrarium) ¾– Astro inactif : les heures astronomiques n‘agissent pas (fonction d‘horloge programmable « Heure de commutation xe » uniquement)

Position ¾– Réglage du lieu via la sélection d‘une ville ou les coordonnées (longitude / latitude, fuseau horaire). La carte mémoire Bluetooth OBELISK top3 permet d‘ajouter jusqu‘à 10 autres villes (= favoris).14 Modier l‘heure astronomique / la position ASTRO MENU

Saisir par ex. un autre pays, une autre ville ¾ Appuyer sur MENU (voir gure).15 Réglage de la fonction de décalage

¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner ASTRO, conrmer avec OK ¾ Sélectionner DÉCALAGE, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CANAL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner DÉCALAGE LE MATIN ou DÉCALAGE LE SOIR, conrmer avec OK ¾ Régler l‘heure, conrmer avec OK16 Programmation d‘une heure de commuta- tion xe

CREERVERIFIERMODIFIEREFFACERTOTAL SIMULATION FIN COPIERSUR MARDIENREGISTENREGISTCopier l‘heure de com-mutation sur d‘autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l‘heure du début.PROGRAMME Heure de commuta-tion pour un jour

Heure de dèbutMEM LIBRE 56INTERRUPTION NOCTURNEHEUREMINUTELUNDIDUREE JUSQU‘A L Une heure de commutation se compose toujours d‘une heure de début et d‘une heure de n (DURÉE JUSQU‘À). Par ex. extinction nocturne le lundi 23:00 – 05:0017 L 56 emplacements de mémoire libres sont disponibles ¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CANAL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner NOUVEAU, conrmer avec OK ¾ Sélectionner EXTINCTION DE NUIT ou ACTIVATION DE JOUR, conrmer avec OK ¾ Régler les heures de commutation souhaitées (heures, minutes, jour), conrmer avec OK ¾ Sélectionner COPIER ou MÉMORISER ¾ Appuyer sur u pour mémoriser, conrmer avec OK ¾ Appuyer sur OK pour copier Réglage de l‘heure d‘été / d‘hiver DAT/HEURE MENU

¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner HEURE / DATE, conrmer avec OK ¾ Sélectionner ÉTÉ-HIV, conrmer avec OK ¾ Sélectionner la région souhaitée pour l‘heure ÉTÉ-HIV, conrmer avec OK Durée de la commutation MARCHE / ARRÊT MANUEL MENU

FIN ¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner MANUEL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CANAL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner DURÉE MARCHE ou DURÉE ARRÊT, conrmer avec OK19 Régler la fonction vacances

¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner MANUEL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CANAL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC PROG, conrmer avec OK ¾ Sélectionner ON, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC DÉBUT, conrmer avec OK ¾ Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC FIN, conrmer avec OK ¾ Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, conrmer avec OK20 Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. L En cas d‘oubli du code PIN, contacter le service télépho- nique de Theben. L Préparer le numéro de série. OPTIONS MENU

00:00 Régler la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l‘afchage automatique) par une combinaison de touches (voir gure).

Commutation manuelle : Inversion de l‘état du canal jusqu‘à la prochaine commu- tation automatique ou programmée.21

Commutation permanente : Tant qu‘une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées

C1 C2 Activation de la commutation manuelle ¾ Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Activation de la commutation permanente ¾ Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps Déverrouillage de la commutation manuelle / per- manente ¾ Appuyer sur les deux touches en même temps Compteur d‘heures de service Les heures de service du canal (relais) sont afchées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures de service dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette infor- mation est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. ¾ Effacer les heures de service ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h).22 Utilisation de Bluetooth OBELISK top3 Toutes les fonctions peuvent être transmises à l‘horloge pro- grammable à l‘aide de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3 (9070130). Copie OBELISK → HEURE Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l‘horloge programmable (par ex. format de l‘heure, etc.) de la carte mémoire sur l‘horloge programmable. Copie HEURE → OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l‘horloge programmable à la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été pro- grammé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de com- mutations de l‘horloge programmable sont à nouveau actifs..23 u u u

FIN Interconnecter l‘horloge programmable, Bluetooth OBELISK top3 et le smartphone (au moyen de l‘appli) Les appareils de la gamme top3 peuvent se programmer par le biais d‘une appli (pour Android, iOS) sur les terminaux mobiles. La communication s‘établit par l‘intermédiaire de la carte-mémoire Bluetooth OBELISK top3. Des programmes de commutation sont transmis et des ordres de commutation sont directement envoyés à l‘appareil. ¾ Télécharger l‘appli OBELISK top3 sur App Store ou Google Play L Connexion Bluetooth possible uniquement en mode auto- matique et non en mode manuel, notamment OPTIONS, etc.24 ¾ Ouvrir l‘appli et l‘activer avec une des 3 commandes, c.-à-d. appuyer sur « Téléchargement » , « Commande manuelle » ou « Envoi de données » ▻ Appareil/liste d‘appareils s‘afche à l‘écran. ¾ Appuyer sur « Connecter » ¾ Sur l‘horloge programmable, appuyer sur OK ▻ Le message BLUETOOTH ACTIVÉ s‘afche ¾ Dans les 30 s qui suivent, appuyer sur « Fermer » dans l‘appli25 Il est désormais possible de créer des projets et de les télé- charger vers un autre dispositif. Réinitialisation de l‘horloge programmable ¾ Appuyer sur les 4 touches en même temps. ▻ Vous pouvez maintenant choisir entre PROGRAMMES GARDER et PROGRAMMES EFFACER.26

6. Caractéristiques techniques

Tension de service : 230 V AC +10 % / –15 % Fréquence : 50–60 Hz Veille : 0,4 W Puissance de commutation max. : 16 A (à 250 V cos = 1) Puissance de commutation : 10 A (à 250 V, cos = 0,6) Puissance de commutation min.: 10 mA/230 V AC 100 mA/ 24 V AC/DC Sortie de commutation : il est possible de com- muter n’importe quel con- ducteur phase(s) externe (SELEKTA 174 top3) SELEKTA 170 top3 : appropriée pour commu- tation de TBTS (très basse tension de sécurité) Température de service : –30 °C … +55 °C Autonomie : 10 ans à +20 °C (sans Bluetooth OBELISK top3) Précision de commutation : à la seconde près Précision de marche (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C) Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV Degré de pollution : 2 Contact : inverseur, µ contact Nombre max. de cycles de commutation pour une charge ohmique de 16 A :

Lampe à incandescence : 2600 W Charge de lampe halogène : 2600 W27 Tubes uorescents (ballast à faibles pertes) : non compensés compensés en série compensées en parallèle 2600 VA 2600 VA 1300 VA (130 µF) Tubes uorescents compacts (EVG) : 1100 W Lampes à LED (< 2 W) : 50 W Lampes à LED (> 2 W) : 600 W Bluetooth OBELISK top3 : – Indice de protection : – Température : – Portée : IP 40 –30 °C … +55 °C 15 m en champ libre L L‘écran de l‘horloge programmable n‘est pleinement fonctionnel que si la température se situe entre +5 °C et +55 °C.

Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tel. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Service téléphonique Tel. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THEBEN

Modèle : Selekta 174 top3

Catégorie : Horloge programmable