Multigroomer 3 MGK3325 - Coupe-herbe BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multigroomer 3 MGK3325 BRAUN au format PDF.

📄 55 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 - page 15
Caractéristiques techniques Multigroomer 3 MGK3325, 13 accessoires, autonomie de 100 minutes, temps de charge de 1 heure, lames en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour la coupe de cheveux, la taille de barbe, le rasage du corps et le toilettage des zones sensibles.
Maintenance et réparation Nettoyage sous l'eau, lames lavables, pas de lubrification nécessaire.
Sécurité Utilisation sécurisée avec des accessoires adaptés pour éviter les irritations cutanées.
Informations générales Garantie de 2 ans, design ergonomique, utilisation sans fil, indicateur de charge.

FOIRE AUX QUESTIONS - Multigroomer 3 MGK3325 BRAUN

Comment puis-je nettoyer le BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 après utilisation ?
Pour nettoyer le Multigroomer, retirez les accessoires et rincez-les sous l'eau courante. Utilisez une brosse douce pour enlever les poils et les débris. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de le nettoyer.
Quelle est la durée de charge de la batterie du BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 ?
La batterie du Multigroomer se charge complètement en environ 10 heures, offrant jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil.
Puis-je utiliser le BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 sous la douche ?
Oui, le Multigroomer est étanche et peut être utilisé sous la douche. Assurez-vous de le rincer après utilisation pour maintenir ses performances.
Comment changer les accessoires du BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 ?
Pour changer les accessoires, dévissez simplement l'accessoire actuel en le tirant ou en le tournant dans le sens opposé des aiguilles d'une montre, puis fixez le nouvel accessoire en l'alignant et en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si le Multigroomer ne fonctionne pas ou ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est chargé. Si la batterie est faible, chargez-le pendant au moins 10 heures. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil ou consultez le service après-vente.
Le BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 est-il équipé d'une fonction de verrouillage de sécurité ?
Oui, le Multigroomer est doté d'une fonction de verrouillage de sécurité pour éviter un démarrage accidentel. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment activer ou désactiver cette fonction.
Combien de longueurs de coupe sont disponibles avec le BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 ?
Le Multigroomer propose plusieurs réglages de longueur, allant de 1 à 21 mm, permettant une personnalisation facile de votre coupe.
Puis-je utiliser le BRAUN Multigroomer 3 MGK3325 pour tailler la barbe et les cheveux ?
Oui, le Multigroomer est polyvalent et peut être utilisé pour tailler la barbe, les cheveux et même les poils du corps grâce à ses différents accessoires.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multigroomer 3 MGK3325 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multigroomer 3 MGK3325 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI Multigroomer 3 MGK3325 BRAUN

Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: ascpkh@adam.com.au NEW ZEALAND Key Service Ltd 34A Cryers Road East Tamaki Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: admin@keyserviceltd.co.nz 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1490640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 14 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 14 of 5615 Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Attention Ce système de rasage est fourni avec un câble spécial, qui possède une alimentation électrique sécurisée intégrée

très basse tension. N’échangez ou ne manipulez aucune partie de votre rasoir. Sous risque de recevoir un choc électrique. Pour recharger, n’utiliser que le bloc d’alimentation fourni. Les chiffres de ce symbole xxxx placé sur le manche doivent correspondre aux chiffres du bloc d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endommagé, tel que les lames, les sabots ou le cordon d’alimentation spécial. Gardez l’appareil au sec. N’ouvrez pas l’appareil ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa- lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants. 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1590640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 15 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 15 of 5616 Description 1a Sabot coulissant pour la barbe (de 3 à 11 mm avec pas de 2 mm)* 1b Sabot coulissant pour les cheveux (de 13 a 21 mm avec pas de 2 mm)* 1c Bouton pour retirer les sabots coulissants 1d Sabot fixe 1 (1 mm)* 1e Sabot fixe 2 (2 mm)* 2a Tête de tondeuse 2b Tête de tondeuse oreilles et nez* 2c Tête de tondeuse de précision* 3 Bouton marche/arrêt 4 Prise d’alimentation 5 Cordon d’alimentation spécial 6 Témoin de charge

