ELVOX 41156.04 - Sonnette de portes Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX 41156.04 Vimar au format PDF.
| Type de produit | Sonnette de portes (visiophone) |
| Marque | Vimar |
| Modèle | ELVOX 41156.04 |
| Série | Pixel |
| Degré de protection | IP54 |
| Résistance aux chocs mécaniques | IK08 |
| Types d'installation | Encastrée (flush) et en saillie (surface) |
| Nombre de modules disponibles | 1, 2 ou 3 modules |
| Entraxe pour 1 module | 192 - 197 mm |
| Entraxe pour 2 modules | 282,5 - 288,5 mm |
| Adaptateurs universels compatibles | 41135 (1 module) et 41136 (2 modules) |
| Association de boîtes | Possible horizontalement à l'aide de raccords fournis |
| Alimentation | 12 V (typique pour visiophones) |
| Fonctions principales | Sonnette audio/vidéo, communication bidirectionnelle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Protection IP54 contre les poussières et projections d'eau, résistance aux chocs IK08 |
| Pièces détachées et réparabilité | Modules électroniques remplaçables individuellement. Adaptateurs universels disponibles (41135, 41136). |
| Informations générales | Fabriqué par Vimar, Italie. Conforme aux normes DEEE (WEEE). |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX 41156.04 Vimar
Questions des utilisateurs sur ELVOX 41156.04 Vimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sonnette de portes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX 41156.04 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX 41156.04 de la marque Vimar.
MODE D'EMPLOI ELVOX 41156.04 Vimar
ELVOX Videocitofonia
PIXEL
-
Dati dimensionali
Dimensional data -
Dimensions
- Maßangaben


Medidas
Dados dimensionais
-△δδομεναδσταδεωv
L
- Altezza consigliata salvo diversa nominativa vigente.
- Recommended height, unless different regulations are specified.
- Hauteur recommandaee sauf autre forme en vigueur.
- Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen Vorschriften nichts andes vorschreiben.
- Allura recomendada salvo normativa vigente diferente
- Altura recomendada, salvo nominativa vigente em contrario.
- SuWIOJUJEVO UOOS EKTOC EAV IOXUEI DIAPOPETIK VOpOTeia.
e 1
L'installatione deve estee effetua da personale qualico con losservanza delle disposizioni regolanti I'instalazione del materiale eletrico in vigre nel paese dove i prodotti sono installati.
- Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
L'installation doit etre confiée a des techniciens qualifiés et effectuee dans le respect des dispositions reglant.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsand des Produkts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
- El montaje de ser realizado por personalrialcado compliendoclos correspndentes disposiones en vigor.
- A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as dispositions que reguiam a instalação de material eletrico, vigentes no País em que os produits são instalados.
H yekataaon tipeia va tpaayatnoiei aio egeikkeuve tpoaaotko ooupuva me TIOxouoec pueitokies daticis.
- Esempio di Installazione serie Pixel
Example of Pixel series installation
-
Exemple d'installation série Pixel
-
Installationsbeispel fur Serie Pixel
- Ejemplo de montaje série Pixel
-
Exemplo de instalacao série Pixel
-
Napadeiyua eykataaoraonc eipac Pixel
-
Pixel
Example of Pixel series installation
Exemple d'installation série Pixel
Installationsbeispel fur Serie Pixel
Exemplo de instalacao série Pixel
Napadeiyua eykataaoraonc eipac Pixel
Pixel

- Scatola incasso
- Flush mounting box
- Boite d'encastrement
- Unterpulzdose
- Caja de empotrar
- Caixa de embeber
XWWEUTO KOUTI

-Scatola parete
Surface mounting box
- Boite en sailie
- Aufpulzdose
Caja de superficie
- Caixa de montagem saliente
- Emmerlzykouni


- Opzionale
-
Optional Specification
En option: Option
Option
-
Oportun
- Optional
- Pioaipetikka
Optional Specification
En option: Option
Option
Oportun




4
ELVOX Videocitofonia
PIXEL



ELVOX Videocitofonia
PIXEL


ELVOX Videocitofonia
PIXEL
Tipologie installative e composizione
- Types of installation and composition
- Types d'installation et de composition
Installationstypen und Aufbau
- Tiños de montaje y composión
Tipologias de instalacao e composicao
TUTOI EYKATaTaOaNG KAI OUVtheoN
Instalacion da incasso e cia parele 1 modulo - 1-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en salle 1 modulo - Unterputz-oder Aufputzinstallation 1 Modul -
Montaje de empotrar y superficie 1 modulo - Instalacion de embeber e de montagem salliente 1 modulo - Xwveum kai tmoia ykataoatam 1 povda - gai 1 bai j





Instalazione da incasso e da parete 2 moduli - 2-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en saillie 2 modules - Unterputz-oder Aufputzinstallation 2 Module -
Montaje de empotrar y de superficie 2 modulos - Instalacion de embeber e de montagem saliente de 2 modulos - Xwueir kai tirojixyekatotacn2 npovaduv - julli 2 blll s






