LK700FB - Formateur de vélo d'intérieur BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK700FB BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'intérieur BH FITNESS LK700FB avec résistance magnétique, réglable manuellement. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique. |
| Poids maximal utilisateur | Poids maximal supporté : 120 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, adapté aux utilisateurs de tous niveaux. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur une surface plane, respecter le poids maximal utilisateur. |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK700FB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK700FB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK700FB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK700FB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK700FB BH FITNESS
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com33 LK700FB Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com
Titre Page Introduction 34 Avertissements et étiquettes 35 Renseignements de sécurité 36 Instructions d’exercice 37 Directives d’entraînement 38 Exercices et étirements 42 Bordereau de marchandises 44 Diagramme d’assemblage 46 Instructions d’assemblage 47 Vue d’ensemble de la console 52 Fonctionnement de la console 53 Schéma de vue éclatée 59 Liste des pièces 60 Garantie 6234 INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté un appareil de Bladez Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels Bladez Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique de partout en Amérique du Nord. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, ne le rapportez pas chez le détaillant. Communiquez plutôt avec notre Service à la clientèle au 1-866-325-2339 ou à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.35
ÉTIQUETTES ET MISE EN GARDE
Gardez vos mans et doigts éloignées de cet endroit.
- La mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures graves.
- Lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation et suivez tous les avertisse- ments et les instructions.
- Ne permettez pas aux enfants de se tenir sur ou atour de l’appareil.
- Les pédales continuent de tourner quand vous arrêtez de pédaler.
- Les pédales en mouvement peuvent causer des blessures.
- Réduisez la vitesse des pédales d’une manière contrôlée.
- Le poids de l’utilisateur ne devrait pas excéder 300 lb/136 kg.
- Cet appareil doit toujours être utilisé sur une surface plane.
PRÉCAUTIONS Cet appareil est conçu et construit de manière à orir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Observez bien les mesures de sécurité suivantes:
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. NE les laissez PAS
sans surveillance dans la salle où vous conservez votre appareil.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que
vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Placez l'appareil sur une surface plane et solide. Réglez le stabilisateur pour en accroître la stabilité.
4. Gardez vos mains à l’écart des pièces mobiles.
5. Portez des vêtements adaptés à l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient se coincer dans
l’appareil. Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez l’appareil.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS
d'accessoires non recommandés par le Bladez Fitness.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.
8. Les personnes présentant des limitations physiques ou de coordination ne doivent pas utiliser l’appareil sans
l’assistance d’une personne compétente ou d’un médecin.
9. Faites des exercices d'étirement avant d'utiliser l'appareil.
10. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
12. Dégagez un périmètre de 1m (3pi) tout autour de l'appareil avant de le faire fonctionner.
13. Cet appareil ne convient pas à un usage thérapeutique.
14. Si des réparations s'avèrent nécessaires, ne les conez qu'à des techniciens dûment formés et autorisés.
15. Suivez bien les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.
16. Cet appareil est destiné à un usage à domicile et non commercial.
17. N'utilisez que les outils livrés avec l'appareil pour l'assembler.
18. Les pédales en mouvement peuvent causer des blessures.
19. Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 330 Lbs (150kg).
20. L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
21. Ne dépassez pas la marque maximale (MAX) lorsque vous réglez la tige avant ou la tige de selle. Vériez que
le bouton de réglage est serré à fond et que les tiges avant et de selle sont solides.
22. Cette bicyclette ne roule pas en roue libre. Vous pouvez rapidement arrêter la bicyclette en exerçant une
pression sur le frein à main d'urgence, situé sur le guidon.
23. Avant d'utiliser la bicyclette d'exercice, vériez qu'aucune pièce n'est usée ou lâche. Resserrez ou remplacez
toute pièce lâche ou usée avant de l'utiliser.
24. Faites preuve de prudence au moment de monter ou de démonter l’appareil.
Attention: Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.37 L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il améliorera votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, il vous aidera aussi à perdre du poids.
1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice.
Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
2. Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé.
Ne vous surmenez pas.
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez
immédiatement votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l’exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Il est recommandé de commencer votre séance d'exercice par des étirements an de
6. Montez sur l'appareil lentement et prudemment.
7. Sélectionnez le programme ou l'option les mieux adaptés à vos intérêts en matière
de conditionnement physique.
