LK700IC - Formateur de vélo d'intérieur BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK700IC BH FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'intérieur BH FITNESS LK700IC |
| Poids maximal utilisateur | 150 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable |
| Écran | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories et le pouls |
| Capteurs de pouls | Capteurs tactiles sur le guidon |
| Dimensions | Longueur : 130 cm, Largeur : 55 cm, Hauteur : 120 cm |
| Poids de l'appareil | 50 kg |
| Utilisation recommandée | Entraînement à domicile, cardio, remise en forme |
| Maintenance | Vérification régulière des vis et des boulons, nettoyage de la machine après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des chaussures adaptées, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions du manuel |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
| Accessoires inclus | Support pour tablette, porte-bouteille |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK700IC BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK700IC BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK700IC - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK700IC de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK700IC BH FITNESS
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com25 LK700IC Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com
Titre Page Introduction 26 Étiquettes de mise en garde 27 Renseignements relatifs à la sécurité 28 Instructions relatives à l'exercice 29 Lignes directrices sur l'entraînement 30 Entraînements et étirements 34 Aperçu 36 Instructions d'assemblage 37 Instruction d’utilisation et d’ajustement 40 Entretien 41 Vue d'ensemble de la console 42 Fonctionnement de la console 43 Vue éclatée 44 Liste des pièces 45 Garantie 4626 INTRODUCTION Nous vous félicitons d'avoir acheté un appareil de Bladez Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels Bladez Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique de partout en Amérique du Nord. Si vous avez des questions ou en cas de problème relatif à l'appareil, ne le rapportez pas chez le détaillant. Communiquez plutôt avec notre Service à la clientèle au 1-866-325-2339 ou à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Vous y trouverez des renseignements importants sur l'assemblage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.27
ÉTIQUETTES ET MISE EN GARDE
Gardez vos mans et doigts éloignées de cet endroit.
- La mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures graves.
- Lisez le manuel de l’utilisateur avant utilisation et suivez tous les avertisse- ments et les instructions.
- Ne permettez pas aux enfants de se tenir sur ou atour de l’appareil.
- Les pédales continuent de tourner quand vous arrêtez de pédaler.
- Les pédales en mouvement peuvent causer des blessures.
- Réduisez la vitesse des pédales d’une manière contrôlée.
- Le poids de l’utilisateur ne devrait pas excéder 300 lb/136 kg.
- Cet appareil doit toujours être utilisé sur une surface plane.
- Remplacez l’autocollant s’il est endommagé, illisible ou manquant.28
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS Cet appareil est conçu et construit de manière à orir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez bien tout le manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Observez bien les mesures de sécurité suivantes:
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. NE les laissez PAS
sans surveillance dans la salle où vous conservez votre appareil.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que
vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Placez l'appareil sur une surface plane et solide. Réglez le stabilisateur pour en accroître la stabilité.
4. Gardez vos mains à l’écart des pièces mobiles.
5. Portez des vêtements adaptés à l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples, qui pourraient se coincer dans
l’appareil. Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez l’appareil.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N’utilisez PAS
d'accessoires non recommandés par le Bladez Fitness.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.
8. Les personnes présentant des limitations physiques ou de coordination ne doivent pas utiliser l’appareil sans
l’assistance d’une personne compétente ou d’un médecin.
9. Faites des exercices d'étirement avant d'utiliser l'appareil.
10. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
12. Dégagez un périmètre de 1m (3pi) tout autour de l'appareil avant de le faire fonctionner.
13. Cet appareil ne convient pas à un usage thérapeutique.
14. Si des réparations s'avèrent nécessaires, ne les conez qu'à des techniciens dûment formés et autorisés.
15. Suivez bien les conseils relatifs à l'entraînement formulés à la section Lignes directrices sur l'entraînement.
16. Cet appareil est destiné à un usage à domicile et non commercial.
17. N'utilisez que les outils livrés avec l'appareil pour l'assembler.
18. Les pédales en mouvement peuvent causer des blessures.
19. Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136kg (300lb).
