RMX95 - Equipement DJ Reloop - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMX95 Reloop au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Contrôleur DJ 4 canaux, compatible avec Serato DJ Pro |
|---|---|
| Connectivité | USB, RCA, XLR, entrée micro |
| Dimensions | Largeur : 320 mm, Profondeur : 250 mm, Hauteur : 100 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, performances live et enregistrement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions et mises à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser un adaptateur secteur approprié, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RMX95 Reloop
Questions des utilisateurs sur RMX95 Reloop
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMX95 - Reloop et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMX95 de la marque Reloop.
MODE D'EMPLOI RMX95 Reloop
ATTENTION ! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l’installation, de la mise en service, de l’utilisation, de l’entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d’emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant. Retirez la Reloop RMX-95 de son emballage. Avant la première mise en service, vériez le bon état de l’appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 110 V - 230 V. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. ATTENTION ! An d’éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l’écart des liquides et de l’humidité ! N’ouvrez jamais le boîtier
- Cet appareil a quitté l’usine de fabrication en parfait état. An de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l’utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d’emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certication (CE), il est interdit de transformer ou modier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modication de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l’exception de pièces d’usure pouvant être remplacées de l’extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualié an de conserver les droits de garantie !
- Les fusibles doivent uniquement être remplacés par des fusibles de même type, dotés de caractéristiques de déclenchement et d’un ampérage identique.
- Veillez à n’effectuer le raccordement secteur qu’une fois l’installation terminée. Branchez toujours la che secteur en dernier. Vériez que l’interrupteur principal soit sur „OFF“ avant de brancher l’appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les ches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous installez l’appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n’entre pas en contact avec d’autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d’alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d’alimentation publique.
- Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l’appareil sur une surface plane, stable et difcilement inammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l’appareil.
- Évitez tous les chocs et l’emploi de la force lors de l’installation et l’utilisation de l’appareil.
- Installez l’appareil dans un endroit à l’abri de la chaleur, de l’humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l’appareil ou à proximité directe. En cas d’inltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la che électrique. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux inltrations de liquides.
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N’exposez pas l’appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable.
- N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est amené d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l’appareil hors tension jusqu’à ce qu’il ait atteint la température ambiante !
- Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d’essence.
- Utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil.
- Réglez d’abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur „OFF“. Attendez 8 à 20 secondes avant d’augmenter le volume an d’éviter d’endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
- Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d’enfants.
- Les directives de prévention des accidents de l’association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux.
- Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l’utilisation de l’appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualié.
- Conservez ce mode d’emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes. UTILISATION CONFORME
- Cet appareil est une console de mixage professionnelle permettant de régler et d’enchaîner des signaux audio de bas niveau. La console doit être connectée entre la source de signal et l’ampli ou les haut-parleurs actifs. Ce produit est certié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé.
- Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut être source de courts-circuits, incendies, décharge électrique, etc.
- Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d’annuler les droits de garantie. ENTRETIEN
- Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs.
- Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la che électrique de la prise de courant !
- La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport.17 FRANÇAIS
1. Sélecteur de source de signal
3. Égaliseur 3 voies
8. Sélecteur d’affectation du Crossfader
10. Régleur de courbe du Crossfader
11. Bouton Tap, pour dénir manuellement le BPM
12. Régleur de courbe du curseur linéaire
13. Bouton Auto/Tap pour la détection automatique du BPM
16. DEL de saturation pour DJ Mic 1/AUX
18. DEL de saturation pour DJ-Mic
19. Égaliseur 2 voies pour DJ-Mic
21. Sélecteur Mono-Stereo-Split
22. Cue EQ (égaliseur pour la sortie casque)
23. Cue Mix (rapport entre les signaux Cue et Master)
24. Cue Level (régleur de volume pour la sortie casque)
1.2.4 SECTION MASTER
25. Master Volume, règle le volume Master
26. DEL pour le signal Master
27. Sélecteur Mono/Stereo pour la sortie Booth
28. Contrôle du niveau de la cabine, permet de régler le volume du moniteur
29. Résonance du ltre, permet de régler les paramètres
de résonance des ltres sonores
31. Sélecteur FX Channel
34. Fx-contrôle de fréquence
40. Afchage de résolution effet-tempo
41. Témoin BPM d’effet
45. Sortie de casque 1
46. Sortie de casque 2
48. Branchement secteur
53. Entrées des canaux
Raccorder les sources Line (lecteur de CD, platine cassette, contrôleur, etc.) aux entrées de canal respectives Line/CD pour les canaux 1 à 4.
