TR 609 top2 S - Horloge programmable THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TR 609 top2 S THEBEN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Commutateur horaire numérique |
| Alimentation | 230 V AC |
| Capacité de commutation | 16 A |
| Nombre de programmes | 20 programmes |
| Plage horaire | 24 heures |
| Fonction de minuterie | Oui, avec des réglages précis |
| Utilisation | Idéal pour le contrôle automatique des appareils électriques |
| Installation | Montage sur rail DIN |
| Maintenance | Vérification périodique des connexions électriques |
| Sécurité | Protection contre les surcharges |
| Dimensions | Compact, adapté pour les installations électriques standards |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers appareils électroménagers |
FOIRE AUX QUESTIONS - TR 609 top2 S THEBEN
Questions des utilisateurs sur TR 609 top2 S THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TR 609 top2 S - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TR 609 top2 S de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI TR 609 top2 S THEBEN
1. Consignes de sécurité
2. Utilisation conforme à
l'usage prévu 4 Élimination 5
3. Montage et raccordement 5
Montage de l'horloge pro- grammable 5 Raccordement du câble 7 Retrait du câble 7
4. Description de l'appareil 82
Écran & touches 8 Principe de fonctionnement 9 Aperçu Menu 10 Première mise en service 11
5. Réglages et fonctions 12
Programmation d'un horaire de commutation 12 Modication d'un horaire de commutation 14 Suppression d'un horaire de commutation 15 Programmation d'une impulsion (seulem. TR 609 top2 S) 17 Programmation d'un cycle (seulem. TR 609 top2 S) 18 Régler la fonction vacances 21 Activation du code PIN 223 Réglage de la commutation manuelle ou permanente 22 Réglage de l'entrée externe (seulem. TR 609 top2 S) 23 Compteur d'heures de fonctionnement 24 Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 25 Réinitialisation de l'horloge programmable 27
6. Caractéristiques techniques 27
1. Consignes de sécurité
fondamentales Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! AVERTISSEMENT
L'appareil est prévu pour le montage sur rails DIN (selon EN 60715)
L'appareil correspond au type 1 BSTU selon CEI/ EN 60730-2-7
La réserve de marche (10 ans) diminue lorsque la carte mémoire est branchée (en fonctionnement sur piles)
Carte mémoire OBELISK top2 : éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport
2. Utilisation conforme à l'usage
L'horloge programmable peut être utilisée pour l'éclairage, la ventilation, le rinçage, etc.
Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs
Ne pas utiliser à titre de protection, comme par ex. les portes de secours, les dispositifs de protection contre les incendies etc.5 Élimination Procéder à l'élimination de l'appareil conformément aux directives de protection de l'environnement
3. Montage et raccordement
Montage de l'horloge programmable Danger de mort, risque d'électrocution ou d'incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à procéder au montage ! AVERTISSEMENT click6 Câble 45° Carte mémoire OBELISK top2 (9070404) Contact à ouverture de la borne enchable à ressort Point de contrôle ¾ Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) ¾ Couper la tension ¾ Protéger contre toute remise en marche ¾ Vérier l'absence de tension ¾ Mettre à la terre et court-circuiter ¾ Recouvrir ou protéger les pièces sous tension situées à proximité7 Raccordement du câble Schémas de raccordement 6080101 / 6090101
Ext max. 100 m ¾ Isoler le câble sur 8 mm (max. 9) ¾ Insérer le câble à 45° dans la borne enchable ouverte DuoFix® L 2 câbles possibles par position de borne ¾ Pour ouvrir la borne enchable DuoFix®, pousser le tour- nevis vers le bas Retrait du câble ¾ Pousser le contact à ouverture de la borne enchable à ressort vers le bas à l'aide du tournevis8