20. L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
21. Ne dépassez pas la marque maximale (MAX) lorsque vous réglez la tige avant ou la tige de selle. Vériez que
le bouton de réglage est serré à fond et que les tiges avant et de selle sont solides.
22. Cette bicyclette ne roule pas en roue libre. Vous pouvez rapidement arrêter la bicyclette en exerçant une
pression sur le frein à main d'urgence, situé sur le guidon.
23. Avant d'utiliser la bicyclette d'exercice, vériez qu'aucune pièce n'est usée ou lâche. Resserrez ou remplacez
toute pièce lâche ou usée avant de l'utiliser.
24. Faites preuve de prudence au moment de monter ou de démonter l’appareil.
Attention: Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.29 L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il améliorera votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, il vous aidera aussi à perdre du poids.
1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice.
Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
2. Votre entraînement doit respecter le niveau qui vous est recommandé.
Ne vous surmenez pas.
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez
immédiatement votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l’exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Il est recommandé de commencer votre séance d'exercice par des étirements an de
6. Montez sur l'appareil lentement et prudemment.
7. Sélectionnez le programme ou l'option les mieux adaptés à vos intérêts en matière
de conditionnement physique.
8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à ce que vous atteigniez un
rythme où vous vous sentez à l'aise.
9. Veillez à terminer votre séance d'entraînement avec des exercices de récupération.
L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits:
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance);
- Capacité cardio-vasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue;
- Diminution des risques de maladie coronarienne;
- Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple);
- Report des eets physiologiques du vieillissement;
- Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments, chacun étant décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est par exemple l'endurance musculaire de vos jambes qui leur permettra de vous porter sur 10km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIO-RESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement ecace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardio-respiratoire. Le mot «aérobie» signie «avec de l'oxygène» et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice susamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot «anaérobie» signie «sans oxygène» et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insusant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m, par exemple).31
CONSOMMATION D'OXYGÈNE
L'eort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un eet d'entraînement qui augmente votre capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration des résultats du test VO2 Max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à ventiler l'oxygène et des muscles à assimiler l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est donc important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Diérentes formes d'exercice produisent diérents résultats. Le type d'exercice eectué est propre aux groupes musculaires utilisés et à la source d'énergie en cause. Le transfert des eets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement de la force à celui de la capacité cardio-vasculaire. Voilà pourquoi il est si important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez tous les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. RÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par une séance de réchauement, qui prépare le corps à l'eort qui s'annonce. Le réchauement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance de réchauement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5minutes d'activité aérobique ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En eet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.32
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser susamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais pas assez pour imposer un eort excessif à votre cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des eets salutaires à une fréquence cardiaque de 110-120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation. Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70% de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent. En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son ecacité. L'exercice peut toutefois permettre de récupérer en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 POULS Le pouls, ou nombre de pulsations, se calcule (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela: (a) 10secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; (b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat. La cible n'est pas un chire magique, mais bien une orientation générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous pouvez en toute aisance dépasser quelque peu la cible établie pour votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battements par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chires suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.33 Deux commentaires en terminant: (1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par la pression ou le manque de sommeil; (2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Durant plus ou moins la première semaine, seules les douleurs musculaires vous rappelleront que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. Une très faible douleur dans la plupart des grands groupes musculaires vous conrmera que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez des malaises importants, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est que votre corps vous parle. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements pendant votre entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. De plus, le fait de trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Mieux vaut également porter des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre soue durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. Ne faites pas de pause à mi-chemin pour reprendre là où vous avez laissé sans répéter la séance de réchauement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.34 Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez tomber votre tête sur la poitrine sur un temps. Soulèvements des épaules Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche. Étirements latéraux Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit. Étirement des quadriceps En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15temps et répétez avec le pied droit.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS35
Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille, en laissant votre dos et vos épaules se relâcher pendant que vous vous étirez vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15temps. Étirements des ischio-jambiers En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. Étirements des mollets et des tendons d'Achille Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15temps.
