33V ACCU - Cultivateur SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 33V ACCU SABO au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SABO 33V ACCU - page 18
Caractéristiques techniques Voltage : 33V, Type de batterie : Lithium-ion, Capacité de la batterie : 2,5 Ah, Largeur de travail : 33 cm, Poids : 8 kg
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'entretien des sols, Permet de travailler efficacement dans les espaces restreints, Facilité d'utilisation grâce à sa légèreté
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, Nettoyer les outils après chaque utilisation, Remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant
Sécurité Porter des gants de protection, Éviter tout contact avec les mains lors de l'utilisation, Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : chargeur, Manuel d'utilisation fourni, Compatible avec d'autres outils de la même gamme

FOIRE AUX QUESTIONS - 33V ACCU SABO

Comment charger la batterie du SABO 33V ACCU ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise de charge située sur l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant le chargement. La LED de charge s'allumera pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Quel type d'entretien nécessite le SABO 33V ACCU ?
Un entretien régulier consiste à nettoyer les lames et le châssis de l'appareil après chaque utilisation. Vérifiez également l'état de la batterie et des connexions électriques régulièrement.
Que faire si le cultivateur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est suffisamment chargée. Si la batterie est chargée, assurez-vous que le verrou de sécurité est en position de déverrouillage et que toutes les connexions sont bien serrées.
Est-ce que le SABO 33V ACCU est adapté pour les sols argileux ?
Oui, le SABO 33V ACCU peut être utilisé sur des sols argileux, mais il est conseillé de travailler le sol lorsqu'il est légèrement humide pour éviter que l'appareil ne s'enlise.
Quelle est la durée de vie de la batterie du SABO 33V ACCU ?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer entre 30 et 60 minutes sur une charge complète.
Comment savoir si la batterie doit être remplacée ?
Si vous remarquez une diminution significative de l'autonomie ou si la batterie ne se charge plus, il peut être temps de la remplacer. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions sur le remplacement.
Le SABO 33V ACCU est-il résistant à l'eau ?
Le SABO 33V ACCU est conçu pour résister à des éclaboussures, mais il n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides prolongées.
Peut-on utiliser le SABO 33V ACCU pour désherber ?
Oui, le SABO 33V ACCU peut être utilisé pour désherber, mais il est préférable de l'utiliser sur des mauvaises herbes jeunes pour un meilleur résultat.
Où trouver des pièces de rechange pour le SABO 33V ACCU ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SABO ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des pièces avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Cultivateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 33V ACCU - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 33V ACCU de la marque SABO.

MODE D'EMPLOI 33V ACCU SABO

Scarificateur LIVRET D'ENTRETIEN

Français Traduction du mode d'emploi d'origine

1 INTRODUCTION Chère amatrice de jardinage, cher amateur de jardinage, Vous prendrez conscience de l'importance de vos outils de jardinage, lorsqu'à la fierté d'une pelouse bien entretenue viendra s'ajouter le plaisir du jardinage. Votre nouveau scarificateur est un excellent choix. Il associe la puissance d'une grande marque de tradition aux innovations des technologies modernes. Vous le ressentirez au fil du travail et vous vous réjouirez des formidables résultats. Mais avant de débuter l'entretien de votre jardin, lisez bien ces informations importantes qui doivent impérativement être respectées. Avant la première mise en service du scarificateur, lisez attentivement le présent mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'utilisation et l'entretien corrects de la machine et afin d'éviter les blessures ou les dommages sur votre scarificateur. Utilisez le scarificateur avec prudence. Les pictogrammes apposés sur l'appareil vous indiquent les principales mesures de précaution. Les consignes de sécurité sont indiquées dans ce mode d'emploi par des symboles. La signification des pictogrammes et des symboles est expliquée aux chapitres suivants. Les désignations « à gauche » et « à droite » se réfèrent toujours au côté gauche et au côté droit de l'appareil dans le sens de la marche. Votre scarificateur fonctionnera sans problème si vous respectez précisément les instructions techniques. Nous vous informons que les dommages du scarificateur qui sont causés par des erreurs de manipulation ne sont pas pris en charge dans l'obligation de responsabilité / de garantie. Nous vous souhaitons un agréable entretien de votre pelouse et de votre terrain. 2 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLACÉE SUR LA MACHINE

1 Modèle 2 Type de protection 3 Numéro d'identification du produit avec numéro de série 4 Puissance 5 Symbole de tension continue 6 Tension de raccordement 7 Poids 8 Symbole de classe de protection III 9 Vitesse de rotation du moteur 10 Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. Éliminez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement. 11 Année de construction 12 Marque de conformité CE 13 Scarificateur 14 Niveau de puissance acoustique garanti 15 Numéro de série

Ce mode d'emploi vaut pour les modèles suivants : 33-V ACCU (SA530322) : Largeur de travail 330 mm La désignation correcte du modèle de votre appareil ainsi que son numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique.

Avant la mise en service, veuillez lire et observer le mode d'emploi et les consignes de sécurité !

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche. Veillez à conserver les distances de sécurité / garder les personnes étrangères à l'écart de la zone dangereuse !

Tenez les câbles conducteurs de courant à l'écart des dents coupantes.

Attention aux outils acérés ! Veillez à ne pas vous couper les doigts ni les orteils ! Pour cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le boîtier ! Coupez le moteur et retirez la clé de sécurité avant de procéder à des travaux de nettoyage et d'entretien.

Ne jetez pas les chargeurs et batteries avec les ordures ménagères. Remettez la batterie ou le chargeur à votre revendeur ou déposez-les dans un point de collecte public.

Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur est en marche. Portez des lunettes de protection !

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Éliminez l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

AVERTISSEMENT Lisez soigneusement et respectez les instructions de service et les consignes de sécurité générales. Conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Veillez à tenir toute personne étrangère à l'écart de la zone de danger ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures. Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. N'utilisez jamais le scarificateur lorsque des personnes se trouvent à proximité, en particulier des enfants ou des animaux.

AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. L'équipement électrique ne doit pas être modifié. Lisez et respectez les consignes de sécurité relatives à la manipulation de la batterie et du chargeur dans le mode d'emploi séparé du chargeur ! N'aspergez pas l'appareil d'eau. L'installation électrique pourrait être endommagée. Confiez toujours les travaux de remplacement ou autres sur l'arbre porte-lames à un atelier agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves.Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en marche. Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la scarification. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer. Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le câble du réseau d'alimentation.