4. Description de l'appareil
L Les points de menu marqués d‘un * sont uniquement disponibles pour TR 609 top2 S! L 56 emplacements de mémoire libres sont disponibles (TR 608 top2 S) 84 emplacements de mémoire libres sont disponibles (TR 609 top2 S) Écran & touches
OKMENU Affichage de l‘heureÉtat du canal ON = activé Off = désactivé– Activer l‘affichage– Ouvrir le menu– Annuler le menu– ESC (Quitter le menu)– Enregistrer la sélection– Confirmer la sélectionLes options possibless‘affichentJours de la semaine de 1 à 7Affichage de la date9 Principe de fonctionnement OUI Confirmation Appuyer sur OK NON Modifier / Changer t u Appuyer sur
1. Lire les lignes de
texte Un texte / symbole symbolise une question
2. Prendre une décision10
PIN DEBUT INFO FIN11 Première mise en service
¾ Régler la langue, le pays, la ville, la date, ainsi que l'heure d'été / d'hiver (ÉTÉ/HIV) ¾ Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- tions afchées à l'écran (voir gure)12
5. Réglages et fonctions
Programmation d'un horaire de commutation CREERVERIFIERMODIFIEREFFACER FIN MENU
u u uCOMMUTATIMPULSION*PROGRAMME MEM LIBRE 84 HEUREMINUTELUNDICOPIERSUR MARDIENREGISTENREGISTCopier l‘heure de commuta-tion sur d‘autres jours de la semaine. Le jour de la semaine se réfère toujours à l‘heure du début.Heure de com-mutation pour un jour
L Une heure de commutation se compose toujours d'une heure de début et d'une heure de n L 56 emplacements de mémoire libres sont disponibles (TR 608 top2 S) 84 emplacements de mémoire libres sont disponibles (TR 609 top2 S)13 Exemple : allumer l'éclairage d'un hall des sports du lundi au vendredi, de 7:30 à 12:00 ¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CREER, conrmer avec OK ¾ Sélectionner COMMUTAT, conrmer avec OK ¾ Sélectionner ON (pour durées d'activation), conrmer avec
¾ Régler la durée d'activation (Lu-Ve, 7:30), conrmer avec
¾ Sélectionner COPIER, conrmer avec OK ¾ AJOUTER MARDI apparaît, conrmer avec OK et conrmer également Me, Je et Ve avec OK. ¾ Continuer avec u jusqu'à ce que ENREGIST apparaisse. ¾ Conrmer avec OK. Répéter toutes les étapes pour l'horaire de désactivation, mais sélectionner à la place de ON u OFF et pour les heures et les minutes, saisir 12:0014 Modication d'un horaire de commutation CREERVERIFIERMODIFIEREFFACER FIN MENU
u u COMMUTATIMPULSION*PROGRAMMELUNDIHEURE MODIFIERMINUTE MODIFIER MODIFIER BLOC MODIFIER LE JOUR UNIQUE L Vous pouvez modier un bloc, c'est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation15 Modification de certains horaires de commutation ¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner MODIFIER, conrmer avec OK ¾ Sélectionner COMMUTAT, conrmer avec OK (seulem. TR 609 top2 S) ¾ Sélectionner le jour, conrmer avec OK ¾ HEURE MODIFIER, modier les heures et les minutes avec les touches + ou – et conrmer avec OK. ¾ Pour modier plusieurs horaires de commutation, sélecti- onner MODIFIER BLOC, conrmer avec OK. Suppression d'un horaire de commutation CREERVERIFIERMODIFIEREFFACER FIN MENU
u u COMMUTATIMPULSION*PROGRAMMELUNDI EFFACER BLOC EFFACER LE JOUR UNIQUE16 L Vous pouvez supprimer un bloc, c'est-à-dire un horaire de commutation copié sur plusieurs jours (par ex. Lu-Ve), ou un seul horaire de commutation ¾ Appuyer sur MENU. ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner EFFACER, conrmer avec OK ¾ Sélectionner COMMUTAT, conrmer avec OK (seulem. TR 609 top2 S) ¾ LUNDI apparaît, conrmer avec OK ¾ Sélectionner EFFACER BLOC, conrmer avec OK ¾ Avec u EFFACER LUNDI, etc., il est possible de supprimer des jours uniques.17 Programmation d'une impulsion (seulem. TR 609 top2 S) CREERVERIFIERMODIFIEREFFACER FIN MENU