Remarque: Les outils ci-dessus sont inclus et sont les seuls outils nécessaires pour l'assemblage.37
STABILISATEURS Tout d’abord, soulevez l’arrière du châssis principal pour y insérer le stabilisateur arrière en le glissant. Alignez les trous du stabilisateur à ceux du châssis principal et xez-les par en dessous à l’aide de boulons (8). Ajustez les boulons avec 2 rondelles (7) et 2 écrous (6) à l’aide de la clé fournie. Répétez cette étape pour le stabilisateur avant.
ÉTAPE 2. INSTALLEZ LA TIGE DU
GUIDON Glissez la tige du guidon (21) sur le tube de direction du châssis principal. Assurez- vous que le levier de desserrage (2) est susamment dévissé pour que la tige du guidon puisse y glisser à la position désirée. Ensuite, assurez-vous de serrer le levier de desserrage (2).
ÉTAPE 3. INSTALLEZ LE
GUIDON Installez le guidon (20) au-dessus de la potence du guidon (21), et assurez- vous de visser le bas du levier de desserrage.38
ÉTAPE 4. INSTALLEZ LE SIÈGE
Placez la tige de siège (39) sur le tube de siège du châssis principal à la hauteur désirée. Ensuite, xez-la à l’aide du levier de desserrage. Glissez la tige de la glissière du siège (38) au long de la tige de siège. Après l’avoir ajusté à la position désirée à l’aide du levier de desserrage au bas de la tige de siège, placez le siège (1) sur la glissière du siège(38), et xez le siège (1) en serrant les écrous de chaque côté de la pince à siège qui se trouve sur la partie inférieure du siège, à l’aide de la clé fournie.
ÉTAPE 5. INSTALLEZ LES PÉDALES
Chaque pédale est désignée des lettres L, pour gauche, et R, pour droite. Placez la pédale à la manivelle correspondante. Pour les xer, tournez et serrez les pédales dans le sens horaire à l’aide de la clé de 15 mm fournie.39
ÉTAPE 6. INSTALLEZ LA CONSOLE
Enlevez le couvercle à l’arrière de la console (92), insérez les piles et replacez le couvercle. Avant de placer la console sur la tige avant, enlevez la vis qui se trouve en arrière de la console (92). Utilisez cette vis pour xer l’arrière de la console (92) à la tige avant. Ensuite, branchez les câbles de la console (86) à l’arrière de la console (92). Assurez- vous que les câbles (86) du côté du châssis principal y sont bien connectés. En plus, assurez-vous aussi que les câbles de sortie (93) sont branchés à travers le même trou que les câbles inférieurs. ÉTAPE 8. ASSEMBLAGE Quand l’assemblage est terminé, vériez-bien que tous les vis et les écrous ont été bien xés.
ÉTAPE 7. PLACZ LA BOUTEILLE D’EAU
Dévisser les vis (16) sur le côté droit de l’avant de la bicyclette. Alignez les trous du porte- bouteille d’eau avec les trous sur le côté droit de l’avant de la bicyclette, et xez-le à l’aide de deux vis. (16)40
INSTRUCTION D’UTILISATION ET D’AJUSTEMENT
1) C’est une bicyclette à transmission directe. Par conséquent, les pédales ne s’arrêteront pas immédiatement
après avoir pédalé. Pour arrêter les pédales, poussez le levier de tension vers l’avant.
2) Il est important que le guidon et la selle soient à des hauteurs convenables pour votre corps.
