DABMAN OR 2 - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DABMAN OR 2 Imperial au format PDF.
| Type de produit | Radio numérique DAB+/FM/Bluetooth |
| Marque | Imperial |
| Modèle | DABMAN OR 2 |
| Dimensions | 52 x 152 x 77 mm |
| Poids | 300 g |
| Alimentation | USB-C 5V 2A ; batterie interne rechargeable (solaire, manivelle, USB) |
| Autonomie | Environ 6 min après 3-5 min de manivelle ; recharge complète ≈ 3 h |
| Modes de réception | DAB+, FM (87,5-108 MHz), Bluetooth 5.0 |
| Haut-parleur | 2 W |
| Fonctions principales | Radio DAB+/FM, Bluetooth streaming, lampe de poche, sirène SOS, chargeur USB pour mobiles |
| Fonctions supplémentaires | Recherche automatique des stations, liste de favoris (30 FM), minuterie de veille, réglages DRC |
| Affichage | Écran avec date/heure, réglage de luminosité |
| Connectivité | USB-C (charge), Bluetooth 5.0 (portée 10 m) |
| Indice de protection | IPX5 |
| Température d'utilisation | -10 °C à +55 °C |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas utiliser de liquides ou solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; tenir hors de portée des enfants ; éviter l’exposition à l’eau (sauf résistance IPX5) |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter le service client TELESTAR ; pas de pièces détachées fournies |
| Informations générales | Notice disponible en plusieurs langues ; service client : +49 2676 95 20 101 |
FOIRE AUX QUESTIONS - DABMAN OR 2 Imperial
Questions des utilisateurs sur DABMAN OR 2 Imperial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DABMAN OR 2 - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DABMAN OR 2 de la marque Imperial.
MODE D'EMPLOI DABMAN OR 2 Imperial
- CONSIGNES DE SECURITE 65 2.1 Explication des signes 65 2.2 Utilisation appropriée 67 2.3. Sécurité d'opération 68 2.4. Sécurité de fonctionnement 69 2.5. connecter un apparéil 70 2.6. Préserver l'appareil des dommages 70 2.7. Risque de blessure 71 2.8. Notes sur l'interface radio. 71 2.9. Nettoyage de I'appareil 72 2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement 72
- ETENDUE DES FOURNITURES 73 4. APERCU DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE 74
- FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS 75 5.1. Remarque generale sur l'utilisation. 75 5.2. Premiere mise en service. 75 5.3. Mode Standby (veille) 75 5.4. Sélectionner le mode de réception 76 5.5. Mode radio DAB+ numérique. 76 5.5.1. Recherche de stations DAB 76 5.5.2. Listedes stations 77 5.5.3. Mémoriser une / acceder à une station de radio favorite 77 5.5.4. Reglages DAB+. 78 5.6. Mode radio OUC. 78 5.6.1. Recherche de stations OUC 79 5.6.2. Acceder aux stations méorisées à partir de la liste des stations 79 5.6.3. Mémoriser une / acceder à une station de radio favorite 79

1. TABLE Des matières
5.6.3. Mémoriser une / acceder à une station de radio favorite 80 5.6.4. Régler la fréquence OUC manuellement 80 5.6.5. Reglages OUC 80 5.7 Streaming de musique sans fil (Bluetooth) 81 5.8. Paramètres du système 81 5.8.1. Heure 81 5.8.2. Eclairage 82 5.8.3. Sleep Timer-Mise en veille programmable. 82 5.8.4. Langue 82 5.8.5. Retablit les parametes par défaut 82 5.8.6. Version de logiciel. 82 5.9. Fonction d'appld'urgence SOS. 83 5.10. Lampe de poche 83 5.11. Possibilities de recharge de l'accumulateur interne 84 5.11.1. Module solaire 84 5.11.2. Manivelle 84 5.11.3. Par USB 84 5.12. Voyants d'etat LED 85 6. DEPANNAGE 86 7. CONSIGNES D'ELIMINATION 87 7.1. Elimination de I'emballage 87 7.2. Elimination de I'appareil 87 8. DONNEESTECHNIQUES 88 9. SERVICE ET ASSISTANCE 89 10. DÉCLARATION DE CONFORMITE 90

DANGER!
Cette mention avertit d'un risque élevé de danger qui, en cas de non-respect de l'avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave.