AVERTISSEMENT Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds. Ne démarrez le moteur qu'en position debout derrière l'appareil. Veillez à ne pas mettre vos pieds sous le boîtier.

AVERTISSEMENT Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Lorsque le moteur / l'arbre porte-lames est en marche, veillez à respecter la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon. Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier.

AVERTISSEMENT Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Avant de scarifier, veillez à retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces couvertes de feuilles, tous les bâtons, pierres, fils, jouets et autres objets étrangers. N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de protection endommagés ou absents. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Avant la première mise en service, contrôlez la bonne fixation de l'outil de coupe, et contrôlez avant chaque scarification la bonne fixation des lames, leur état d'usure et la présence éventuelle de dommages sur ces dernières. Faites remplacer les lames usées ou endommagées par un atelier spécialisé agréé. Avant de démarrer le moteur, vérifiez si les outils sont retirés.

AVERTISSEMENT Un choc électrique peut entraîner des blessures graves. Tenez les câbles conducteurs de courant à l'écart de l'outil de coupe. Lors du démarrage, veillez à ce que les câbles conducteurs de courant ne se trouvent pas à proximité du boîtier. Lors de la scarification, ne passez pas sur des lignes électriques sous tension. En cas de dommage, coupez l'appareil et patientez jusqu'à ce que l'outil de coupe s'immobilise, retirez la clé de sécurité. Les câbles conducteurs de courant défectueux doivent être remplacés.

AVERTISSEMENT Le non-retrait de la clé de sécurité lors de travaux sur l'appareil implique un risque de démarrage du moteur avec pour conséquence de graves blessures potentielles. Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Coupez le moteur et patientez jusqu'à ce que l'outil de coupe s'immobilise, retirez la clé de sécurité : – avant les travaux de maintenance et de réparation ; – si le scarificateur doit être soulevé ou basculé, p. ex. en vue du transport ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes ; – si la machine est transportée vers et hors de la surface de scarification ; – lorsque la machine est laissée sans surveillance. – avant de retirer ou d'insérer la batterie dans le compartiment à batterie du moteur ! Consultez le mode d'emploi pour les consignes de nettoyage et d'entretien correspondantes. Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité.

AVERTISSEMENT Le contact avec l'outil de coupe en rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds. Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Coupez le moteur et patientez jusqu'à l'arrêt de l'outil de coupe : – si l'appareil doit être soulevé ou basculé, p. ex. en vue du transport ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse, sur des voies ou des routes ; – si la machine est laissée sans surveillance un court instant ; – avant de régler la profondeur de scarification ; – avant de retirer le sac de récupération d'herbe.

ATTENTION Le contact avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entraîner des blessures. Pour les travaux d'entretien et de nettoyage, veillez toujours à porter des gants de protection.

AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection ! Des projections d'objets peuvent provoquer de graves blessures. Ne scarifiez jamais sans lunettes de protection.

  • L'appareil est conçu uniquement pour la scarification des surfaces d'herbe et de gazon dans le cadre de l'entretien de jardins et de paysages (« Utilisation conforme à l'emploi prévu »). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme à l'emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des dommages résultant d'une telle utilisation ; seul l'utilisateur en supporte les risques. Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Une prudence particulière est requise lors de l'utilisation dans les espaces publics, les parcs, les installations sportives, le long des routes et dans les exploitations agricoles et forestières.
  • Le scarificateur ne doit pas être utilisé pour l'élimination des mauvaises herbes dans les joints entre les pierres, sur les terrasses ou les trottoirs, comme motobineuse, ni pour niveler les élévations de terrains, comme, par exemple, les taupinières.
  • L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté, la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires apportées à cet appareil excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.

6 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU SCARIFICATEUR À BATTERIE Consignes générales de sécurité

Pour votre protection personnelle et pour assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de la machine. Conservez le mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.

  • N'oubliez pas que le conducteur de la machine ou l'utilisateur assume la responsabilité des accidents causés à autrui ou à des biens d'autrui avec la machine.
  • Ce mode d'emploi fait partie de l'équipement de la machine et doit être remis à l'acheteur de l'appareil en cas de revente.
  • Ne laissez jamais des enfants de moins de 16 ans, ni des personnes non familiarisées avec le mode d'emploi, utiliser la machine. Tenez également compte du fait que certaines prescriptions locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimal de l'utilisateur.
  • Expliquez les risques de danger à toutes les personnes qui doivent travailler avec l'appareil et dites-leur comment éviter les accidents. L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cette machine doivent être confiés uniquement à des personnes familiarisées avec cette dernière et informées sur les dangers.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant d'expérience et / ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et que cette dernière leur fournisse les4 instructions nécessaires sur la façon d'utiliser l'appareil. La personne exerçant la surveillance doit décider en premier lieu si la personne présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales est en mesure de faire cette activité.

N'utilisez jamais le scarificateur lorsque des personnes se trouvent à proximité, en particulier des enfants ou des animaux.

  • Rangez votre machine dans un endroit sûr ! –Rangez toujours les appareils non utilisés avec la clé de sécurité retirée et sans pile insérée, dans un local sec et fermé, hors de portée des enfants.
  • Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés !
  • Les câbles posés ne doivent pas être manipulés, p. ex. en retirant les serre-câbles ou en installant une attache supplémentaire ! Les câbles doivent être placés sur le côté extérieur de la barre de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés ou tendus lorsque la barre est rabattue. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil. Mesures préparatoires
  • Lorsque vous scarifiez, portez toujours des chaussures résistantes, fermées et antidérapantes, ou des chaussures de sécurité, ainsi qu'un pantalon. Évitez de porter des vêtements larges ou avec des cordons ou des ceintures qui pendent. Ne scarifiez ni pieds-nus ni en sandales. Portez des lunettes de sécurité afin de vous protéger les yeux.
  • Des bruits forts peuvent causer des troubles auditifs. Nous recommandons de porter une protection auditive.

Avant et pendant l'utilisation du scarificateur, contrôlez entièrement le terrain sur lequel l'appareil est utilisé et retirez tous les bâtons, pierres, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être agrippés et projetés.

Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la scarification. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer. Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en marche. Danger : choc électrique ! Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le câble du réseau d'alimentation.