Assurez-vous qu’ils soient bien serrés an d’éviter les mouvements latéraux ou verticaux. Réglage du guidon a) Ajuster la hateur - Libérez le levier de desserrage qui est situé entre la tige avant et le châssis principal. Glissez la tige avant vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur désirée et resserrez le levier de desserrage. b) Pour que le guidon soit réglé vers l’avant ou vers l’arrière - Libérez le levier de desserrage qui est situé en- dessous de la glissière à guidon. Glissez la structure du guidon vers l’avant jusqu’à la position désirée. Pour terminer, assurez-vous de resserrer le levier. Réglage du siège a) Ajuster la hauteur - Libérez le levier de desserrage qui est situé entre la tige du siège et le châssis principal. Glissez la tige du siège vers le haut ou vers le bas à la hauteur désirée et resserrez le levier. Assurez-vous que ce soit bien serré an d’éviter que le siège produise des mouvements. b) Pour que le guidon soit réglé vers l’avant ou vers l’arrière - Libérez le levier de desserrage qui est situé en- dessous de la glissière du siège. Dévissez le levier de desserrage et glissez le siège à la position désirée. Resserrer le levier de desserrage.
3) Réglage des pédales-
a.) vos pieds doivent être bien positionnés dans les cale-pieds durant l’entraînement. Insérez votre pied dans le cale-pied le plus loin possible vers l’avant et tirez sur la sangle la serrer à votre pied. b.) La pédale de réglage de la tension sans clip - La tension des pédales sans clip peut être déserrée ou serrée,pour ce faire, la clé allen de 3 mm est nécessaire. La vis de réglage de la tension est située au-dessous de la pédale sans clip. D’ailleurs, la petite vis allen se trouve au-dessous de cette pédale. Pour déserrer la tension, vissez la vis allen dans le sens antihoraire à l’aide de la clé allen de 3 mm. (an de faciliter l’entrée et la sortie) Pour serrer la vis allen, vissez-la dans le sens horaire. (pour des ns de sécurité)
4) Mouvement – la bicyclette est équipée de roues de déplacement an de faciliter son transport.
Les roues de déplacement sont situées à l’avant de la bicyclette. Pour déplacer la bicyclette, appuyez sur le bout du guidon jusqu’à que les roues touchent le sol. Vous pouvez maintenant déplacer la bicyclette à l’endroit désiré.
5) Freins d’urgence – Appuyez sur le bouton de contrôle de tension pour arrêter la bicyclette.
6) Emplacement – Pour des ns de résistance, la bicyclette crée un champ magnétique. Ne pas le placer à
moins de 3 pieds d’appareils domestiques, cela pourrait causer des interférences.
7) Entretien - Comme tout appareil mécanique, la bicyclette a besoin d’être entretenue régulièrement.
Côté sans clip de la pédale Vis de réglage Sens antihoraire pour déserrerSens horaire pour serrer41 MAINTENANCE GUIDE No Description quotidien hebdomadaire mentsuel sémestriel Annuel
Gardez la machine propre: essuyez la machine vers le bas avec un tissu propre et sec pour enlever la poussière et la sueur.