8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à ce que vous atteigniez un
rythme où vous vous sentez à l'aise.
9. Veillez à terminer votre séance d'entraînement avec des exercices de récupération.
L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits:
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance);
- Capacité cardio-vasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue;
- Diminution des risques de maladie coronarienne;
- Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple);
- Report des eets physiologiques du vieillissement;
- Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est par exemple l'endurance musculaire de vos jambes qui leur permettra de vous porter sur 10km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIO-RESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement ecace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardio-respiratoire. Le mot «aérobie» signie «avec de l'oxygène» et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice susamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot «anaérobie» signie «sans oxygène» et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insusant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m, par exemple).39
CONSOMMATION D'OXYGÈNE
L'eort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un eet d'entraînement qui augmente votre capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration des résultats du test VO2 Max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à ventiler l'oxygène et des muscles à assimiler l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est donc important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Diérentes formes d'exercice produisent diérents résultats. Le type d'exercice eectué est propre aux groupes musculaires utilisés et à la source d'énergie en cause. Le transfert des eets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement de la force à celui de la capacité cardio-vasculaire. Voilà pourquoi il est si important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez tous les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. RÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par une séance de réchauement, qui prépare le corps à l'eort qui s'annonce. Le réchauement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance de réchauement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5minutes d'activité aérobique ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En eet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.40
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser susamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais pas assez pour imposer un eort excessif à votre cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des eets salutaires à une fréquence cardiaque de 110-120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation. Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70% de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent. En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son ecacité. L'exercice peut toutefois permettre de récupérer en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 POULS Le pouls, ou nombre de pulsations, se calcule (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela: (a) 10secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; (b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat. La cible n'est pas un chire magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battements par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chires suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.41 Deux commentaires en terminant: (1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par la pression ou le manque de sommeil; (2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Durant plus ou moins la première semaine, seules les douleurs musculaires vous rappelleront que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. Une très faible douleur dans la plupart des grands groupes musculaires vous conrmera que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez des malaises importants, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est que votre corps vous parle. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant votre entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. De plus, le fait de trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Mieux vaut également porter des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre soue durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. Ne faites pas de pause à mi-chemin pour reprendre là où vous avez laissé sans répéter la séance de réchauement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.42 Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez tomber votre tête sur la poitrine sur un temps. Soulèvements des épaules Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche. Étirements latéraux Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit. Étirement des quadriceps En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15temps et répétez avec le pied droit.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS43
Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant votre dos et vos épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15temps. Étirements des ischio-jambiers En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. Étirements des mollets et des tendons d'Achille Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15temps.
Fixez le stabilisateur avant (J) au châssis principal (C) au moyen de 4vis (B-5) et de 4 rondelles plates (B-6). Fixez le stabilisateur arrière (K) au châssis principal (C) au moyen de 4vis (B-5) et de 4rondelles plates (B-6). Serrez les boulons à l’aide de la clé hexagonale incluse.
Fixez la pédale gauche (C-32L) à la manivelle gauche en la tournant dans le sens antihoraire. Utilisez l’extrémité à clé du tournevis inclus pour serrer. Fixez la pédale droite (C-32R) à la manivelle droite en tournant dans le sens horaire. Utilisez l’extrémité à clé du tournevis inclus pour serrer.49
ÉTAPE3. FIXATION DE LA CONSOLE
Dévissez les 4vis (A-1) au dos de la Console (A) et mettez-les de côté. Branchez les câbles de console au dos de la console (A) sur le câble du capteur (C-13). Fixez la console (A) au support de la console au moyen de 4vis (A-1). Assemblez le couvercle arrière de la console (A-2) au châssis au moyen de 2vis (B-1).
C-13 A-1 B-1 A-2 2x 4x B-1: VisA-1: Vis50 ÉTAPE4. FIXATION DES GUIDONS ET DES TIGES LATÉRALES Fixez le guidon gauche (H-1) au châssis principal (C) à l’aide de l’extrémité 19mm de la clé incluse pour serrer. Fixez le guidon droit (I-1) de la même manière. Enfoncez la tige latérale gauche (G-1) sur la face interne du guidon gauche (H-1) au moyen du boulon (B-2), de la bague (B-4) et de l’écrou en nylon (B-3). Utilisez la clé plate et la clé hexagonale pour serrer la tige latérale gauche (G-1). Fixez la tige latérale droite (I-1) de la même manière.