  • Si vous utilisez également une tondeuse robot pour l'entretien du gazon, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la surface de travail de la tondeuse robot : – Avant la scarification sur ces surfaces, la zone du câble de limitation doit toujours être contrôlée. – Si les câbles sont tirés dans la terre, ils doivent être contrôlés. Aucun câble ne doit être visible. Faites particulièrement attention au chargeur. – Si les câbles de limitation sont posés à l'air libre, ceux-ci doivent être directement tendus à même le sol et ne pas être flasques dans l'herbe. Les câbles doivent être fixés correctement par des clous de limitation. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi. – Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, sans quoi ils doivent être à nouveau enfoncés. – Retirez les câbles qui traînent avant la scarification. Les cas décrits ci-dessus impliquent le risque que le câble soit accroché par l'outil et s'enroule, avec pour conséquence de graves blessures potentielles.
  • Des branches basses ou des obstacles similaires peuvent blesser l'utilisateur et interférer avec le fonctionnement de l'outil de coupe. Avant la scarification, identifiez les obstacles potentiels, comme p. ex. des branches basses, et coupez ou éliminez ces obstacles.

L'équipement électrique ne doit pas être modifié. Lisez et respectez les consignes de sécurité relatives à la manipulation de la batterie et du chargeur dans le mode d'emploi séparé du chargeur !

  • Avant d'utiliser le scarificateur et afin de prévenir tout risque, vérifiez que les raccords à vis de ce dernier sont bien fixés, que le montage est effectué correctement et que l'arbre porte-lames est en parfait état. Les lames et vis de fixation usées ou endommagées doivent être remplacées.
  • Contrôlez l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Les pictogrammes usés ou endommagés doivent être remplacés. Maniement
  • Le chargeur livré avec le scarificateur ne doit être utilisé que pour les batteries qui font partie du scarificateur. Les batteries ne doivent pas non plus être rechargées avec un autre chargeur. Vous pourriez vous mettre en danger ou endommager votre appareil. N'utilisez le scarificateur qu'avec les batteries autorisées à cet effet. Une mauvaise utilisation des batteries et du chargeur peut entraîner une électrocution ou un incendie. Chargeurs et batteries autorisés : voir chapitre « Pièces de rechange et accessoires d'origine ».
  • L'appareil ne doit pas être utilisé dans une zone explosive.

Tenez les câbles conducteurs de courant à l'écart de l'outil de coupe. Lors de la scarification, ne passez pas avec la machine sur des lignes électriques sous tension.

Vérifiez l'absence de câbles électriques sur le terrain avant et pendant la scarification. En présence de câbles, veillez si possible à les retirer. Ne passez jamais sur des câbles électriques avec l'outil de coupe en marche. Danger : choc électrique ! Si un câble électrique est endommagé, arrêtez l'appareil et débranchez le câble du réseau d'alimentation.

  • N'utilisez pas le scarificateur par mauvais temps en cas de danger de foudre.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Veillez à ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteurs lors de l'utilisation de la machine. L'utilisation et l'entretien de la machine en toute sécurité exigent une attention totale.
  • Utilisez le scarificateur uniquement de jour ou avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au pas.
  • Faites preuve de prudence à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision.
  • Ne vous approchez pas trop des trous, fossés et talus. La machine risque de basculer subitement lorsqu'une roue se trouve au-dessus du rebord d'un fossé, d'un talus ou lorsqu'un rebord s'affaisse brusquement.
  • Attention lors de la scarification sous les équipements de jeux (p. ex. balançoires). L'appareil pourrait se retrouver dans une position dangereuse. Il existe un risque de blessures.
  • N'utilisez pas la machine en cas d'indisposition, de malaise ou de fatigue, ni sous l'emprise de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
  • Évitez si possible d'utiliser l'appareil sur de l'herbe humide. Il existe un risque de glissement.
  • Veillez toujours à une position sûre et stable sur des surfaces en pente. Utilisez le scarificateur en travers de la pente, jamais en montant ni en descendant. Faites preuve de grande prudence lors du changement de direction sur une pente.
  • N'utilisez pas le scarificateur sur des pentes trop raides ! La scarification sur pente comporte généralement des dangers. Veillez toujours à une position stable et sûre. En règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de stabilité.
  • Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous tournez la machine ou rapprochez l'appareil vers vous.
  • Évitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, sans quoi vous risquez de trébucher. Évitez d'adopter des postures anormales. Veillez à adopter une position stable et sûre et à toujours garder l'équilibre.
  • Respectez la distance de sécurité donnée par la longueur du guidon.
  • Afin d'éviter que l'appareil ne glisse pendant le transport, veillez toujours à saisir l'appareil au niveau des dispositifs de préhension prévus à cet effet (poignée de transport, boîtier, extrémités de barre ou barre transversale de la partie inférieure du guidon). Ne saisissez pas l'appareil au niveau du clapet d'éjection !
  • Avant de lever ou de transporter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs.
  • Ne soulevez ni portez jamais une machine lorsque le moteur est en marche.
  • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés. Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres personnes. Les équipements de sécurité sont (voir chapitre « Description des composants ») :

– Étrier de commande de sécurité arrêt moteur (1) Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. En fonctionnement et en cas de danger, relâchez l'étrier de commande de sécurité pour couper le moteur électrique. Le moteur électrique et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelierspécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier de commande de sécurité doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Le fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité ne doit en aucun cas être mis hors service. Veillez au bon fonctionnement de l'étrier de commande de sécurité. En cas de dysfonctionnement, il est impératif de le faire réparer par un atelier spécialisé agréé.

– Clé de sécurité (7) Ce dispositif de sécurité protège contre les blessures dues à un démarrage accidentel du moteur. Afin d'éviter toute utilisation non autorisée de la machine, la clé de sécurité doit être retirée lors de tous les travaux sur la machine, avant les travaux de maintenance et de réparation, lorsque la machine n'est plus utilisée et pendant le stockage.

Les équipements de protection sont (voir chapitre « Description des composants ») :

– Boîtier, sac de récupération de l'herbe (12), clapet d'éjection (11) Ces dispositifs de protection permettent d'éviter des blessures liées à la projection d'objets en hauteur. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé ni en l'absence d'un sac de récupération d'herbe correctement fixé ou du clapet d'éjection sur le boîtier.

– Boîtier Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact avec l'outil de coupe en rotation. L'appareil ne doit pas être utilisé avec un boîtier endommagé. Veillez à ne pas mettre vos mains ni vos pieds sous le boîtier.