  • cela dépend des modèles Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le cordon spécial. Charge La température ambiante recommandée pour le chargement est comprise entre 5 et 35 °C. La batterie ne se rechargera pas correctement, voire pas du tout, à des températures trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C. Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée.
  • Branchez l’appareil éteint directement sur une prise électrique à l’aide du cordon spécial (5).
  • Comptez approximativement 10 heures pour une charge complète et qui fournit jusqu’à 50 minutes de temps de rasage sans fil.
  • Le témoin de charge (6) du cordon spécial s’allume en continu lorsque l’appareil est en charge.
  • Lorsque l’appareil est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée. Utilisation Fixez ou échangez les accessoires uniquement lorsque l’appareil est éteint. Pour allumer l’appareil, poussez le bouton « Marche/Arrêt » (3) vers le haut. Rasage de barbe / Coupe de cheveux Sabots coulissants (1a, 1b) : Placez l’un des sabots sur la tête de tondeuse 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1690640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 16 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 16 of 5617 (2a). Appuyez sur le bouton de verrouillage (1c) et faites glisser le sabot jusqu’à la longueur souhaitée. Sabots fixes (1d, 1e) : Insérez l’un des sabots sur la tête de tondeuse (2a).
  • Rasez dans le sens opposé de la pousse du poil en guidant la partie plate du sabot le long de la peau.
  • Ne passez pas l’appareil en forçant à travers les poils plus vite qu’il ne peut les couper.
  • Évitez d’obstruer le sabot avec des poils. De temps à autre, enlevez-le et nettoyez-le. Rasage de précision et des contours Utilisez la tête de tondeuse (2a) sans sabot ou la tête de tondeuse de préci- sion (2c) pour définir les pattes, les moustaches et les barbes courtes taillées. Tonte du nez et des oreilles
  • Enlevez la tête de tondeuse et insérez la tête de tondeuse oreilles et nez (2b) sur la poignée de l‘appareil.
  • Guidez doucement l’appareil vers les poils devant être coupés afin que ces derniers entrent dans l’embout de coupe. Évitez de faire pénétrer la tondeuse de plus de 5 mm dans le nez ou les oreilles. Nettoyage et entretien
  • Éteignez l’appareil.
  • Utilisez la brosse pour nettoyer les têtes, les sabots et l’appareil.
  • Une fois retirés, la tête et les sabots peuvent être nettoyés à l’eau courante. Laissez-les sécher complètement avant de les réassembler.
  • Pour préserver le bon fonctionnement de la tondeuse, appliquez régulièrement quelques gouttes d’huile de machine légère (non fournie). Note environnementale Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays. Sujet à des modifications sans préavis. 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1790640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 17 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 17 of 5618 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. En fonction de la disponibilité, le remplacement peut se faire dans une couleur différente ou au moyen d’un modèle équivalent. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1890640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 18 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 18 of 5619 Español Lee estas instrucciones completas, contienen información para tu seguridad. Guárdalas para futuras consultas. Precaución La máquina está provista de un cable de alimentación especial con fuente de alimentación VSEB (voltaje de seguridad extra bajo). No intercambies ni manipules ninguna pieza. De lo contrario, podría haber riesgo de descarga eléctrica. Para la recarga, utilizar únicamente la fuente de alimentación suministrada. Los dígitos de este símbolo xxxx de la empuñadura deben coincidir con los dígitos de la fuente de alimentación. No uses nunca el aparato si algún accesorio está dañado, como las recortadoras, los peines o el set del cable de ali- mentación especial. Mantenga seco el aparato. No abrir el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci- miento, si lo hacen bajo supervisión o si se les han dado las instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que su uso implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato. Descripción 1a Peine deslizante para barba (3 – 11 mm a intervalos de 2 mm)* 1b Peine deslizante para cabello (13 – 21 mm a intervalos de 2 mm)* 90640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 1990640284_Type5513_MGK3225_3221_3220_MN_ANZ.indd 19 13.06.19 14:4213.06.19 14:42 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00139280 Rev 001 Effective Date 2019-06-17 Printed 2020-05-04 Page 19 of 5620 1c Botón de liberación de los peines deslizantes 1d Peine fijo 1 (1 mm)* 1e Peine fijo 2 (2 mm)* 2a Cabezal de recortadora 2b Cabezal de recortadora para nariz y orejas* 2c Cabezal de recortadora para perfilar* 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Toma de corriente 5 Cable de alimentación especial 6 Indicador de carga
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : Multigroomer 3 MGK3325

Catégorie : Coupe-herbe