Raccorder les sources phono aux entrées de canal respectives Phono des canaux 2 et 3. -53- Raccorder le câble de terrage de votre platine vinyle aux vis de terrage GND. -54-
1.3.3 SIGNAL DE MICROPHONE
Raccorder le microphone principal à la prise d’entrée DJ Mic. -44- Raccorder un autre microphone aux prises d’entrée Mic 2. -47-
Raccorder un casque à l’une des sorties de casque. -45- et -46-
Raccorder la chaîne principale à la sortie Master Out -49- (coaxiale) ou Master Out Balanced XLR. -50-
1.3.6 SORTIE MONITOR
Raccorder l’installation de monitorage à Booth Out. -51-
Raccorder l’appareil d’enregistrement à la sortie Record Out. -52- La sortie Record délivre un signal constant indépendant du Master.
1.3.8 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Raccorder le câble secteur au branchement secteur. -48- Brancher la che du câble secteur sur une prise de courant.
Connectez votre ordinateur à l’un des ports USB -55- ou -56- de la table de mixage pour recevoir des signaux audio de celui-ci ou pour connecter d’autres dispositifs USB, via le HUB USB -57-, à votre ordinateur. Les appareils connectés au HUB USB seront automatiquement dirigés vers l’entrée USB-B sélectionnée des canaux 2 et 3. EXEMPLE : Le canal 2 est dirigé vers le port USB-B 1 Le canal 3 est dirigé vers le port USB-B 2 Le dispositif connecté sur l’entrée USB HUB CH2 sera dirigé vers le port USB-B 1 tandis que le dispositif connecté sur USB HUB CH3 sera dirigé vers le port USB-B 2.
Après avoir effectué tous les raccords, allumer l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF. -58-
2.2 SÉLECTION D’ENTRÉE DU SIGNAL
Les sélecteurs d’entrée du signal -1- permettent de sélectionner une source Line, CD ou Phono pour les canaux 1 à 4. Respecter l’inscription de chaque sélecteur d’entrée de signal. Le sélecteur d’entrée de signal -1- permet de choisir entre microphone et AUX comme source pour le canal Mic/AUX.
Les régleurs de gain -2- servent à régler le volume d’entrée pour les canaux 1 à 4. Veiller à ce que le signal se déplace au plus dans la plage jaune des témoins à DEL lors des pointes -4-. Les régleurs Mic Level -15- et -17- servent à régler le volume d’entrée du microphone DJ 1/AUX ou microphone 2. Veiller à ce que les DEL Mic -16- et -18- ne s’allument que lors des pointes.
Les égaliseurs à 3 voies -3- servent à régler les graves, médiums et aigus pour les canaux 1 à 4. Les modes KILL et CLASSIC de l’égaliseur peuvent être sélectionnés avec le commutateur EQ Curve -14-. CLASSIC atténue une bande de fréquence tandis que KILL la supprime entièrement. L’égaliseur à 2 voies -19- sert à régler les graves et les aigus du canal MIC/AUX.
Les canaux 1-4 disposent d’un ltre bipolaire individuel -5-. En position 12 heures, le ltre est désactivé. Tourner à droite pour générer un effet Highpass et à gauche pour générer un effet Lowpass. Avec la commande de résonance du ltre -29-, vous pouvez régler la résonance des ltres sonores -5- dans le canal selon vos préférences personnelles.
2.6 CURSEUR LINÉAIRE
Les curseurs linéaires -7- servent à régler le volume de sortie des canaux 1 à 4. La courbe du curseur linéaire peut être modiée à l’aide du régleur Linefader Curve -12-. En position 12 heures, la courbe du curseur est linéaire. Tourner à droite pour déplacer le seuil CUT dans la partie supérieure de la courbe. Tourner à gauche pour déplacer le seuil CUT dans la partie inférieure de la courbe.19 FRANÇAIS
Le Crossfader -9- permet de commuter entre le canal de Crossfader gauche et droite. Le régleur de courbe du Crossfader -10- permet de régler la courbe du Crossfader. Tourner le Crossfader à gauche pour le „fermer“, ce qui favorise les techniques de Scratching et de Cutting. Tourner à droit pour le rendre plus „souple“ et ainsi favoriser les enchaînements longs. Le sélecteur d’affectation du Crossfader -8- permet d’affecter les canaux 1–4 aux deux côtés A&B du Crossfader . NOTE En position THRU, aucun côté du Crossfader n’est affecté au canal respectif.