– Boîtier du moteur, cache (8), pièces de fixation, élément de commande avec câble Ces dispositifs de protection protègent des blessures en cas de contact avec des pièces sous tension. L'équipement électrique ne doit pas être modifié. Les câbles défectueux doivent être remplacés.

Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés.

Lors de la mise en service, veillez à ce que vos pieds se trouvent à une distance de sécurité suffisante de l'outil de coupe.

Lors du démarrage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans une position en biais, en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée uniquement dans la mesure où cela est absolument nécessaire. Tant que l'appareil n'est pas posé sur le sol avec les quatre roues, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure du guidon.

Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des pièces en rotation. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le boîtier.

Arrêtez le moteur en relâchant l'étrier de commande de sécurité Arrêt moteur et assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont parfaitement immobiles et que la clé de sécurité est retirée : – si vous laissez la machine sans surveillance ; – avant de vérifier le câble ; – avant de contrôler la machine, de la nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celle-ci ; – si vous devez soulever ou basculer la machine, p. ex. pour le transport ; – si vous transportez la machine vers et hors de la surface de scarification ; – avant de retirer ou d'insérer la batterie dans le compartiment à batterie du moteur ; – avant de retirer ou d'accrocher le sac de récupération d'herbe ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse ; – avant de résoudre des blocages ou d'éliminer des colmatages dans le canal d'évacuation ; – lorsqu'un corps étranger a été touché ; – lorsqu'un dysfonctionnement se produit ; – lorsque la machine commence à vibrer de manière inhabituelle.

  • Si un corps étranger a été touché et en cas de blocage de la machine, p. ex. lorsque vous avez roulé sur un objet, faites vérifier par un atelier spécialisé agréé si des pièces de l'appareil ont été endommagées ou tordues. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier agréé.
  • Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Des vibrations importantes sur vos mains peuvent entraîner des dommages corporels. Si vous constatez des vibrations importantes, adressez-vous immédiatement à un atelier agréé.

Arrêtez le moteur en relâchant l'étrier de commande de sécurité Arrêt moteur et assurez-vous que toutes les pièces en mouvement sont parfaitement immobiles : – si vous devez soulever ou basculer le scarificateur, p. ex. pour le transport ; – si vous transportez la machine vers et hors de la surface de scarification ; – lors d'un déplacement en dehors de la pelouse ; – si vous laissez la machine sans surveillance un court instant ; – si vous souhaitez modifier la hauteur de scarification ; – avant de retirer le sac de récupération d'herbe ;

  • AVERTISSEMENT Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ce mode d'emploi sont les niveaux maximums autorisés pour l'utilisation de la machine. L'utilisation d'outils de coupe déséquilibrés, la vitesse excessive du mouvement ou l'absence de maintenance ont un impact important sur les émissions de bruit et les vibrations. Il est donc nécessaire de prendre des mesures préventives visant à éviter l'apparition d'éventuels dommages dus à des niveaux de bruit ou charges de vibration élevés. Veillez à bien entretenir la machine, à porter des protections auditives et à faire des pauses pendant le travail. Respectez les travaux de maintenance indiqués dans ce mode d'emploi, et faites contrôler et entretenir l'appareil par un atelier spécialisé agréé à intervalles réguliers. Entretien et rangement
  • Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité !
  • Veillez à ce que tous les raccords vissés soient bien serrés et à ce que l'appareil soit dans un état de fonctionnement sûr.

Avant d'ouvrir le clapet d'éjection et de retirer le sac de récupération d'herbe, assurez-vous que le moteur est bien coupé et que les lames sont arrêtées.

Avant chaque scarification, vérifiez l'état d'usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d'herbe.

Avant chaque scarification, vérifiez l'état et la fixation de l'arbre porte- lames. Les lames usées ou endommagées doivent être obligatoirement remplacées. Confiez toujours les travaux de remplacement ou autres sur l'arbre porte-lames à un atelier agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures.

  • Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

Portez systématiquement des gants de protection lors des travaux de maintenance et de nettoyage.

Effectuez les travaux d'entretien et de nettoyage uniquement sur une surface plane après avoir coupé le moteur et retiré la clé de sécurité. Lors de la maintenance des lames de coupe, veillez à ce que les lames de coupe puissent être déplacées même si la source de tension est coupée. Une maintenance régulière est indispensable pour la sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement.

Rangez toujours l'appareil dans un endroit fermé, sec et non accessible aux enfants, après l'avoir nettoyé. Avant de stocker la machine, retirez toujours la batterie et la clé de sécurité afin d'éviter toute utilisation non autorisée de la machine.

Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante ou avec un nettoyeur haute pression. L'installation électrique pourrait être endommagée.

  • Rangez le scarificateur uniquement avec le porte-lames relevé. Un porte-lames abaissé peut se déformer au fil du temps et nuire à la sécurité de fonctionnement du scarificateur.6 Pour des raisons de garantie légale / constructeur et de sécurité, seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et impliquer un risque pour votre sécurité.

1 Étrier de commande de sécurité arrêt moteur 2 Levier pour l'abaissement / le levage de l'arbre porte-lames 3 Élément d'encliquetage 4 Écrou papillon 5 Cache de batterie 6 Batterie (sous le cache de batterie) 7 Clé de sécurité (sous le cache de batterie) 8 Cache 9 Fentes d'aération pour moteur électrique 10 Poignée de transport à l'avant 11 Clapet d'éjection 12 Sac de récupération de l'herbe (en option) 13 Passage de câbles 14 Bouton de démarrage (rouge)

8 TRAVAUX PRÉLIMINAIRES

Pour le montage du scarificateur, les pièces suivantes se trouvent dans l'emballage :