DE LA SELLE ET FIXATION DE LA SELLE Enfoncez la selle (F-8) sur le rail de la selle (F-3) et alignez la selle (F-8) sur l’horizontale et sur la verticale. Serrez ensuite les écrous des deux côtés de la selle (F-2) à l’aide de la clé à douille incluse. Introduisez le tube de la selle (F-3) dans le châssis principal (C), choisissez la position voulue et vissez le bouton (C-2) sans le serrer complètement. Réglez le tube de la selle (F-3) en l’élevant et en l’abaissant jusqu’à entendre un déclic émis par l’engagement de la goupille du bouton de réglage (C-2) dans l’un des orices de réglage du tube de la selle (F-3). Une fois le bouton de réglage engagé, serrez- le fermement. Remarque : Pour régler la hauteur de la selle, desserrez le bouton de réglage d’environ 3tours et tirez ensuite le bouton (il comporte un ressort). Élevez ou abaissez ensuite le tube de la selle (F-3) et relâchez le bouton de réglage une fois atteinte la position voulue. Veillez à ce que le bouton de réglage soit engagé en élevant le tube de la selle jusqu’à entendre un déclic. Si vous ne réussissez pas à élever le montant de la selle, celui-ci est xé; serrez ensuite le bouton de réglage. **Pour avancer ou reculer la selle, desserrez le bouton du curseur de la selle (F-5) et faites glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière. Une fois atteinte la position voulue, serrez le bouton du curseur de la selle (F-5). F-5 C52
- Ache le temps d’entraînement de l’utilisateur.
- Plage d’achage de 0:00~99:59 SPEED (VITESSE)
- Ache la vitesse d’entraînement de l’utilisateur.
- Plage d’achage 0,0~99,9. DISTANCE
- Ache la distance d’entraînement de l’utilisateur.
- Plage d’achage 0,0~99,9. CALORIES
- Ache la consommation calorique durant l’entraînement.
- Plage d’achage 0~999. HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE)
- Ache le pouls de l’utilisateur durant l’entraînement.
- Lorsque le pouls de l’utilisateur excède un seuil préétabli, le moniteur émet une tonalité d’alarme. RPM(TR/MIN)
- Nombre de tours par minute.
- Plage d’achage 0~999. WATT
- Ache la consommation énergétique durant l’entraînement.
- Plage d’achage 0~999.
- Plage de réglage 10~350. Fonctions des touches: Touche Description Up (Vers le haut) ‧ Hausse la valeur de la fonction ou de la sélection. Down (Vers le bas) ‧ Abaisse la valeur de la fonction ou de la sélection. Mode ‧ Conrme le réglage ou la sélection. Reset (Réinitialiser) ‧ Maintenir la touche enfoncée pendant 2secondes redémarre le moniteur. ‧ Pendant le réglage ou le mode Stop, appuyez sur la touche Reset pour revenir au menu principal. Start (Démarrer) ‧ Démarre l’entraînement. Stop (Arrêter) ‧ Arrête l’entraînement. Recovery (Rétablissement) ‧ Vérie l’état du rétablissement de la fréquence cardiaque.54
RÉGLAGES DES DONNÉES D’UTILISATEUR Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner un utilisateur de U1 à U4. Appuyez sur MODE pour conrmer. Réglez les valeurs Gender (Sexe)/Age (Âge)/Height (Taille)/Weight (Poids). Une fois le réglage eectué, l’acheur passe au menu Program (Programme). SÉLECTION DU MODE D’ENTRAÎNEMENT Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner parmi les modes d’entraînement: Target Time (Temps cible)/Target Distance (Distance cible)/Target Calories (Calories cibles)/Target H.R. (Fr. car. cible)/Target Watt (Watts cibles)/Watt Program (Programme Watts). FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL:
Installez 4piles AA. Le moniteur se mettra en marche en émettant un bip pendant 1seconde. L’acheur ACL indiquera tous les segments pendant 2secondes, et ensuite le diamètre de la roue ainsi que l’unité de mesure (milles ou kilomètres) pendant 1seconde. L’acheur passera nalement en mode de réglage USER (UTILISATEUR). À la suite d’une absence de signal durant 4minutes, le moniteur passe en mode de veille. Appuyez sur une touche pour réactiver le moniteur.