En utilisant le commutateur talkover -20a- vous pouvez activer l’effet talkover, c’est-à-dire la suppression des canaux restants par le signal du microphone (Active Ducking Technology). En position OFF, l’effet de talkover est désactivé, en position ON, la fonction de talkover est activée. Le bouton Mic ON -20b- permet d’activer les microphones.
Les touches Cue -6- permettent de sélectionner le canal ou les canaux d’entrée que vous désirez pré-écouter dans le casque. Cue Mix -23- sert à enchaîner le canal ou les canaux sélectionnés avec les touches Cue et le signal Master ; en position „CUE“, vous entendez seulement les canaux de pré écoute sélectionnés avec les touches Cue, en position „MASTER“ vous entendez seulement le signal Master. Vous pouvez mélanger les signaux progressivement. Vous pouvez simuler préalablement un enchaînement dans le casque. Le régleur de volume pour la sortie casque -24- vous permet d’ajuster le niveau du volume du casque. L’égaliseur pour la sortie casque -22- permet d’ajuster progressivement la sonorité du signal du casque ; en position „LOW“ le signal est plus grave, en position „HIGH“ le signal est plus aigu. La touche Mono/Stereo -21- permet de sélectionner le mode de sortie pour le canal du casque.
Utilisez la commande maître -25- pour régler le volume de sortie maître. Assurez-vous que la LED pour le signal maître -26- est uniquement active dans la zone jaune. La commande Booth -28- permet de régler le volume de la sortie de la cabine. Utilisez le commutateur mono/stéréo -27- pour sélectionner le mode de sortie de la sortie Booth. REMARQUE ! La sortie Rec -52- n’est pas affectée par la position des commandes de volume -25- et -28-. Voir « Utilitaire d’installation du
5.2.1 MASTER » pour plus d’informations et de réglages.
La console RMX-95 dispose des effets DSP suivants en qualité studio: Echo, Reverb, Flanger, Phaser, Vinyl Brake, Loop Roll, Noise, Pitch Shift, Delay, Ping Pong Delay, Tap Delay, Bit Crusher and Transformer. Les informations détaillées et les paramètres sont afchés sur l’écran -37-.
3.2 SÉLECTION D’EFFET, ROUTAGE
La sélection et le routage d’un effet s’effectue toujours selon le même principe. L’écran Effets -38- afche les noms des effets. Tourner le BeatFX Encoder -30- pour sélectionner les effets. Le clignotement du nom d’un effet indique que l’effet respectif est sélectionné, mais n’est pas encore activé. Enfoncer le BeatFX Encoder -80- pour activer l’effet actuellement sélectionné. Le nom de l’effet actif reste afché dans l’écran des effets. -38-. Actionner le sélecteur FX Channel -31- pour affecter l’effet activé à un canal quelconque (1,2,3,4,Mic,XFA,XFB,Master). L’écran FX Channel -39- indique le canal sélectionné en tant qu’icône encadrée en rouge. Après avoir activé l’effet désiré et affecté au canal souhaité, vous pouvez allumer ou éteindre l’unité d’effets avec la touche Effet On/Off -36- . Lorsque l’unité d’effet est allumée, la touche s’éclaire en jaune. Vous pouvez à présent ajouter l’effet au signal initial avec le régleur Level/ Depth -35-. Certains paramètres d’effet peuvent être manipulés avec le TIME Encoder -32- ou les boutons Time-Tact -33-. Lorsqu’un bouton Time-Tact est actionné, le bouton respectif s’allume. Si le paramétrage de temps ne correspond pas exactement aux longueurs de tempo indiquées, les deux tempos entourant la valeur clignotent. La valeur réglée avec le Time Encoder -32- ou les boutons Time-Tact -33- s’afche dans l’écran Time/Length sous forme de tempo/millisecondes pour les effets basés sur le tempo. En outre, la position du bouton Time-Tact est visible en tant que graphique au-dessus de la valeur. Lorsqu’une valeur réglée avec un bouton Time-Tact est manipulée avec le Time Encoder, la position du bouton Time-Tact suit la valeur actuelle. Consulter la description pour les détails des différents effets.