Avertissement!
Cette mention avertit d'un risque moyen de danger qui, en cas de non-respect de l'avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave

Attention!
Cette mention avertit d'un risque peu élevé de danger qui, en cas de non-respect de l'rapidissement peut entrainer une blessure benigne ou moderée.

Remarque
Cette mention met en garde au sujet de possibles dégats matériels et attire l'attention sur des descriptions particulières relatives à l'opération de l'appareil.

Ce signe averit de dangers..
Symbole SENS

Matériel de classe 2.
Les apparèils électriques de classe 2 possèdent une isolation renforcée ou double au niveau de la tension d'iso1ation assignée entre les parties et actives et touchables (VDE 0100 partie 410, 412.1).
Ils n'ont généralement pas de connexion au conducteur de protection. Meme quand ils ont des surfaces conduisant l'électricité, celles-ci sont protégées du contact avec d'autres parties conductrices par une isolation renforcée ou double.

Les produits signalés par ce symbole rémplissant les conditions établies par les directives de la Communauté Européenne.
2.2 Utilisation appropriée
Merci d'avoir besoine ce produit.
Veuillez tire attentivement ces instructions et les conserver pour reference future. Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil! Si vous vendez ou cédez l'appareil, veuillez également remettre ce mode d'emploi. Ce produit est un apparéil électronique grand public.
L'appareil sert de récepteur pour les signaux radio FM DAB+, pour charger des appareils mobiles tels que des smartphones ou des tablettes avec une tension de charge de 5V et un courant de charge maximal de 2A et comme lampe de poche. Toutte autre opération ou utilisation de l'appareil est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins.
L'appareil n'est destiné qu'à l'utilisation, non à l'utilisation commercial.
Nos sous-entendons que l'utilisateur de l'appareil possède des connaissances générales en matière d'usage d'appareils d'électronique grand public. La garantie expire en cas d'utilisation inappropriée.
La responsabilité expire en cas d'utilisation inappropriée.
N'utilisez que des pieces de rechange et des accessoires fournis ou approvés par nous. Ne modifies pas l'objet et n'utiliseaucun de nos produits des appareils supplémentaires ou des pieces de rechange explicitement approvés ou fournis. N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Ceux-ci incluent par ex. B. Zones de stockage de carburant, parcs de stockage ou zones où les solvants sont stockés ou traités.
2. Consignes de securité
N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air est charge de particules (par ex. farine ou poussière de bois) N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. par exemple des températures extrÊtement élevées ou basses ou des flammes nues.

2.3. Sécurité d'opération
Vérifiez l'appareil avant utilisation. En cas de dommage ou de défaut, l'appareil ne doit pas être mis en service.
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites [par exemple, personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées] ou un manque d'expérience et de connaissances.
Veuilles stocker l'appareil uniquement dans des endroits inaccessibles aux enfants. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances s'il sont surveillés ou ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et ont compris les dangers qui en résultat. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Veuillez conserve les matériaux d'emballage utilisés (sacs, morceaux de polystyrene, etc.) hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'emballage. Il existe un risque d'étouffement, notamment avec les films d'emballage.

DANGER!
Risqué de blessure!
Risque de blessure par électrocution avec des pieces sous tension. Il existe un risque d'électrocution ou d'incendie d'à un court-circuit accidentel.
Veuillez vérifier l'etat de l'appareil avant chaque utilisation. Si vous remarquez des dommages visibles ou si l'appareil presente des dommages visibles, veuillez cesser de l'utiliser. Si vous découvert un problème technique ou mécanique, veuilles contacter le service TELESTAR. N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. En cas de dysfonctionnements, débranchez immédiatement l'appareil de la source d'alimentation Si vous transportez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heures avant de l'utiliser prendre. Si des corps étrangers ou du liquide pénétrent dans l'appareil, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation de la prise si un bloc d'alimentation était connecté. Faites vérifier l'appareil par du personnel qualifié avant de le remettre en service. Sinon, il existe un risque d'électrocution.