PROGRAMME DE DÉMARRAGE RAPIDE
1. Appuyez sur la touche START pour démarrer immédiatement
l’entraînement. Le compte de la valeur TIME s’amorcera et les valeurs DISTANCE/CALORIES/RPM/SPEED/WATT/RPM et HEART RATE s’acheront en conséquence.
2. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe à la valeur
suivante à chaque tranche de 0,1km (ou mille).
3. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement. Lorsque
l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
4. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura pour
eet de revenir à l’écran des programmes du moniteur.55
PROGRAMME DE TEMPS CIBLE
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET TIME
(Temps cible) (valeur préétablie=10:00); appuyez sur la touche START pour passer à l’entraînement de temps cible.
2. Un décompte du temps s’amorcera à partir de la valeur cible et les
valeurs DISTANCE/CALORIES/RPM/SPEED/WATT et HEART
3. RATE s’acheront en conséquence.
4. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe à la valeur
suivante à chaque tranche d’un cinquième du temps préétabli.
5. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement. Lorsque
l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
6. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura pour eet
de revenir à l’écran des programmes du moniteur.
PROGRAMME DE DISTANCE CIBLE
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET
DISTANCE (Distance cible) (valeur préétablie=5,0); appuyez sur la touche START pour passer en mode de distance cible.
2. Un décompte de la valeur DISTANCE s’amorcera à partir de
la valeur cible et les valeurs TIME/CALORIES/RPM/SPEED/ WATT et HEART RATE s’acheront en conséquence.
3. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe à la
valeur suivante à chaque tranche d’un cinquième de la distance préétablie.
4. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement.
Lorsque l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
5. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura
pour eet de revenir à l’écran des programmes du moniteur.
PROGRAMME DE CALORIES CIBLES
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET
CALORIES (Calories cibles) (valeur préétablie=100); appuyez sur la touche START pour passer en mode de calories cibles.
2. Un décompte de la valeur CALORIES s’amorcera à partir de la
valeur cible et les valeurs TIME/DISTANCE/RPM/SPEED/ WATT et HEART RATE s’acheront en conséquence.
3. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe
à la valeur suivante à chaque tranche d’un cinquième du nombre de calories préétabli.
4. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement.
Lorsque l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
5. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura
pour eet de revenir à l’écran des programmes du moniteur.56
PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET
PULSE (Pouls cible) (valeur préétablie=100); appuyez sur la touche START pour passer en mode de fréquence cardiaque cible.
2. Le compte de la valeur TIME s’amorcera et les valeurs
DISTANCE/CALORIES/RPM/SPEED/WATT et HEART RATE s’acheront en conséquence.
3. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe
à la valeur suivante à chaque tranche de 0,1km (ou mille).
4. Lorsque la valeur PULSE (Pouls) réelle est inférieure au pouls
cible, l’icône clignote pour vous inviter à accélérer. Lorsque la valeur PULSE (Pouls) réelle est supérieure au pouls cible, l’icône clignote pour vous inviter à ralentir.
5. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement.
Lorsque l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
6. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura
pour eet de revenir à l’écran des programmes du moniteur. PROGRAMME WATT
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner le PROGRAMME WATT. Une fois passé
au programme watt, sélectionnez le degré de diculté. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner: Beginner (Novice)--> Advance (Avancé)--> Sporty (Athlète), puis appuyez sur la touche MODE pour conrmer.
2. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le temps (valeur préétablie=30:00); appuyez sur
la touche START pour passer au Programme de watt.
3. Un décompte de la valeur TIME s’amorcera à partir de la valeur cible et les valeurs TIME/
DISTANCE/RPM/SPEED/WATT et HEART RATE s’acheront en conséquence.
PROGRAMME DE WATTS CIBLES
1. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler la valeur TARGET
WATT (Watts cibles) (valeur préétablie=100); appuyez sur la touche START pour passer en mode de watts cibles.
2. Le compte de la valeur TIME s’amorcera et les valeurs DISTANCE/
CALORIES/RPM/SPEED/WATT et HEART RATE s’acheront en conséquence.
3. L’animation de personnage n’ache que l’utilisateur et passe
à la valeur suivante à chaque tranche de 0,1km (ou mille).
