Access Steam Care DT9100 - Nettoyeur à vapeur TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Access Steam Care DT9100 TEFAL au format PDF.

📄 201 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL Access Steam Care DT9100 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : Access Steam Care DT9100

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques techniques Pression de vapeur : 5 bars
Capacité du réservoir 0,2 L
Temps de chauffe 30 secondes
Type de vapeur Vapeur continue et vapeur verticale
Accessoires inclus Brosse textile, gant de protection
Utilisation Idéal pour défroisser vêtements, rideaux et tissus d'ameublement
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir, détartrage recommandé
Sécurité Système de verrouillage, protection contre la surchauffe
Informations générales Poids : 1,2 kg, dimensions : 25 x 15 x 30 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - Access Steam Care DT9100 TEFAL

Comment utiliser le TEFAL Access Steam Care DT9100 ?
Pour utiliser le TEFAL Access Steam Care DT9100, remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la limite indiquée, branchez l'appareil et attendez environ 30 secondes pour qu'il chauffe. Ensuite, appuyez sur la gâchette pour libérer la vapeur et passez l'appareil sur le tissu à nettoyer.
Quel type d'eau dois-je utiliser avec le nettoyeur à vapeur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, il est préférable d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire dans l'appareil.
Comment nettoyer le TEFAL Access Steam Care DT9100 ?
Pour nettoyer le nettoyeur à vapeur, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Videz le réservoir d'eau et nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur ?
Si le nettoyeur ne produit pas de vapeur, vérifiez si le réservoir d'eau est plein et si l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que l'appareil a eu suffisamment de temps pour chauffer.
Est-ce que le TEFAL Access Steam Care DT9100 peut être utilisé sur tous les types de tissus ?
Le TEFAL Access Steam Care DT9100 convient à la plupart des tissus, mais il est conseillé de tester d'abord sur une petite zone discrète. Évitez de l'utiliser sur des tissus sensibles à la chaleur comme la soie ou le nylon.
Comment détartrer le TEFAL Access Steam Care DT9100 ?
Pour détartrer, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre blanc. Remplissez le réservoir avec ce mélange et faites fonctionner l'appareil pendant quelques minutes. Ensuite, videz le réservoir, rincez-le à l'eau claire et faites fonctionner à nouveau l'appareil avec de l'eau claire.
Quelle est la garantie du TEFAL Access Steam Care DT9100 ?
La garantie du TEFAL Access Steam Care DT9100 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment stocker le TEFAL Access Steam Care DT9100 ?
Pour stocker le nettoyeur à vapeur, assurez-vous qu'il est complètement refroidi, videz le réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit sec. Évitez de plier le cordon d'alimentation.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Access Steam Care DT9100 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Access Steam Care DT9100 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI Access Steam Care DT9100 TEFAL

steam level buttons DE Bedienblende: Ein/Aus- und Dampfstufen-Tasten FR Panneau de contrôle : Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur

DE Wassertankverriegelung FR Loquet du réservoir d’eau

DE Dampfschalter FR Gâchette à vapeur

Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.

Retirez le bouchon du réservoir d’eau.

Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet non traitée.

Refermez le couvercle du réservoir d’eau.

Vue du produit fini et vue du produit demonté.

Remettez le réservoir d’eau à sa place. Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien remis en position et verrouillé. FR6 “CLICK” Lay down the three parts on a table and clip them together.

Posez les trois parties sur une table et clipser les ensemble.

Positionnez la housse autour de la planche.

Positionnez les quatre élastiques autour des quatre crochets

Glissez le cordon dans le revers de la housse.

Déployez le crochet.

Suspendez la planche à l’accroche sur porte.

Avertissement: N’utilisez pas la planche et

le produit en position horizontale. FR8

L’accroche sur porte permet de pendre votre vêtement pour le vaporiser.