2.5. Connecter un apparéil
Si vous connectez l'appareil au secteur avec un bloc d'alimentation, assurez-vous que la source d'alimentation (prise) est facilement accessible. Ne pliez ou n'écrasez aucune connexion de cable.
Avant de mettre l'appareil en service, vérifie si les informations de tension et de courant sur l'appareil IMPERIAL OR 2 correspondent au bloc d'alimentation que vous souhaitez faire fonctionner sur l'appareil.

Remarque
Une chaleur excessive ou un manque de ventilation peut endommager l'appareil. Évitez la proximité directe de : sources de chaleur, telles que radiateurs, flammes nues, telles que bougies, appareils à champs magnétiques puissants, tels que B. Haut-parleurs. Assurez-vous qu'il y a une distance suffisante par rapport aux autres objets afin que l'appareil ne soit pas couvert, de sorte qu'une ventilation suffisante soit toujours garantie. Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de feu ouvertes (par exemple des bougies allumées) à proximité de l'appareil.

Avertissement!
Une pression sonore excessive peut causeer des dommages auditifs ou une perte auditive. L'écoute à proximé des haut-parleurs à un volume élevé pendant une longue période peut blesser l'utilisateur. Veuillez vérifier le volume à une distance suffisante de l'appareil. Reglez le volume à un niveau bas et n'augmentez le volume qu'à un niveau comfortable pour vous.
2.8. Notes sur l'interface radio
Cet apparéil génére un champ electromagnetique. Respectez les avertissement qui interdisent ou restreignent l'opération
d'appareils électroniques. On en par ex. dans des hôpitaux, des stations-service ou des aéroports. En présence d'un tel averissement,
débranchez immédiatement l'appareil. Les composants de l'appareil générent
de l'énergie electromagnetique et des champs magnétiques. Ceux-ci peuvent perturber le fonctionnement d'appareils médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs. Maintenez donc toujours une distance sère et suffisante entre les appareils Médicaux et la radio. Si vous avez des raisons de penser que la radio perturbe l'appareil Médical, éteignez-la immédiatement ou bien débranchez-la.
2.9. Nettoyage de l'appareil
Débranche l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer. l'appareil. N'employez aucun liquide pour nettoyer l'appareil.
N'employez ni solvant, ni detachant, car ils pourraient abimer la surface et/ ou les inscriptions de l'appareil.
Le nettoyage ne doit pas etre fait par des enfants.
2.10. Comportement en cas de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'appareil. Si cela n'aboutit pas, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directement TELESTAR Digital GmbH.
3. Étendue des fournitures
Veuillez organise toutes les pieces de l'emballage et eliminer tous les matériaux.
d'emballage. Si une ou plusieurs pieces indiquées
dont manquantes, veuillez contacter:
Quantité Explication
1 DABMAN OR 2 Radio 1 Manuel d'utilisation 1 Câble de recharge USB



5.1. Remarque générale sur l'utilisation
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu sur l'écran.
Les différents sous-menus peuvent être selectionnés à l'aide des touches
VOL+ / VOL-. Confirmez votrechoix avec la touche VOL+.
5.2. Première mise en service
Déployez l'antenne. Maintenez la touche enfonnée.
L'appareil s'allume. L'écran est activé.
Appuyez à nouveau brievement sur la touche
La radio effectue une recherche des stations DAB+ et memorise toutes les stations de radio DAB+ disponibles après la première mise en marche.
5.3. Mode standby (veille)
Appuyez brievement sur la touche pour eteindre l'appareil.
L'appareilonneu mode Standby (veille). L'écran affiche la date et l'heure.
Pour reactiver l'appareil, appuyez brièvement sur la
touchemarche/arrêt.
Pour eteindre complètement la radio et economiser la pile, appuyez longtemps sur la touche en mode Standby (veille).