Appliquez de la crème anti-rouille ou similaire sur l'ensemble de tige du siège et du guidon
3 Eectuez une vérication visuelle X 4 Vériez la sécurité du guidon et de la tige d siège X 5 Vériez la sécurité du siège X 6 Retirez et nettoyez la tige du guidon X 7 Retirez et nettoyez la tige du siège X 8 Vériez l’usure et l’alignement des plaquettes de freins X 9 Vériez le réglage du frein X
Vériez la sécurité de tous les boutons et du levier de desserrage
11 Vériez l’usure des courroies de pédales X 12 Vériez et resserrez les boutons des manivelles X 13 Assurez-vous que les pédales sont vissées X 14 Vériez la position du support magnétique X 15 Vériez la tension de la courroie X 16 Vériez les pédaliers X 17 Vériez paliers des roues X
Eectuez une inspection complète (appareil-perfor- mance)
Réglage de la tension de la courroie - La courroie est faite à partir d’un matériau souple, alors elle se détend avec le temps et l’utilisation. Pour restaurer tension de la courroie, suivez les étapes suivantes: 1.Desserrez les boulons (45) (50) (67), et enlevez le garde-chaîne externe (3) et le capot avant de la chaîne (49) (59). 2.Desserrer les écrous (41). 3.Vous pouvez ajuster la tension en tournant le boulon de réglage (60) dans le sens horaire ou antihoraire. Il est suggéré de faire 1/4 de tours chaque fois. Trop serrer la courroie risque d’endommager l’essieu et le palier. 4.Assurez-vous que les roues soient parallèles au châssis et que la distance entre les côtés des roues et l'aimant est la même. 5.Après avoir terminé les étapes ci-dessus, xez le capuchon d'écrou sur les deux côtés. Assurez-vous que les capuchons des écrous soient bien serrés et xés.42
GÉNÉRAL: Cette console dispose d'un écran LCD qui ache : RPM / RPM moyenne, Fréquence cardique / FC moyenne (en option), KCAL, Watts / Watts moyenne, distance, temps et de la charge. POWER ON/OFF (Mise en marche/arrêt) Lorsque la machine n’est pas utilisée, l'écran ache SLEEP (en veille). L'achage bascule automatiquement lorsque l'exercice est démarré. L'achage sera éteint automatiquement après 60 secondes d'inactivité.
AFFICHAGE CARACTÉRISTIQUES
RPM Measures average revolutions per minute RPM Mesure le nombre de tours par minute
FC moyenne - une ceinture thoracique sans l est nécessaire pour utiliser cette fonction. KCAL Le nombre de kilocalories dépensé WATT Watts en moyenne - quantité de watts générée CHARGE Le niveau de résistance magnétique (16 niveaux) TEMPS Temps d’exercice
AFFICHAGE DES FONCTIONS
Lors de l'exercice, la valeur indiquée est la valeur actuelle. Lorsque l'exercice est arrêté, la valeur moyenne est achée. Exemple, si vous pédalez, l'écran achera le RPM actuelle, et quand vous arrêtez de pédaler, il montrera la valeur moyenne de RPM. Cela s’applique également pour les Watts, le RPM et la fréquence cardiaque.
- Lors de l'exercice, l’emplacement des KCAL / WATT achera KCAL pour 4 secondes, puis Watts pendant 8 secondes. Le cycle se répète de nouveau.
- Lors de l'exercice, l’emplacement de Temps / Distance achera le temps pendant 4 secondes, puis Distance pour 8 secondes. Le cycle se répète de nouveau.
- Il n'y a pas de vitesse en MPH sur cet ordinateur.
- Lorsque l'exercice est arrêté ou lorsqu’il n'y a pas de signal cardiaque dans les 3-8 secondes, la valeur redevient 0.44
Pour commander des pièces de rechange: précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. N° Description N° Description LK700IC-1 Siège LK700IC-49 Protection de l’essieu frontal(G/D ) LK700IC-2 Levier de desserrage LK700IC-50 Boulon de la garde-chaîne(6mm) LK700IC-3 Couvre-chaîne externe LK700IC-51 Protection de l’essieu LK700IC-4 Manivelles gauche et droite LK700IC-52 Écrou LK700IC-5 Boulon de la manivelle LK700IC-53 Vis de réglage LK700IC-6 Écrou du stabilisateur LK700IC-54 Structure rigide LK700IC-7 Rondelle du stabilisateur LK700IC-55 LK700IC-8 Boulon de pied d’appui inoxydable LK700IC-56 Entretoise du garde-boue LK700IC-9 Pédales (D+G) LK700IC-57 Rondelle de la roue de sécurité LK700IC-10 Embout réglabe LK700IC-58 Garde-boue