  • Partie supérieure du guidon prête à monter
  • Partie inférieure du guidon
  • Trousse à outils contenant : – mode d'emploi avec déclaration de conformité – conditions de garantie (selon le modèle) – diverses pièces de fixation (vis à tête plate, rondelles, écrous, guides de câbles (13), écrous papillons (4), colliers de serrage). Si une de ces pièces venait à manquer, veuillez vous adresser à votre distributeur spécialisé. IMPORTANT Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ni tendus lors du pliage et du dépliage du guidon ! Veillez toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord du guidon. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil. IMPORTANT Veillez à ce que les câbles Bowden ne soient pas pliés ou coincés en soulevant les guidons ! Montage de la partie supérieure du guidon (Illustration C1 ) Les étapes suivantes doivent être suivies pour le montage de la partie inférieure (1) du guidon : – Placez les extrémités du guidon à l'extérieur, des deux côtés, sur les points de fixation du boîtier. Il est possible de régler deux hauteurs de guidon. – Poussez les vis à tête plate fournies (2) de l'intérieur à travers le boîtier et le guidon. – Placez une rondelle (3) sur les vis de chaque côté sur l'extérieur ; vissez avec des écrous autobloquants (4). Montage de la partie supérieure du guidon (Illustration C3 ) – Placez la partie supérieure du guidon à droite et à gauche de la partie inférieure du guidon de manière à ce que les trous de fixation des deux parties du guidon coïncident. – Insérez les guides de câbles (1) de l'extérieur vers l'intérieur, visser les deux parties du guidon avec une rondelle (2) et un écrou papillon (3) sur le côté intérieur. – Placez le câble (4) et le câble Bowden (5) dans les guides de câble (1). Cela permet d'éviter que le câble ou le câble Bowden ne se coince lors du rabattement du guidon. – Fixez le câble et le câble Bowden sur le guidon inférieur à l'aide des bandes de câble (6) du sac à outils. Mise en place de la batterie chargée (Illustration K2 + V1 + G2 )

Le maniement du chargeur et de la batterie est décrit dans le mode d'emploi séparé du chargeur. Veuillez lire et observer notamment les consignes de sécurité ! Chargez entièrement la batterie avant la première mise en service !

– Ouvrez le cache de la batterie (5) et tenez-le. – Enlevez la clé de sécurité (7) K2 . – Poussez la batterie dans le compartiment jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche V1 . Veillez à ce que le verrouillage de la batterie soit libre et s'enclenche correctement. Il est possible d'utiliser 2 batteries ou 1 seule batterie. Si une seule batterie est utilisée, elle peut être placée au choix dans le compartiment à batterie I ou II. – Insérer la clé de sécurité si la machine est utilisée immédiatement G2 . – Fermez le cache de batterie. Veillez à ce que le cache se ferme automatiquement. La saleté et les restes d'herbe peuvent empêcher cela et doivent donc être éliminés. – Lorsque deux batteries sont utilisées, le courant provient d'abord de la batterie I, puis de la batterie II. Le passage de la batterie I à la batterie II se fait automatiquement. Retrait de la batterie (Illustration F + K2 + N2 ) – Coupez le moteur F . Le moteur électrique et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). – Ouvrez le cache de la batterie et tenez-le. – Enlevez la clé de sécurité K2 . – Maintenez le bouton de déverrouillage à l'avant de la batterie enfoncé et retirez la batterie du compartiment N2 . – Pour faciliter le retrait de la batterie, poussez-la légèrement dans le compartiment avant de la retirer. Pendant ce temps, maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé. Les ressorts intégrés permettent un retrait plus facile. – Fermez le cache de batterie. Veillez à ce que le cache se ferme automatiquement. La saleté et les restes d'herbe peuvent empêcher cela et doivent donc être éliminés. 9 AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Contrôlez le serrage de tous les raccords vissés. Resserrez les vis si besoin ! Vérifiez en particulier l'assemblage correct et le bon état de l'arbre porte-lames (voir à ce propos le chapitre « Entretien de l'arbre porte-lames »). Confiez toujours les travaux sur l'arbre porte-lames à un atelier spécialisé agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures.Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. Avant la première mise en service, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés ! Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Charge de la batterie (Illustration W1 )

Le maniement du chargeur et de la batterie est décrit dans le mode d'emploi séparé du chargeur. Veuillez lire et observer notamment les consignes de sécurité ! Chargez entièrement la batterie avant la première mise en service !

Toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation, au stockage, à l'entreposage, au transport, à l'élimination de la batterie lithium-ion, ainsi que les mesures de premiers secours et de lutte contre l'incendie, se trouvent sur la « Fiche technique sur la sécurité des produits » sur www.sabo-online.com avec les instructions d'utilisation.

Numéro d'appel d'information pour les batteries au lithium-ion +49 (0) 2261 704-0

Indicateur de niveau de batterie (Illustration U4 ) Pour contrôler la charge disponible, appuyez sur le bouton d'indication du niveau de la batterie sur la batterie. Les témoins lumineux s'allument en fonction de l'état de charge de la batterie :

Témoins Capacité 4 témoins verts La batterie est entièrement chargée 3 témoins verts La batterie est chargée à 70 % 2 témoins verts La batterie est chargée à 45 % 1 témoin vert La batterie est chargée à 10 % et doit bientôt être rechargée Les témoins sont éteints La batterie est chargée à moins de 10 % et doit être rechargée immédiatement afin d'éviter des dommages irréparables (décharge profonde)

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Démarrage du moteur (Illustration A2 ) Avant la mise en marche du moteur, veillez à ce que l'arbre porte-lames se trouve en position levée (1) Z2 . Ne démarrez le moteur qu'en position debout derrière le scarificateur. Dans tous les cas, placez le scarificateur sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute (une herbe trop haute enraye le démarrage de l'arbre porte-lames et rend le processus de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas être mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans une position en biais, en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée uniquement dans la mesure absolument nécessaire. Tant que l'appareil n'est pas posé sur les quatre roues, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure du guidon. – Maintenez le bouton de démarrage (14) enfoncé avec la main droite. – Avec la main gauche, appuyer sur l'étrier de commande de sécurité Arrêt moteur (1) sur la partie supérieure du guidon. La lame fonctionne maintenant tant que l'étrier de commande de sécurité est maintenu enfoncé. – Relâchez le bouton de démarrage. 11 ARRÊT DU MOTEUR (ILLUSTRATION F + K2 ) – Relâchez l'étrier de commande de sécurité F . – Attendez l'arrêt de l'outil de coupe. – Enlevez la clé de sécurité K2 . Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !

12 ARRÊT EN CAS D'URGENCE

Relâchez l'étrier de commande de sécurité. – L'outil de coupe ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement. – Le moteur s'arrête. ATTENTION Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable : – Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. 13 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SCARIFICATION

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Le réglage de la profondeur de scarification ne doit être effectué que lorsque le moteur est arrêté ! La profondeur de travail dépend de l'usure des lames et doit être réglée en fonction de la nature de l'herbe et du sol. La profondeur de scarification doit toujours être contrôlée et réglée sur une surface de gazon plane. Lorsque l'arbre porte-lames est abaissé, les lames doivent effleurer la couche végétale. Une profondeur de travail jusqu'à 3 mm est recommandée. Si le gazon est entretenu et sans cailloux sur un sol mou, la profondeur de scarification peut être légèrement augmentée. En cas de forte présence de mousse dans le gazon, il est conseillé de commencer le travail avec une plus faible profondeur. Réglage (Illustration Z2 + V2 ) A la livraison, l'arbre porte-lames se trouve en position levée (1) Z2 . – La profondeur de scarification est présélectionnée à l'aide de l'élément d'encliquetage gris (2). Poussez légèrement l'élément d'encliquetage vers le bas et remettez-le en place dans la position souhaitée V2 . Cet élément d'encliquetage vous permet de retrouver à tout moment la position de travail définie. – L'arbre porte-lames est abaissé à la profondeur de travail sélectionnée à l'aide du levier noir (3) placé à gauche. Poussez d'abord légèrement le levier vers le bas, puis tirez sur l'élément d'encliquetage (2) jusqu'à la butée V2 . Pour réduire les forces de levier, l'appareil peut être légèrement soulevé sur le guidon supérieur jusqu'à ce que les roues arrière ne soient plus en contact avec le sol. – Pour relever l'arbre porte-lames de sa position de travail, poussez le levier (3) vers le bas, puis déplacez-le complètement vers l'avant. En pos. (1), l'arbre porte-lame n'est plus utilisé. Ainsi, la profondeur de scarification préréglée ne sera pas modifiée Z2 . Essai de scarification – Sur l'appareil neuf, enclenchez l'élément d'encliquetage (2) en position « MIN ». – Démarrez le moteur. – Abaissez l'arbre porte-lames.8 – Déplacez lentement l'appareil dans le sens du travail. Vérifiez le résultat du travail. Si le résultat de la scarification n'est pas satisfaisant, relevez l'arbre porte-lames, arrêtez le moteur et enclenchez l'élément d'arrêt (2) dans la position suivante. – Nouvel essai de scarification En cas de blocage du moteur ou de bruits de chutes de pierres, arrêtez immédiatement l'appareil. Réglez une profondeur de travail plus faible. Après quelques heures d'utilisation, un nouveau réglage de l'arbre porte-lames peut s'avérer nécessaire en raison de l'usure. Plus l'utilisation est intense, plus l'usure des lames est importante. Les sols durs ou très secs accélèrent l'usure. Il est donc impératif de procéder au réglage de la profondeur de scarification comme décrit ci-dessus. 14 DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L'HERBE

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Fonctionnement avec sac de récupération d'herbe (accessoire) Le scarificateur peut être également utilisé avec un sac de récupération d'herbe supplémentaire (pour connaître le numéro de commande, reportez-vous aux pièces de rechange et accessoires d'origine). AVERTISSEMENT En cas de fonctionnement avec un sac de récupération d'herbe, ce sac doit être entièrement monté et en parfait état technique. Fixation du sac de récupération sur le scarificateur (Illustration R1 + S1 ) – Insérez le châssis du sac de récupération dans la toile de récupération, l'étrier en premier. Alignez les coutures supérieures de la toile d'arrêt sur l'étrier. – Appuyez les profilés de fixation sur le cadre avant du châssis du sac de récupération R1 . – Ouvrez le clapet d'éjection du scarificateur vers le haut. – Soulevez le sac de récupération d'herbe au niveau de la poignée de transport, et accrochez-le en haut du boîtier du scarificateur à l'aide de ses deux crochets latéraux S1 . – Rabattez le clapet d'éjection sur le sac de récupération d'herbe. Pendant la scarification, veillez à vider le sac de récupération d'herbe à temps. Seul un sac perméable à l'air permet une récupération parfaite de l'herbe coupée. Un réglage trop bas des lames rend la récupération de matière difficile. IMPORTANT Ne nettoyez pas le sac de récupération d'herbe à l'eau chaude ! Vidage du sac de récupération d'herbe (Illustration F + L) – Coupez le moteur F et patientez jusqu'à ce que l'outil de coupe s'arrête complètement. – Soulevez le clapet d'éjection. – Décrochez le sac de récupération d'herbe rempli du scarificateur en le saisissant au niveau de la poignée de transport. Le clapet d'éjection se ferme automatiquement. – Videz le sac de récupération d'herbe en le tenant par la poignée de transport dans le fond du sac et en le secouant afin de faire tomber toute l'herbe L .

Fonctionnement sans sac de récupération d'herbe AVERTISSEMENT Si le scarificateur est utilisé sans sac de récupération d'herbe, le clapet d'éjection doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le boîtier du scarificateur.

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

REMARQUE Afin de protéger le porte-lames, évitez les virages serrés et soulevez le porte- lames avant de tourner. REMARQUE Si la tension de la batterie est trop faible, le moteur s'arrête automatiquement. Rechargez donc la batterie à temps. Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente ATTENTION N'utilisez pas le scarificateur sur des pentes trop raides ! La scarification sur pente comporte généralement des dangers. Utilisez le scarificateur en travers de la pente, jamais en montant ni en descendant. Veillez toujours à une position stable et sûre. En règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des pentes de plus de 26 % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte de stabilité. Contrôle de la sécurité de fonctionnement Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable : Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe doivent s'arrêter (Attention ! L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement !). Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Dans tous les cas, l'étrier doit revenir dans la position indiquée sur l'illustration « Description des composants » après avoir été relâché. Dans le cas contraire, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Les dispositifs de sécurité et de protection de la machine ne doivent pas être manipulés ni désactivés ! Veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non endommagés ! Afin d'éviter tout danger, vérifiez toujours l'état et la bonne fixation des lames avant de commencer à scarifier (pour ce faire, voir chapitre « Entretien de l'arbre porte-lames »). Confiez toujours les travaux sur l'arbre porte-lames à un atelier spécialisé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures. Toutes les 10 heures de fonctionnement, contrôlez la bonne fixation des vis et des écrous de l'appareil. Resserrez-les si besoin ! Si l'arbre porte-lames est bloqué, p. ex. à cause du heurt d'un obstacle ou d'un corps étranger, demandez à un atelier spécialisé agréé de vérifier si des pièces du scarificateur ont été endommagées ou déformées. Confiez également toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier spécialisé agréé. Si la machine commence à vibrer de manière inhabituellement forte ou à émettre des bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé agréé. Restrictions horaires L'utilisation du scarificateur peut être soumise à certaines restrictions horaires variant d'un pays à l'autre (pour ne pas déranger le voisinage). Veuillez vous informer auprès des autorités compétentes avant la mise en service du scarificateur. Conseils pour l'entretien des pelouses (Illustration M ) AVERTISSEMENT Avant chaque scarification, enlevez tous les corps étrangers (pierres, bois, branches, etc.) du gazon ; mais faites tout de même attention aux objets qui traînent pendant la scarification. Pendant la scarification, guidez l'appareil sur des voies droites à une vitesse de marche modérée. En raison du sens de rotation vers l'avant de l'arbre porte-lames, une faible force transversale suffit. Suivant la nature du sol, il est parfois nécessaire de retenir le scarificateur dans le sens inverse du sens de travail. Évitez les virages serrés. Si le gazon contient beaucoup de mousse ou de mauvaises herbes, il est recommandé de procéder à une nouvelle scarification perpendiculairement au premier sens de travail. Si vous n'utilisez pas de sac de récupération, enlevez la matière scarifiée dégrossie avant la deuxième opération. La présence de matière scarifiée sur la surface de scarification nuirait au résultat obtenu, solliciterait davantage l'appareil et compliquerait inutilement le travail de l'utilisateur (forces transversales plus intenses). Le moyen le plus simple pour retirer / recueillir la matière scarifiée est de l'aspirer à l'aide d'une tondeuse TurboStar ou de la ratisser manuellement. 16 INTERVALLES D'ENTRETIEN IMPORTANT Risque de dégâts matériels ! En cas de conditions extrêmes ou inhabituelles, des intervalles d'entretien plus courts que ceux indiqués peuvent s'avérer nécessaires. Si vous constatez des défauts, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé agréé. Effectuez les entretiens de routine de la machine conformément aux intervalles d'entretien suivants.En plus des travaux d'entretien indiqués dans ce mode d'emploi, respectez les intervalles d'entretien suivants. Avant la première mise en service