5.4. Sélectionner le mode de réception
Sélectionnez un mode de réception souhaité à l'aide de la touche MODE.
Vous pouvez régler les modes suivants :
- Radio DAB+ numérique
- Radio FM / OUC analogue -Bluetooth
5.5. Mode radio DAB+ numérique
Utilisez ce mode de réception pour écouter des stations de radio numériques.
Utilisez les touches TUN+ / TUN - pour faire défiler les stations disponibles.
Ouvrez le menu en appuyant sur la touche MENU pour acceder à d'autres fonctions. Naviguez dans le menu au moyen des touches TUN+ / TUN- et confirmez votre choix avec la touche VOL+.
Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour quitter le menu.
5.5.1. Recherche de stations DAB
Maintenez la touche MENU, enforcée pendant 2 secondes environ pour effectuer une recherche de stations complète. La radio lance une recherche des stations DAB+ et memorise toutes les stations de radio DAB+ qu'elle peut recevoir.
5.5.2. Listedesstations
Lorsque la recherche est terminée, vous pouvez acceder à toutes les stations actuellesment disponibles à l'aide des touches TUN + /TUN-
Confirmez votrechoix avec la touche VOL ^+

Mémoriser les stations de radio favorites
Utilisez les touches TUN+ / TUN- pour selectionner une station DAB+ que vous souhaitez<mémoriser dans la liste des favorsis.
Maintenez la touche TUN+ enforcée pendant 2 secondes environ.
La station de radio est selectionnée comme station favorite.
Utilisez les touches TUN+ / TUN- pour selectionner la position sur laquelle la station doit êtreé.
Appuyez sur la touche VOL+.
La station de radio est mémorisée en tant que station favorite.
Maintenez la touche TUN- enfoncée pendant 2 secondes environ.
La liste des favoris s'affiche avec toutes les stations de radio favorites méorises.
Sélectionnez une station favorite dans la liste à l'aide des touches TUN+ / TUN- et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche VOL+.
5. Fonctionnement et fonctions
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de configuration DAB+.
Stations de radio inactives :