4. Lorsque le nombre de watts réel est inférieur aux watts cibles,
le symbole clignote pour rappeler à l’utilisateur d’augmenter sa vitesse. Lorsque le nombre de watts réel est supérieur aux watts cibles, le symbole clignote pour rappeler à l’utilisateur de réduire sa vitesse.
5. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement.
Lorsque l’icône STOP clignote, toutes les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
6. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura
pour eet de revenir à l’écran des programmes du moniteur.57
4. L’animation de personnage passera à la valeur suivante à chaque tranche d’un cinquième du temps préétabli.
5. Lorsque la valeur USER WATT (Watts de l’utilisateur) est inférieure à 10% de la valeur Coach WATT
(Watts de l’entraîneur), la valeur de l’entraîneur avance d’une position. Lorsque la valeur USER WATT (Watts de l’utilisateur) est supérieure à 10% de la valeur Coach WATT (Watts de l’entraîneur), la valeur de l’entraîneur recule d’une position. Si l’écart de watts se situe dans la plage de 10%, les valeurs de l’utilisateur et de l’entraîneur demeurent à la même position.
6. Appuyez sur la touche STOP pour mettre n à l’entraînement. Lorsque l’icône STOP clignote, toutes
les valeurs demeurent. Pour reprendre le programme, appuyez sur la touche START.
7. En mode STOP (Arrêter), appuyer sur la touche RESET aura pour eet de revenir à l’écran
des programmes du moniteur. INTERVALLE Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner parmi 3intervalles: 20/10 --> 10/20 --> CUSTOM (Personnalisation)
1. (20-10): Travail pendant 20secondes et repos pendant 10secondes (8répétitions).
A. Sélectionnez (20-10) et appuyez ensuite sur START pour commencer. B. Un décompte du temps de travail de 20secondes s’amorce. C. Un décompte du temps de repos de 10secondes s’amorce ensuite – un bip se fait entendre chaque seconde du temps de repos. D. Le travail et le repos se succèdent pendant 8segments jusqu’à la n du programme.
2. (10-20): Travail pendant 10secondes et repos pendant 20secondes (8répétitions).
A. Sélectionnez (10-20) et appuyez ensuite sur START pour commencer. B. Un décompte du temps de travail de 10secondes s’amorce. C. Un décompte du temps de repos de 20secondes s’amorce ensuite – un bip se fait entendre chaque seconde du temps de repos. D. Le travail et le repos se succèdent pendant 8segments jusqu’à la n du programme.58
3. CUSTOM (Personnalisation): L’utilisateur peut régler le temps de travail et de repos.
A. Sélectionnez CUSTOM et appuyez sur la touche Mode pour l’entrée. B. SET ROUND (Régler la séance) apparaît à l’acheur. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner le nombre de segments d’exercice voulu. C. Appuyez sur la touche MODE pour régler le temps de travail. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le temps de travail. D. Appuyez sur la touche MODE pour régler le temps de repos. Utilisez les touches UP et DOWN pour régler le temps de repos. E. Appuyez sur START (Démarrer) pour commencer. F. Le décompte du temps de travail s’eectue jusqu’à la n du travail. G. Le décompte du temps de repos s’amorce jusqu’à la n du repos; un bip se fait entendre chaque seconde du temps de repos. H. Le programme se poursuivra jusqu’à l’atteinte du nombre de segments établi.59
Pour commander des pièces de rechange: indiquez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité requise. Nº de pièce Description du produit QTÉ LK700FB-A Console 1 LK700FB-A-1 Vis 4 LK700FB-A-2 Couvercle arrière de la console 1 LK700FB-B Jeu de visserie 1 JEU LK700FB-B-1 Vis 2 LK700FB-B-2 Vis 2 LK700FB-B-3 Écrou en nylon 2 LK700FB-B-4 Bague 2 LK700FB-B-5 Vis 8 LK700FB-B-6 Rondelle plate 8 LK700FB-C Châssis principal 1 LK700FB-C-1 Anneau en C 2 LK700FB-C-2 Bouton de réglage de la selle 1 LK700FB-C-3 Palier 2 LK700FB-C-4 Manchon du montant de la selle 1 LK700FB-C-5 Essieu 1 LK700FB-C-6 Écrou 1 LK700FB-C-7 Rondelle plate 1 LK700FB-C-8 Manivelle gauche avec embout 1 LK700FB-C-9 Manivelle droite avec embout 1 LK700FB-C-10 Vis 4 LK700FB-C-11 Vis 1 LK700FB-C-12 Support du capteur 1 LK700FB-C-13 Câble du capteur 1 LK700FB-C-14 Protecteur gauche 1 LK700FB-C-15 Protecteur droit 1 LK700FB-C-16 Couvercle du châssis 1 LK700FB-C-17 Vis 2 LK700FB-C-18 Vis 1 LK700FB-C-19 Vis 17 LK700FB-C-20 Vis 2 LK700FB-C-21 Support de vis 2 LK700FB-C-22 Persienne 9 LK700FB-C-23 Tige de persienne 1 LK700FB-C-24 Roulette de réglage de la persienne