La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur. Avant de retirer ou d’attacher la brosse à tissu, débranchez votre appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

La bonnette de vapeur filtre les impuretés de l’eau et protège les tissus des gouttes d’eau. Cet accessoire doit être utilisé pour les tissus délicats, trop fragiles pour être repassés. Avant de retirer ou d’attacher la bonnette de vapeur, débranchez votre appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

L’accessoire à plis est utilisé pour créer facilement des plis de pantalons ou pour éliminer les plis tenaces. Placez votre tissu dans l’espace entre les deux parties de l’accessoire. Déplacez l’accessoire à plis de bas en haut. Avant de retirer ou d’attacher un accessoire, débranchez votre appareil et laissez le refroidir pendant une heure.

La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel.

  • Pour utiliser la broche anti-peluches, bros- sez lentement le vêtement en respectant le sens ou le grain du tissu.
  • Pour nettoyer la brosse anti-peluches, brossez dans le sens inverse. Nous vous recommandons pour ce faire d’utiliser un vieux tissu qui pourra être jeté.

Avertissement : Ne vaporisez pas un

vêtement lorsqu’il est porté.

Mettez l’appareil en marche.

Attendez que l’indicateur cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque l’indicateur ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé. FR13 Press the steam button with the steam brush facing away from you holding it in a vertical position.

Appuyez sur la gâchette à vapeur en tenant la brosse à vapeur face au vêtement et en position verticale.

Pour une utilisation optimale, orientez les jets de vapeur vers votre vêtement en effectuant des mouvements de haut en bas.

3 niveaux de vapeur: adaptez le débit de vapeur à votre vêtement.

Pour obtenir de la vapeur en continu, verrouillez la gâchette de vapeur en plaçant le bouton de verrouillage vers le bas. Pour le relâcher, placez le bouton vers le haut.. FR14 3 sec.

Avertissement: Ne vaporisez pas un

vêtement avec la planche sur vos cuisses.

Avertissement : Ne touchez jamais la

semelle de l’appareil.

Débranchez l’appareil.

Appuyez et maintenez le bouton marche/ arrêt durant 3 secondes pour éteindre l’appareil. FR15

1) Pour votre sécurité, l’appareil est équipé

d’un système de mise en veille qui est activé automatiquement après environ 8 minutes de non utilisation.

2) Seul le bouton “Marche/arrêt” clignote

lentement pour indiquer que l’appareil est en mode de veille

3) Pour réactiver l’appareil :

a. Appuyez sur le bouton “Marche/arrêt” et attendez que le bouton lumineux s’arrête de clignoter. b. Vous pouvez utiliser de nouveau l’appareil. FR16

Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.

Videz complètement le réservoir d’eau .

Remettez le réservoir d’eau en place dans l’appareil.

Effectuez cette opération dans une pièce ventilée.

Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.

Retirez le bouchon du réservoir d’eau.

Remplissez le réservoir d’eau avec 50 % d’eau et 50 % de vinaigre blanc. N’utilisez aucun autre produit de détartrage. FR18 40s

Remettez le réservoir d’eau en place. Veillez à ce que le réservoir d’eau soit bien mis en place et verrouillé.

Mettez l’appareil en marche.

Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé. FR19

Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée avec le bouton de verrouillage. Placez l’appareil sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.

Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le réservoir d’eau se vide complètement.

Maintenez le bouton marche/arrêt durant 3 secondes pour éteindre l’appareil.

Débranchez l’appareil et enlevez le réservoir. FR20

Mettez l’appareil en marche.

Remettez le réservoir d’eau en place. Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien remis en position et verrouillé.

Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. FR21

Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le réservoir d’eau se vide complètement.

Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée. Placez l’appareil sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.

Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé. FR22

Attendez une heure afin que l’appareil refroidisse complètement.

Utilisez uniquement une éponge douce avec de l’eau pour nettoyer l’appareil. N’utilisez aucun produit détergent.

Ne lavez ni ne rincez jamais l’appareil directement au-dessus d’un évier).