L’effet Echo restitue plusieurs copies retardées du signal initial et les ajoute au signal original. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement le délai en millisecondes. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 50 millisecondes. (2 ms – 4 000 ms) Boutons Time-Tact Règlent progressivement le délai. 1-4 ; 1-2 ; 3-4 ; 1-1 ; 2-1 ; 4-1.
L’effet Reverb engendre un son tridimensionnel. Le signal original semble s’éloigner de l’auditeur. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement le délai ou la taille de la pièce virtuelle par pas de 1 unité. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 10. (1-100) Boutons Time-Tact Règlent progressivement le délai ou la taille de la pièce virtuelle. 1; 10; 25; 50; 75; 90; 100.
Le Flanger est un effet DJ classique. Dans un premier temps, le signal d’entrée est divisé en deux branches de signal qui sont dirigées avec un délai vers un étage de mixage. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal non traité. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Ajuste progressivement le délai d’un passage en millisecondes. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 10 millisecondes. (10 ms - 32 000 ms) Boutons Time-Tact Règlent progressivement le délai d’un passage. 1-1 ; 2-1 ; 4-1 ; 8-1 ; 16-1.
L’effet Phaser combine le signal original avec une copie qui est légèrement déphasée par rapport à l’original. Cela signie que les amplitudes des deux signaux atteignent leurs points les plus élevés et les plus bas à des moments légèrement différents.
Émule un son d’effet d’arrêt de vinyle. La durée de l’effet peut être réglée avec le bouton Level Depth.
L’effet Loop Roll répète le signal original dans la longueur sélectionnée et le mélange au signal initial. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement la taille de la boucle par pas de 1 milliseconde. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 50 millisecondes. Boutons Time-Tact Règlent progressivement la taille de la boucle. 1-8 ; 1-4 ; 1-2 ; 1-1 ; 2-1 ; 4-1.
L’ajout d’un bruit/ronement est un effet fréquemment utilisé pour mettre en relief certains passages d’une piste. L’effet Noise de la RMX-95 peut également être modulé via oscillations basse fréquence (LFO) pour créer des effets rythmiques. Level Depth Règle la ‘Couleur’ du bruit. Time Encoder Règle progressivement la vitesse LFO par pas de 1 milliseconde. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 50 millisecondes. Boutons Time-Tact Règlent progressivement la vitesse LFO, actionner les touches 1-4 pour désactiver LFO.
L’effet Pitch Shift manipule la tonalité du signal original. Level Depth Non activé. L’effet travaille toujours à 100 %. Time Encoder Règle progressivement le Pitch. Tourner à droite pour restituer le signal plus aigu, tourner à gauche pour restituer le signal plus grave. Enfoncer le Time Encoder pour réinitialiser l’effet. Boutons Time-Tact Règlent progressivement le Pitch. La touche 1-1 signie pas de Pitch. Les touches avec les valeurs plus élevées rendent le signal plus aigu, les touches avec les valeurs moins élevées rendent le signal plus grave.
L’effet Delay restitue une copie retardée du signal initial et l’ajoute au signal original. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement le délai en millisecondes. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 50 millisecondes. (2 ms - 4 000 ms) Boutons Time- Tact Règlent progressivement le délai. 1-4 ; 1-2 ; 3-4 ; 1-1 ; 2-1 ; 4-1.
Un délai Ping Pong est un délai de rétroaction stéréo où le délai rebondit entre les canaux gauche et droit.FRANÇAIS
Tape Delay est un effet charismatique créé sur la base des premières unités d’effets qui fonctionnaient encore avec une boucle sans n de cassette. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement la tonalité du signal répété de 2 ms - 4 000 ms. Boutons Time-Tact Règlent progressivement la tonalité du signal répété de -100 à +100.