  • Charger la batterie.
  • Contrôler le serrage de tous les raccords vissés.
  • Contrôler l'arbre porte-lames et le faire éventuellement resserrer par un atelier spécialisé agréé.
  • Vérifier que l'étrier de commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable.
  • Vérifier que tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés. Avant chaque utilisation
  • Contrôler la pelouse et retirer tous les corps étrangers, en particulier les câbles électriques.
  • Contrôler la zone du câble de limitation (dans le cas où une tondeuse automatique est également utilisée pour l'entretien de la pelouse).
  • Contrôler la charge de la batterie.
  • Contrôler l'état et le serrage des lames et les faire éventuellement remplacer ou resserrer par un atelier spécialisé agréé.
  • Vérifier que l'étrier de commande de sécurité pour l'arrêt du moteur (1) fonctionne de manière irréprochable.
  • Vérifier que tous les dispositifs de protection sont correctement fixés et non endommagés.
  • Contrôler l'état d'usure et le bon fonctionnement du dispositif de récupération d'herbe.
  • Vérifier l'état et le vieillissement des câbles. Toutes les 10 heures de fonctionnement
  • Contrôler le serrage de tous les raccords vissés.
  • Contrôler l'usure et le serrage de l'arbre porte-lames. Après chaque utilisation
  • Nettoyer le scarificateur.
  • Contrôler l'état et le niveau d'usure des lames. Lors de l'inspection annuelle
  • Faire nettoyer la zone sous le cache de la courroie.

17 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU SCARIFICATEUR

Un entretien régulier est la meilleure garantie pour une longue durée de vie et un fonctionnement irréprochable ! Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité ! Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine, elles seules vous garantissent sécurité et qualité !

Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 2

Nettoyage (Illustration N3 ) Éliminez les saletés et les résidus d'herbe immédiatement après le travail. Mettez l'appareil sur le côté et utilisez une brosse ou un chiffon pour le nettoyer. Les fentes d'aération pour le refroidissement du moteur électrique (1) doivent être exemptes de saletés et de restes d'herbe. IMPORTANT N'aspergez jamais l'appareil d'eau. L'installation électrique pourrait être endommagée. Stockage Stockez toujours l'appareil avec la clé de sécurité retirée et sans batterie insérée. Rangez toujours l'appareil dans un endroit fermé, sec et non accessible aux enfants, après l'avoir nettoyé. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un espace clos. Rabattement du guidon – Pour un rangement peu encombrant, desserrez les deux écrous papillons de manière à ce que le guidon supérieur puisse être rabattu sans résistance vers le moteur. – Ne pliez pas ou n'écrasez pas le câble et le câble Bowden. IMPORTANT Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés, écrasés, tournés ni tendus lors du pliage et du dépliage du guidon ! Veillez toujours guider les câbles sur le côté extérieur du raccord du guidon. Un câble endommagé peut entraîner un défaut technique de l'appareil. IMPORTANT Veillez à ce que les câbles Bowden ne soient pas pliés ou coincés en soulevant les guidons ! ATTENTION Lors du changement de position de la barre à des fins de transport ou de rangement, la barre peut se rabattre de manière involontaire lors du desserrage des écrous de la poignée. De plus, des points d'écrasement peuvent se former entre la partie inférieure de la barre et sa partie supérieure. Il existe un risque de blessures !