Supprimez les stations non disponibles de la liste des stations.
DRC
Ajustez le niveau de compression de la plage dynamique pour réduire les différences de volume sonore entre les passages plus ou moins bruyants.
Manuellement :
Vous pouvez régler ici la fréquence DAB manuellement.
Recherche complète :
Sélectionnez ce sous-menu pour commencer une nouvelle recherche de stations DAB+.
5.6. Mode radio OUC
Utilisez ce mode de réception pour écouter des stations de radio analogiques.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche USB.
Appuyez sur les touches TUN+ / TUN - en mode radio FM pour changer la fréquence OUC. La fréquence est modifiée par incréements de 0,05 MHz en utilisant TUN+ vers le haut et TUN - vers le bas.
5.6.1. Recherche de stations OUC
Maintenez la touche MENU enfonnée pendant 2 secondes environ.
pour effectuer une recherche de stations complète. Toutes les stations de
radio trouvées seront mémorisées dans la liste de stations.
Remarque!
L'appareil peut memoriser 30 stations de radio FM.
5.6.2. Acceder aux stations mémorisées à partir de la liste des stations
Maintenez la touche TUN+ enforcée pendant 2 secondes.
La liste des stations avec toutes les stations de radio mémorisées est affichée.
Accédez à la station de radio souhaïée à l'aide des touches TUN+ / TUN- et confirmez votre sélection avec VOL+
Mémoriser les stations de radio
Maintenez la touche TUN+ enforcée pendant 2 secondes si vous souhaitez ajouter une station FM diffusée actuellément à la liste des stations.
La station est désormais sélectionnée.
Utilisez les touches TUN+ / TUN- pour selectionner la position sur laquelle vous souhaitez<memoriser la station de radio.
Appuyez sur la touche VOL+.
La station de radio est mémorisée en tant que station favorite.
Acceder à une station de radio de la liste des favorsis
Maintenez la touche TUN- enfoncée pendant 2 secondes environ.
La liste des favoris s'affiche avec toutes les stations de radio favorites mémorisées.
Sélectionnez une station favorite dans la liste à l'aide des touches TUN+ / TUN- et confirmez votre sélection en appuyant sur la touche VOL+.
5.6.4. Régler la fréquence OUC manuellement
Appuyez sur les touches TUN+ / TUN - en mode radio FM pour changer la fréquence OUC. La fréquence est modifiée par incréments de 0,05 MHz en utilisant TUN+ vers le haut et TUN - vers le bas.
5.6.5. Reglages OUC
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de configuration FM.
Le menu FM contient les options suivantes :
Réglages de la recherche de stations :
Limitez la recherche complete aux stations puissantes
Réglages audio :
Autorisez uniquement les stations mono pour améliorer la réception
5.7. Streaming de musique sans fil (bluetooth)
Un téléphone portable compatible Bluetooth peut être utilisé pour la lecture de musique sans fil (par exemple, Spotify).
Pour ce faire, vous doivent activer le mode « Bluetooth » en appuyant sur la touche « Mode »
Recherche ensuite « DABMAN OR 2 » sur vous
telephone portable. Consultez le manuel d'utilisation de votre apparéil pour obtenir plus de détails sur l'utilisation de votre téléphone mobile.
5.8. Paramétres du système
Appuyez brievement sur la touche Menu pour acceder au menu.
Naviguez dans le menu au moyen des touches TUN+ / TUN-
Confirmez une selection de menu en appuyant sur la touche VOL+.
Passez au sous-menu Systeme.
Vous pouvez effectuer ici les réglages suivants.
5.8.1. Heure
Utilisez cette option pour régler l'heure / la date, modifier le format de l'heure ou de la date ou configurer le réglage automatique de l'heure au moyen de FM / DAB.
Remarque!
La date et l'heure sont automatiquement régées par la radio lorsque celle-ci capte une station DAB+.
5.8.2. Éclairage
Selectionnez la luminosité de l'écran souhaïée (faible / moyenne / elevée).
5.8.3. Sleep timer - mise en voille programmable
Utilisez ce menu pour régler une mise en veille programmable. La mise en veille programmable permet d'etreindre automatiquement l'appareil après un décai prédéfini.
5.8.4. Langue
Sélectionnez l'une des langues de menu suivantes: anglais, allemand, italien, français, norvégien, espagnol, néerlandais, suédois.
5.8.5. Rétablir les paramètres par défaut
Ce sous-menu vous permet de réinitialiser l'appareil à l'état de livraison. L'appareil redémarre ensuite.
Attention! Tous les paramètres ainsi que toutes les stations favorites seront supprimés lors de cette opération!
5.8.6. Version de logiciel
La version actuelle du logiciel de la radio est affichee ici.
5.9. Fonction d'applé d'urgence SOS
Utilisez cette fonction en cas d'urgence pour alerter les personnes à proximité.
Appuyez longtemps sur la touche SOS de la radio pour activer cette fonction. La radio fait retentir une puissant sirené et le voyant de signalisation (au centre) s'allume.
La sirène est puissant!
Une écoute prolongée à proximé peut entraîner des lésions auditives. Essayez de placer la radio à une certaine distance lorsque vous utilisez la fonction d'urgence. L'utilisation de la fonction d'urgence décharge rapidement la batterie.
Appuyez sur la touche de lumière située sur le dessus de la radio pour allumer la lampe de poche.
[Intensité lumineuse elevée, lumière centrale]
Appuyez à nouveau sur la touche de lumière.
[Intensité lumineuse faible, lumière supérieure et inférieure]
Appuyez à nouveau sur la touche de lumière.
[Toutes les lumières sont activées]
Appuyez encore une fois pour eteindre toutes les lumieres.
5.11.1. Module solaire

Placez le panneau solaire de la radio directement à la lumière du soleil pour recharger la pile. Le panneau peut être incliné pour une orientation optimale. Veillez à ce qu'aucune partie du panneau solaire ne soit à l'ombre.
Meme des ombres minuscules peuvent réduire considérablement la performance du panneau. Les sources de lumière artificielle ne fournissent généralement pas assez d'énergie pour recharger la radio.
5.11.2. Manivelle
Tournez la manivelle dans n'importe quel sens pour recharger la radio. Tournez la manivelle à 130 -150 tours par minute pour obtenir une procédure de recharge optimale.
La radio peut être utilisée pendant environ 6 minutes après avoir tourné la manivelle pendant 3 à 5 minutes.
5.11.3. Par USB
Utilisez une source de recharge USB pour rechargez l'accumulateur. Pour ce faire, utilisez le cable de recharge USB fourni et connectez-le à l'entrée USB-C de la radio.
5. Fonctionnement et fonctions
Les voyants d'etat LED contiennent les informations d'etat suivantes
(De haut en bas):
Indicateur de charge de la pile
Clignote en rouge lorsque la pile intégrée est rechargée au moyen de la manivelle.
Indicateur de signal
S'allume en vert lorsque la réception de stations de radio est possible.
Indicateur de charge de la pile 25%
Clignote en bleu :
la pile est en cours de chargement. État de charge inférieur à 25 %.
S'allume en bleu de maniere constante :
a pile est chargée à 25 % ou plus.
Indicateur de charge de la pile 50%
Clignote en bleu :
la pile est en cours de chargement. État de charge inférieur à 50 %.
S'allume en bleu de maniere constante : la pile est chargée à 50% ou plus.
Indicateur de charge de la pile 75%
Clignote en bleu :
la pile est en cours de chargement. État de charge inférieur à 75 %.
S'allume en bleu de maniere constante :
la pile est chargée à 75% ou plus.
Indicateur de charge de la pile 100%
Clignote en bleu : la pile est en cours de chargement.
État de charge inférieur à 100 %.
S'allume en bleu de maniere constante : La pile est entierement rechargée.