Exemple : activer les indicatifs de pause le lundi 8:05 pendant 5 s18 ¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CREER, conrmer avec OK ¾ À l'aide de u, sélectionner IMPULSION, conrmer avec OK ¾ Sélectionner ON, conrmer avec OK ¾ À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes et les secondes (8:05) et conrmer avec OK ¾ À l'aide des touches + ou –, saisir la durée de l'impulsion en minutes et en secondes (5 s) et conrmer avec OK. LUNDI apparaît. ¾ Sélectionner le jour, conrmer avec OK ¾ Sélectionner COPIER ou ENREGIST ¾ Pour mémoriser, appuyer sur u, conrmer avec OK ¾ Appuyer sur OK pour copier Programmation d'un cycle (seulem. TR 609 top2 S) Outre les heures de mise en marche et d'arrêt (horaires de commutation) et les impulsions brèves (impulsion), les durées de cycle (cycle) peuvent également être programmées. La durée d'impulsion (+ pause d'impulsion) est limitée à 17 h, 59 min, 59 s L Les durées de cycle sont les fonctions temporelles répé- tées par cycle telles que les commandes de ventilation, les chasses d'eau d'urinoirs, etc. Exemple : activer la chasse d'eau, lundi, de 8:00 à 20:30, toutes les 15 minutes pendant 20 s (8:00:00–8:00:20 Marche ; 8:15:00–8:15:20 Marche ; 8:30:00–8:30:20 Marche, etc.) Programmation du cycle :
Début du cycle : Lundi 8:0019
Durée d'impulsion : 20 s
Durée de pause (pause) : 14 min et 40 s
Fin du cycle : Lundi 20:30 L Tenir compte du nombre maximal de cycles de commuta- tion électriques lors de l'utilisation de la fonction de cycle. CREERVERIFIERMODIFIEREFFACER FIN MENU
¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner PROGRAMME, conrmer avec OK ¾ Sélectionner CREER, conrmer avec OK ¾ À l'aide de u, sélectionner CYCLE, conrmer avec OK ¾ DÉBUT CYCLE apparaît, conrmer avec OK ¾ À l'aide des touches + ou –, saisir les heures, les minutes et le jour (8:00 Lundi) et conrmer avec OK ¾ Saisir la DURÉE PLS (20 s), conrmer avec OK ¾ Saisir la durée de pause PAUSE (14 min et 40 s), conrmer avec OK ¾ Sélectionner AVEC FIN, conrmer avec OK ¾ ARRÊT DU CYCLE apparaît, conrmer avec OK ¾ Saisir les heures de n du cycle (20:30) et conrmer avec OK21 Régler la fonction vacances MANUELON PERMOFF PERMON TEMPTEMPORIS*VAC PROGALÉATOIRE* FIN MENU
¾ Appuyer sur MENU ¾ Sélectionner MANUEL, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC PROG, conrmer avec OK ¾ Sélectionner ON, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC DÉBUT, conrmer avec OK ¾ Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, conrmer avec OK ¾ Sélectionner VAC FIN, conrmer avec OK ¾ Saisir l‘ANNÉE, le MOIS, le JOUR, l‘HEURE, conrmer avec OK22 Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. L Si vous avez perdu votre code PIN, contactez l'assistance téléphonique de Theben. L Préparer le numéro de série.
00:00 Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l'afchage automatique) par une combinaison de touches (voir gure).23
Commutation manuelle : inversion de l'état du canal jusqu'à la prochaine commu- tation automatique ou programmée.
Commutation permanente : tant qu'une commutation permanente (marche ou arrêt) est activée, les horaires de commutation programmées ne sont pas appliquées Activation de la commutation manuelle ¾ Appuyer brièvement sur les deux touches en même temps Activation de la commutation permanente ¾ Appuyer 2 secondes sur les deux touches en même temps Déverrouillage de la commutation manuelle / per- manente ¾ Appuyer sur les deux touches en même temps Réglage de l'entrée externe (seulem. TR 609 top2 S) Pour le canal, il est possible de régler une ENTRÉE EXTERNE (voir gure) avec différentes fonctions.24 3 sous-menus sont disponibles : désactivé, (fonction) bouton- poussoir, (fonction) commutateur
DÉSACTIVÉ : l'entrée externe ne possède aucune fonction
BOUTON-POUSSOIR : manuel (commutation manuelle), minuterie (compte à rebours) sont disponibles
COMMUTATEUR : Durée de marche, Durée d'arrêt sont disponibles L Si une fonction est activée via un bouton-poussoir ou un interrupteur externe, EXTERNE apparaît dans l'afchage.