L’effet Bit Crusher réduit la qualité du signal original pour engendrer un son „crispy oldschool“. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Réduit progressivement la qualité de -100 à +100. Boutons Time-Tact Réduisent progressivement la qualité de -100 à +100. 100 ; 50 ; 10 ; -10 ; -50 ; -100.
L’effet Transformer fond le signal en entrant et en sortant selon le rythme. Level Depth Règle le rapport entre le signal d’effet et le signal original. S’afche dans l’écran d’effets -38- en tant que Dry & Wet. 0 % signie pas d’effet. 100 % signie réglage d’effet maximum. Time Encoder Règle progressivement le délai entre les fondus entrants et les fondus sortants en millisecondes. Si le Time Encoder est enfoncé, par pas de 50 millisecondes. (100 ms – 16 000 ms) Boutons Time-Tact Règlent progressivement les écarts entre les fondus entrants et les fondus sortants. 1-8 ; 1-4 ; 1-2 ; 1-1 ; 2-1 ; 4-1.
Sélectionne la plage de fréquences pour appliquer l’effet. En position centrale, la plage complète est utilisée.
La console RMX-95 est équipée de deux compteurs de battement indépendants. Le Beatcounter 1 calcule le tempo du canal pour lequel la touche Cue -6- est activée. Le tempo déterminé est afché dans l’écran Cue BPM -42-. Le chiffre clignote pendant que le compteur calcule les BPM ou lorsque le signal est trop faible, ne peut pas être compté ou n’est pas appliqué.
4.2 CHANNEL/FX BEATCOUNTER
Appuyer au moins 4 fois sur la touche Tap -11- au rythme de la musique. À présent, lorsque la touche d’effet On/Off est active, le tempo du canal sélectionné avec le commutateur FX Channel -31- est compté. Conseil : Si vous voulez uniquement utiliser le compteur de battements, vériez si la touche d’effet On/Off est activée ou non et réglez le commutateur d’effet On/Off à fond vers la gauche. Dans les deux cas, le tempo calculé est afché dans BPM Channel/FX Display -41- et sert de base de calcul pour les effets basés sur le tempo. Le chiffre clignote pendant que le compteur calcule les BPM ou lorsque le signal est trop faible, ne peut pas être compté ou n’est pas appliqué. NOTE! La console RMX-95 est équipée d’un compteur de battements intelligent, optimisé pour les tempi entre 80 BPM et 160 BPM. Lorsque le compteur de battements détecte un tempo inférieur à 80 BPM, par ex. 70 BPM, il l’interprète comme deux fois la vitesse, soit 140 BPM. Inversement, les tempi supérieurs à 160 BPM sont détectés comme divisés par deux, par ex. 90 BPM pour 180 BPM. Si la structure rythmique n’est pas constante, si les battements ne se distinguent que faiblement du reste de la piste pour pouvoir être identiés comme éléments rythmiques, le tempo ne peut pas être compté automatiquement. Dans ce cas, il convient d’utiliser le compteur de battements manuel avec la touche Tap.
Le menu Setup permet d’adapter le paramétrage de base du système à vos besoins individuels. Pour accéder au menu Setup, lorsque la console est éteinte, enfoncer les touches de démarrage Crossfader -11- et Linefader -13- et allumer l’appareil. L’écran Effet -38- afche MASTER. Tourner le Beat FX Encoder -30- pour accéder aux différentes rubriques. Une fois dans la rubrique désirée, appuyer sur le Beat FX Encoder pour manipuler la rubrique désirée en tournant le Beat FX Encoder.
Permet de sélectionner stéréo ou mono. Si la chaîne est congurée en mono, il est recommandé d’activer mono pour assurer que le même signal soit envoyé à tous les haut-parleurs.
Le Limiter réduit le signal de sortie. La réduction peut être de 0dB, -3dB, -6dB ou -12dB. An d’éviter de dépasser un volume déni (par ex. par la loi), il est utile de limiter au préalable la puissance de sortie maximale.
Vous pouvez envoyer divers signaux d’entrée de la table de mixage à votre ordinateur via les connexions USB -55- et -56-. Placez les commutateurs d’entrée respectifs sur la position USB A ou USB B.