Problème solution
La radio ne peut pas etre allumée
Assurez-vous que l'appareil est entièrement rechargé. Pour ce faire, connectez-le à une alimentation par USB pendant au moins 30 minutes.
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est correctement connecté à la prise de courant et à la radio.
Aucun son ou volume sonore faible
La radio est-elle en mode silencieux? Utilisez la touche VOL+ pour augmenter le volume sonore.
Pas de signal ou de bruit en mode DAB / FM
Orientez l'antenne à nouveau. Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Déplacez la radio.
Certaines touches / fonctions ne peuvent plus etre utilisées
Réinitialisez la radio aux réglages par défaut [chapitre 5.8.5].
7.1. Élimination de l'emballage
L'emballage de votre apparéil est principalement composé de matérieliaux recyclables.
Veuillez les trier en fonction et les jeter dans le système dual.

7.2. Elimination de l'appareil
Le symbole d'une poubelle sur roues barrée d'une croix, illustré à droite, indique que cet apparéil est soumis à la directive 2012/19/UE.
Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet apparéil avec les déchets menagers normaux à la fin de sa durée de vie, mais qu'il faut le déposer dans les points de collecte prévus à cet effet, ou auprès d'entreprises de recyclage.
La mise au rebut est gratuite. Pensez à la protection de l'environnement et tenez compte des consignes en matière d'élimination des déchets.
Vous obtiendrez davantage d'informations, au besoin, auprès de votre entreprise locale de recyclage ou de l'administration de votre commune.

8. Données techniques

| Modèle IMPERIAL DABMAN OR 2 |
| Modes DAB+/DAB/UKW/Bluetooth |
| Haut-parleur 2W |
| OUC 87,5 - 108 MHz |
| DAB / DAB+ 174 - 240 MHz (Band III) |
| Bluetooth Version 5.0/portée 10 m |
| Alimentation électrique USB-C 5 V 2 A |
| Sortie de courant 5 V 2 A |
| Durée de recharge approximativement 3 heures |
| Indice de protection IPX 5 |
| Température de service (-10 °C) - (+55 °C) |
| Dimensions 52 x 152 x 77 mm |
| Poids 300g |
9. Service et assistance
Nos you remercions d'avoir choisi un de nos produits. Notre produit correspond aux exigences legales et a eté soumis à des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspond à la situation au moment de l'impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN OR 2 correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l'achat. Nous vous offrons également une assistance professionnelle par l'intérimédiaire de notre HOTLINE service client. Des personnes spécialisées et professionnelles sont à votre disposition au sein de notre service client. Vous pouvez leur poser toutes vos questions concernant les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour la cause d'une éventuelle panne. Nos techniciens sont à votre disposition du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 16 h 45 au numéro de téléphone suivant: +49 2676 / 95 20 101 ou par courriel à l'adresse :
service@telestar. de. Si notre service client n'est pas en mesure de vous aider, veuillez envoyer votre DABMAN OR 2 si possible dans son emballage d'origine, mais en tout cas dans un emballage permettant un transport sur, à l'adresse suivante:
TELESTAR-DIGITALGmbH
Service Center
Toutes les données techniques indiquées ainsi que les fonctions décrites dans ce mode d'emploi sont à jour à la date d'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les fautes d'impression. La copie et la reproduction de ce manuel d'utilisation sont uniquement permises avec l'autorisation explicite de TELESTAR-DIGITAL GmbH.

TELESTAR
digital tv, multimedia & more