Transport et sécurisation de l'appareil (Illustration N ) – Si vous devez transporter l'appareil, ne le saisissez pas par le clapet d'éjection ! Saisissez-le à l'avant au niveau du boîtier et à l'arrière au niveau de la barre transversale de la partie inférieure du guidon (voir Illustration N ). Avant de lever ou de transporter la machine, renseignez-vous sur son poids (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Le levage de poids élevés peut provoquer des risques pour la santé des utilisateurs. Nous recommandons de toujours soulever ou porter l'appareil au minimum à deux personnes, s'il n'y a pas d'autres outils à disposition. Si l'appareil est transporté sur une surface de chargement, une rampe de chargement et de déchargement doit être utilisée. – Transportez l'appareil à la verticale sur les 4 roues afin d'éviter d'endommager l'appareil et de blesser des personnes. ATTENTION Risque de blessures ! Faites particulièrement attention lors du chargement et du déchargement de la machine. En cas d'utilisation d'une remorque, il est recommandé de veiller à ce que celle-ci soit équipée de parois latérales stables. Pour la sécurisation de l'appareil, seuls les points indiqués sur le véhicule de transport doivent être utilisés. – Stationnez le moyen de transport sur un sol plat afin d'éviter que l'appareil ne glisse avant d'être sécurisé. – Décrochez le sac de récupération d'herbe et sécurisez-le séparément pour le transport. – Fixez et sécurisez l'appareil sur ou dans le véhicule à l'aide des moyens de fixation de charge autorisés (p. ex. sangles d'arrimage avec élément de serrage). Les sangles d'arrimage sont des bandes ou courroies en fibres synthétiques. Chaque sangle d'arrimage porte une étiquette. L'étiquette contient des indications importantes concernant l'utilisation. Respectez les indications de cette étiquette lors de l'utilisation de la sangle d'arrimage. – Il est recommandé de sécuriser les charges susceptibles de rouler avec quatre sangles de serrage en procédant à un arrimage direct. Sécurisez l'appareil au niveau de ses roues de sorte qu'il ne puisse pas bouger durant le trajet. ATTENTION Veillez à ne pas trop serrer les sangles. Une fixation trop forte de l'appareil risque de l'endommager. Entretien de l'arbre porte-lames Avant toute utilisation du scarificateur, assurez-vous que les lames sont en bon état et bien fixées. Les lames usées ou endommagées doivent être obligatoirement remplacées. AVERTISSEMENT Le remplacement des lames doit toujours être confié à un atelier spécialisé agréé. Un arbre porte-lames mal monté implique un risque de détachement de pièces, susceptible d'entraîner de graves blessures. – Le jeu de lames complet doit être remplacé lorsque la limite d'usure (marque ronde sur la lame) est atteinte ou lorsqu'il n'est plus possible de régler la profondeur de scarification. – En cas de remplacement, utilisez uniquement des lames de scarificateur d'origine ! Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et impliquer un risque pour votre sécurité. – Les lames de scarificateur de rechange doivent être constamment pourvues du nom et / ou du logo d'entreprise du fabricant ou du fournisseur ainsi que du numéro de pièce.

Remplacement de la courroie dentée Pour des raisons de sécurité, nous attirons expressément votre attention sur le fait que la courroie d'entraînement ne doit être remplacée que par une pièce d'origine ! Le remplacement de la courroie dentée doit toujours être confié à un atelier spécialisé agréé.10 Tension de la courroie dentée (Illustration X1 + X2 ) Après le remplacement de la courroie dentée, veillez à ce que la courroie dentée soit suffisamment tendue au moyen du tendeur excentrique. La courroie dentée est suffisamment tendue lorsque vous sentez une légère résistance et qu'elle ne se soulève pas de la poulie. – La vis à six pans creux (SW4) doit être desserrée. – Le point de vissage du tendeur excentrique est excentré. – Pour modifier la tension de la courroie dentée, utilisez les deux trous de fixation et tournez l'excentrique dans la position souhaitée. – Pour augmenter la tension de la courroie dentée, le tendeur excentrique doit être tourné vers le côté le plus long de l'excentrique par rapport à la courroie dentée X1. – Pour réduire la tension de la courroie dentée, le tendeur excentrique doit être tourné vers le côté le plus court de l'excentrique par rapport à la courroie dentée X2. – Serrez ensuite la vis à six pans creux à 5 Nm. Une courroie dentée trop lâche peut glisser et provoquer du bruit. De plus, il existe un risque de saut. Une courroie dentée trop serrée s'use plus rapidement et réduit l'efficacité. Il existe un risque d'endommager les paliers. Dans le pire des cas, celle-ci se rompt. Là encore, le volume sonore peut augmenter. 18 CAUSES DE DÉRANGEMENT ET REMÈDE Dérangements Causes possibles Remède

Le moteur ne démarre pas. La clé de sécurité n'est pas insérée. Insérer la clé de sécurité G2 . La batterie n'est pas chargée U4. Charger la batterie W1 . La batterie ne fonctionne pas ou ne peut pas être rechargée. Charger la batterie. Arbre porte-lames bloqué Vérifier la profondeur de scarification. Nettoyer l'arbre porte-lames (enlever au préalable la clé de sécurité !). Incliner la machine au démarrage.

Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé.

Le moteur s'arrête L'herbe est trop haute Tondre le gazon au préalable La batterie est vide U4. Charger la batterie W1 . Blocage dû à des corps étrangers Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé. Profondeur de scarification trop importante Régler à nouveau la profondeur de scarification V2 .

Résultat du travail non satisfaisant L'herbe est trop haute Tondre le gazon au préalable Faible capacité de la batterie U4. Charger la batterie W1 . Lames usées Nouveau réglage de la profondeur de scarification V2 . Faire remplacer l'arbre porte- lames par un atelier spécialisé agréé. Profondeur de scarification non adaptée à l'herbe et au sol Régler à nouveau la profondeur de scarification V2 .

Faire contrôler par un atelier spécialisé agréé.

L'arbre porte-lames ne tourne pas. La clé de sécurité n'est pas insérée. Insérer la clé de sécurité G2

La batterie n'est pas chargée U4. Charger la batterie W1 . Courroie dentée défectueuse Faire contrôler ou remplacer par un atelier spécialisé agréé.

En cas de pannes ou défauts autres que ceux mentionnés ici, veuillez vous adresser à l'atelier spécialisé agréé le plus proche. Il est vivement recommandé de confier les réparations exigeant des connaissances spécialisées à un personnel qualifié. Votre atelier spécialisé agréé se fera également un plaisir de vous aider dans le cas où vous ne souhaitez pas procéder vous-même aux travaux de maintenance décrits dans ce mode d'emploi.

Moteur Moteur Moteur à courant continu 40 V Puissance 900 W (33-V ACCU) Vitesse de rotation du moteur 3 200 min

Chargeur Voir le mode d'emploi du chargeur à part. Batterie Voir le mode d'emploi du chargeur à part. Scarificateur Boîtier Plastique résistant aux chocs (ABS) Largeur de travail 330 mm Lames de scarificateur 14 pièces Guidon réglable en hauteur 2 niveaux Capacité du sac de récupération 50 litres Poids 17,5 kg Longueur 1 330 mm Largeur 490 mm Hauteur 990 mm Roues avant / arrière Ø 180 mm / Ø 180 mm Palier avant / arrière Palier lisse

Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique garanti ; mesuré selon la directive 2000/14/CE

Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique des émissions au poste d'opérateur ; mesuré selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure ; selon norme ISO 4871

Vibrations Vibrations sur le guidon ; mesurées selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure ; selon norme EN 12096

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SABO

Modèle : 33V ACCU

Catégorie : Cultivateur