- TURNTABLES : platines
- CDJ : lecteurs de CD
- Personnalisation : En fonction du réglage dans le menu du micrologiciel USB OUT, vous pouvez également utiliser différentes sources DVS (TURNTABLES & CDJ). USB IN (sortie de la table de mixage)
- 1+2 : Source d’entrée DVS Deck 1
- 3+4 : Source d’entrée DVS Deck 2
- 5+6 : Source d’entrée DVS Deck 3
- 7+8 : Source d’entrée DVS Deck 4
- 9+10 : Master Recording (mixage) REMARQUE ! Les sources d’entrée peuvent être sélectionnées dans le menu du micrologiciel. USB OUT (Entrée de la table de mixage )
- 9+10: Master (Retourner) REMARQUE ! Veuillez consulter le site https://www.reloop.com/faqs/ pour savoir quel logiciel DJ convient pour une utilisation DVS avec le RMX-95.
5.2.4 AUX GAIN COMPENSATION
Permet d‘augmenter le niveau d‘entrée de l‘entrée Aux pour obtenir une restitution plus forte du signal de sources faibles (par ex. smartphones).
Réglez la balance gauche/droite de la sortie du son principal.
Solo : Un seul canal peut être sélectionné comme source Cue. L’avantage de cette variante est qu’il suft d’actionner une seule touche Cue lors de la commutation. Mix : Plusieurs canaux peuvent être sélectionnés simultanément comme source Cue.
5.2.7 TLKOVR (TALKOVER)
Dénit le degré d’atténuation des signaux par le signal du microphone. -6dB, -12dB, -18dB, -24dB
5.2.8 ISO XOVR (ISOLATER CROSSOVER)
Permet d’adapter les fréquences Crossover graves et aigues de l’égaliseur selon les besoins individuels.
5.2.9 MIC BTH (MIC BOOTH)
ON : Le signal du microphone est aussi restitué par la sortie Booth. OFF : Le signal du microphone n’est pas restitué par la sortie Booth. Le cas échéant, le réglage OFF peut prévenir l’effet Larsen.
Lorsque cette fonction est activé, les fréquences graves (f<80Hz) sont ltrées.
5.2.11 BTH SRC (BOOTH SOURCE)
Permet de router un signal individuel vers la sortie Booth.
La console de mixage peut en plus envoyer des signaux MIDI. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction MIDI. Les commandes MIDI sont indiquées dans la table MIDI ci-dessous.
Active ou désactive la fonction matérielle des boutons de l’égaliseur. Si elle est désactivée, les boutons n’activent que le protocole MIDI.
Active toutes les DEL pour les contrôler.
5.2.15 FACT RST (FACTORY RESET)
Permet de restaurer les réglages d’usine, par exemple en cas de modication involontaire d’un réglage ne pouvant plus être annulée.21 FRANÇAIS
5.2.16 FW UPDT (FIRMWARE UPDATE)
Pour exécuter une mise à jour du micrologiciel, connecter votre RMX- 95 via USB -55- à un ordinateur et vériez sur l‘interrupteur ON/OFF -57- que votre RMX-95 est éteinte. Activer le mode Firmware Update en enfonçant la touche de démarrage Linefader -11- et la touche de démarrage Crossfader -13- et en allumant l‘appareil avec l‘interrupteur ON/OFF -57-. Dérouler jusqu‘au point FW UPDATE et conrmer en appuyant sur TIME-ENCODER. Consultez régulièrement notre site www.reloop.com pour vérier si de nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre RMX-95. Vériez aussi que le micrologiciel chargé est compatible à votre appareil.
1. Télécharger la mise à jour respective sur la page produit Reloop RMX-95
3. Sélectionner le nouveau chier de micrologiciel en cliquant sur
„Open File“ et en sélectionnant le chier *.bin joint à la mise à jour.
4. Cliquer sur „Start >“ pour lancer la mise à jour.
5. Lorsque la mise à jour est correctement achevée, éteindre la Reloop
RMX-95. Si vous avez des doutes, conez l‘exécution de la mise à jour à votre revendeur spécialisé.
Indique la version actuelle du micrologiciel.
Redémarre la console de mixage. Reloop www.reloop.com Reloop Distribution Global Distribution GmbH & Co. KG Schuckertstrasse 28 48153 Muenster / Germany Fax: +49.251.6099368 Sous réserve de modications techniques. Toutes les illustrations sont similaires. Aucune responsabilité pour les erreurs d’impression.
Notice Facile