BOUTON-POUSSOIRINTER-RUPTEURINACTIFTEMPORAIRTEMPORIS ¾ Appuyer sur MENU, à l'aide de u, sélectionner ENTR EXT et suivre les indications à l'écran Compteur d'heures de fonctionnement Les heures de fonctionnement du canal (relais) sont af- chées et supprimées dans le menu OPTIONS. Si les heures25 de fonctionnement dépassent la valeur réglée dans le menu Service, cette information est indiquée dans le menu SERVICE. Exemple : remplacement du dispositif lumineux après 5 000 h. ¾ Supprimer les heures de fonctionnement ou augmenter la valeur réglée dans Service (par ex à 10 000 h) Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Toutes les fonctions peuvent également être réglées sur le PC via le logiciel OBELISK et transmises à l'appareil à l'aide de la carte mémoire. ¾ Insérer la carte mémoire dans l'horloge programmable ¾ Importer / exporter les heures de commutation et les réglages d'appareil mémorisés dans l'horloge programma- ble ou démarrer le programme Obelisk ¾ Retirer la carte mémoire après la copie, etc.
Éviter une charge ou une pollution mécanique lors d'un stockage / transport L Le logiciel PC OBELISK top2 est disponible sur www.theben.de26 Copie OBELISK → HEURE Copier le programme de commutation et au choix tous les réglages de l'horloge programmable (par ex. entrée externe, format de l'heure, etc.) de la carte mémoire sur l'horloge programmable. Copie HEURE →OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de l'horloge programmable sur la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été pro- grammé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de com- mutations de l'horloge programmable sont à nouveau actifs.27 u u u OBELISKCOPIEROBELISK -> HOR COPIER HOR -> OBELISKOBELISK ACTIVEROBELISK LIREDEBUT PROG OKDEBUT PROG OK Réinitialisation de l'horloge programmable ¾ Appuyer sur les 4 touches simultanément ▻ Vous pouvez maintenant choisir entre GARDER LE PRO- GRAMME et SUPPRIMER LE PROGRAMME
6. Caractéristiques techniques
Tension de service : 230–240 V AC +10 % / –15 %Fréquence : 50–60 HzConsommation propre : 0,4 WPuissance de commutation max. : 16 A (à 250 V cos ϕ = 1)Puissance de commutation : 4 A (à 250 V, cos ϕ = 0,6)Puissance de commutation min.: 10 mA/230 V AC100 mA/ 24 V AC/DCDegré de protection : IP 20 selon EN 60529Classe de protection : II selon EN 60730-1 en cas de montage conformeTempérature de service : –25 °C … +55 °CAutonomie : 10 ans à +20 °CPrécision de marche (typique) : ± 0,25 s/jour (25 °C)Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV28 Degré de pollution : 2 Contact: TR 608 top2 S TR 609 top2 S inverseur contact à fermeture Charge de lampe à incandescence : TR 608 top2 S TR 609 top2 S 1000 W 2000 W Charge de lampe halogène : TR 608 top2 S TR 609 top2 S 1000 W 2000 W Charge de tube uorescent : non compensée: compensés en série : compensés en parallèle : 1000 W (TR 609 top2: 2000 W) 80 W (14 µF) (TR 609 top2: 1300 W (140 µF) Tubes uorescents compacts (EVG) : TR 608 top2 S TR 609 top2 S 30 W 300 W Lampes à LED (<2 W): TR 608 top2 S TR 609 top2 S 6 W 55 W Lampes à LED (>2 W < 8 W): TR 608 top2 S TR 609 top2 S 20 W 180 W Lampes à LED (>8 W): TR 608 top2 S TR 609 top2 S 24 W 220 W29 La commutation de TBTS n‘est pas auto- risée. La commutation de n‘importe quel conducteur externe est autorisée.
Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél. +49 7474 692-369 hotline@theben.de Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de
Notice Facile