Pour commander des pièces de rechange: indiquez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité requise. Nº de pièce Description du produit QTÉ LK700FB-H-5 Arbre de raccord gauche 1 LK700FB-H-6 Tube de la pédale gauche 1 LK700FB-H-7 Écrou 1 LK700FB-H-8 Embout 1 LK700FB-H-9 Bague 1 LK700FB-I-1 Guidon droit 1 JEU LK700FB-I-2 Palier 1 LK700FB-I-3 Mousse du guidon droit 2 LK700FB-I-4 Embout 1 LK700FB-I-5 Arbre de raccord droit 1 LK700FB-I-6 Tube de la pédale droite 1 LK700FB-I-7 Écrou M14 1 LK700FB-I-8 Embout 1 LK700FB-I-9 Bague 1 LK700FB-J Trousse de stabilisateur avant 1 JEU LK700FB-J-1 Stabilisateur avant 1 LK700FB-J-2 Protecteur avant (G) 1 LK700FB-J-3 Protecteur avant (D) 1 LK700FB-J-4 Roulette 2 LK700FB-J-5 Vis 2 LK700FB-J-6 Rondelle plate 2 LK700FB-J-7 Écrou 2 LK700FB-J-8 Vis 4 LK700FB-K Trousse de stabilisateur arrière 1 JEU LK700FB-K-1 Stabilisateur arrière 1 LK700FB-K-2 Protecteur arrière (G) 1 LK700FB-K-3 Protecteur arrière (D) 1 LK700FB-K-4 Pied réglable 2 LK700FB-K-5 Vis 462 BH North America Corporation
20155 ELLIPSE, FOOTHILL RANCH, CA 92610, ÉTATS-UNIS
Téléphone: 949-206-0330; sans frais: 866-325-2339; télécopieur: 949-206-0013 Site Web: www.BHFitnessUSA.com Du lundi au vendredi, de 8h à 17h (HNP)
GARANTIE COMMERCIALE CLUB*
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Garantie à vie du châssis et de trois (3) ans des autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est d’un (1)an. La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine. *Avis de responsabilité de garantie commerciale Club: Pour toutes les installations soumises à des frais d’utilisation, peu importe la durée de cette utilisation. GARANTIE COMMERCIALE* BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Garantie à vie du châssis et de quatre (4) ans des autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est d’un (1)an. La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine. *Avis de responsabilité de garantie commerciale: Pour toutes les installations non soumises à des frais d’utilisation, pour un usage inférieur à 8heures par jour.
GARANTIE RÉSIDENTIELLE
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Garantie à vie de remplacement du châssis et de cinq (5) ans des autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est de deux (2)ans. La garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine. AVIS DE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉLÉMENTS COSMÉTIQUES Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques seront garantis durant un an après la date d’achat contre les défauts de fabrication. Les éléments dits «cosmétiques» sont les suivants: Pièces en plastique externes, éléments décoratifs/autocollants et recouvrements. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT
- La préparation prélivraison.
- Les composants à remplacer en raison de la saleté ou d’un manque d’entretien régulier.
- Les réparations devenues nécessaires par suite de l’usage abusif, de la négligence ou du fonctionnement ou de l’entretien non conformes aux instructions du Guide d’utilisation. GARANTIE POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. CONTACTEZ D’ABORD BH FITNESS. Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer en ligne la garantie de votre produit, visitez notre site Web à: www.BHFitnessUSA.com
Notice Facile