LK700IC-11 Stabilisateur arrière LK700IC-60 Boulon du garde-boue LK700IC-12 Capuchon des pattes LK700IC-61 Ceinture de courroie LK700IC-13 Roues PU LK700IC-62 Ressort du levier de desserrage LK700IC-14 Stabilisateur avant LK700IC-63 Vis LK700IC-15 Porte-bidon LK700IC-64 Rondelle LK700IC-16 Vis du porte-bidon LK700IC-65 Roue d’inertie LK700IC-17 Levier de desserrage du guidon LK700IC-66 Garde-chaîne interne LK700IC-18 Rondelle du levier de desserrage du guidon LK700IC-67 Ressort du support magnétique LK700IC-19 Écrou du levier de desserrage du guidon LK700IC-68 Boulon de la garde-chaîne LK700IC-20 Guidon LK700IC-69 Boulon du support magnétique LK700IC-21 Tige du guidon LK700IC-70 Bouton du support magnétique LK700IC-22 Assemblage du bouton de résistance LK700IC-71 Support du câble de frein LK700IC-23 Vis et écrou de la plaque de frein LK700IC-72 Boulon du Support du câble de frein LK700IC-24 Assemblage de la plaque de frein LK700IC-73 Boîtier de boulon xe LK700IC-26 Assemblage du support magnétique LK700IC-74 Assemblage Pince en E/Boulon LK700IC-29 Rondelle du levier de desserrage LK700IC-75 Boulon du Support magnétique LK700IC-30 Pince en alliage d’acier ( D ) LK700IC-76 Plaque vis LK700IC-31 Ressort du levier de desserrage LK700IC-77 Support magnétique LK700IC-32 Pince en alliage d’acier ( G ) LK700IC-78 Support de porte-écrou magnétique LK700IC-33 Palier Bb LK700IC-80 Plaque du garde-boue arrière LK700IC-34 Essieu Bb avec plaque LK700IC-81 Capuchon de vis en caoutchouc LK700IC-34-1 Courroie de la poulie avec vis LK700IC-82 Pince de câble LK700IC-35 Boulon du bouton de résistance LK700IC-83 Boulon de la pince de câble LK700IC-35 Palier des roues LK700IC-84 Protection du stabilisateur arrière LK700IC-36A Assemblage du faiseau de roues LK700IC-85 Boulon arrière LK700IC-37 Faiseau de roues LK700IC-86 Câble de console LK700IC-38 Glissière du siège LK700IC-87 Câble du capteur LK700IC-39 Tige de siège LK700IC-88 Rondelle de la garde-chaîne interne LK700IC-40 Boulon de l’essieu LK700IC-89 Boulon de la garde-chaîne interne LK700IC-41 Écrou du faiseau de roues LK700IC-90 Rondelle LK700IC-42 Courroie LK700IC-91 Boulon LK700IC-43 Capuchon LK700IC-92 Console LK700IC-44 Bague LK700IC-93 Bosse cassante LK700IC-45 Boulon de la garde-chaîne (5mm) LK700IC-94 Manchon en caoutchouc LK700IC-46 Rondelle du levier de desserrage LK700IC-95 Vis du manchon en caoutchouc LK700IC-47 Boulon du levier de desserrage46 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Téléphone : 949 206-0330; sans frais : 866 325-2339; télécopieur : 949 206-0013 Courriel : tness@bhnorthamerica. com Web : www.BHFitnessUSA.com Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP GARANTIE COMMERCIALE-CLUB* BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie sur le remplacement du châssis et de trois (3) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. *Avis de responsabilité commerciale -Club: Pour toutes les installations soumises à des frais d'utilisation, peu importe la durée de cette utilisation. GARANTIE COMMERCIALE* BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie sur le remplacement du châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. *Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, pour un usage inférieur à 8 heures par jour.
GARANTIE RÉSIDENTIELLE
BH Nord Amérique réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d’un défaut de matériel ou de main-d’œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et des dix (10) an sur les autres pièces. La garantie de la main-d’œuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l’acheteur d’origine. AVIS DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS COSMÉTIQUES: Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les"éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation GARANTIE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BLADEZ FITNESS. Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer la garantie de votre produit en ligne, visitez notre site Web à : www.BHFitnessUSA.com
Notice Facile