- Se non cui cambiare la scatola già installata, usa gli adattatori universali Pixel da 1 e 2 moduli (41135... o 41136...), compatibili con le più diffuse scatole da incasso presenti nel mercato. Gli adattatori sono compatibili con i seguenti interassi (min. - max): 1 modulo (192 - 197 mm); 2 moduli (282,5 - 288,5 mm).
If you are unable to change the box already mounted, use the Pixel 1- and 2-module universal adaptors (41135... or 41136...), which are compatible with the most commonly used flush mounting boxes on the market. The adaptors are compatible with the following distances between centres (min. - max): 1 module (192 - 197 mm); 2 modules (282.5 - 288.5 mm).
En cas d'imposibilite de replumper la bolfe déjà installe, utilise les adaptateurs universels Pixel 1 et 2 modules (41135... ou 41136...), compatibles avec les boites d'encastrement vendues courantment dans le commerce. Les adaptateurs sont compatibles avec les entrauxes suivants (mini - maxi) : 1 module (192 - 197 mm); 2 modules (282,5 - 288,5 mm).
Fails Sie die bereits installierte Dose nicht ausstauschen konnen, verwenden Sie die mit den am Markt gängigsten Unterputzdosen kompatibien 1- und 2-Modul-Universaladapter Pixel (41135... oder 41136...) Die Adapter sind mit folgenden Bohrabstanden (min. - max.) kompatibel: 1 Modul (192 - 197 mm); 2 Module (282,5 - 288,5 mm).
Si no se pudieraCambiar la caja ya instalada,utilice los adaptadores universales Pixel de 1 y 2 modulos (41135...o 41136...),compatible con las cajas de empotrar mas habituales en el mercado. Los adaptadores son compatibles con las cuales distancias entre ejes (min-max): 1 modulo (192-197 mm); 2 modulo (282,5-288,5 mm).
Se n pud m a caia j instala, use os adaptados universais Pixel de 1 e 2 modulos (41135... ou 41136...), compativel com as caixas de embeber mais difusas existentes no mercado. Os adaplatores sao compativel com as seguintes distancias entre eixos (min. - max.): 1 modulo (192 - 197 mm); 2 modulos (282,5 - 288,5 mm).
Eav 2e 10epre 1 aakge to hyn ekyateotme kouti xnoonotone rouc npapoeyic yevikx pncs Pixel 1 ka 2 oovaw (41135... n 41136...) nou eviaoubaoi pe ta nio dia6oEvva uovua toun kukaoopooov any opa. O npocapoyieic evai oujbaroi me tsnapakatw agovkcs atootaee (eAox -pey): 1 ovab (192 - 197 mm), 2 ovadc (282,5 - 288,5 mm).
(pa 288.5-282.5) 1a1 (pa 197-192) jyai1: (gaiaiai -aiai) jyai
ELVOX Videocitofonia
PIXEL
Instalpation da incasso e da parae 3 modui - 3-module flush mounting and surface mounting - Installation d'encastrement et en saillie 3 modules - Unterputz- oder Aufputzinstallation 3 Module Montaje de empotrar y de superficie 3 modulos - Instalacion de embeber e de montagem saliente de 3 modulos - Xovcun kai ctirolyx yckaradron 3 mcvkow -





-
Abbinamento scatole
-
Mounting box combination
-
Association des boîtes
Dosenkombination
-
Combinación de cajas
-
Combinacao de caixas
SigmaoCoutiv


Se I installatione richiede I abninamento di più scatole,possiblesolo orizzontalmente,utilzzare i giunti forniti in dotazione per unire insieme. I giunti consentono il passaggio dei concultori/cabagli da una scatola alla altra per la connessione dei moduli elettronici.
the conductors/hamesses to pass from one box to another in order to connect the electronic modules.
Si installation necessite l'association de plusieurs boites et n'est possible qu'a lhorizontal, utilise les raccords de series pour les assembler Les raccords permectent le passage des conducteurs/cablages entre les boites pour la connexion des modules Electroniques.
- Bei der nur horizontal möglichn Installation mit Kombination mehrerer Dosen sind die anhand der beigestellen Stege miteinander zu verbinden. Die Verbindungen ermögen die Durchführung der Leiter/Kabel zwischen den Gehausen für den Anschluss der elektronischen Module.
- Si el montaje requires the combinacion de varias cajas (lo cui es possible solo horizontalmente), utilise las juntas suministradas para unirlas. Las juntas permiten el paso de los conductores/cableados de una caja a otra para la connexion de los moleculos electricos.
Se a instalacao exigir a combinacao de varias caixas, apenas possivel na horizontal, utilize as juntas fornecidas para as unir. As juntas permitem a passagem dos condutores/cabagens de uma caixa para a outra para a ligation do módulos eletronicos.
Eov iyn yekatao anr taeu vduaucn kaukouv koutov, evexoeueoc ovo oicvatia xpanototote tou cnuovouc Tou npoxovai va taevooe. Ouvepoi emtpenouv n dleueon uuyayuwkaowwosw to to eva kouto 0do aio vi naovcon nyekpovkiy povadw.
y
Dali tecnici
Technical data
-
Caracteristiques techniques
-
Technische Daten
-
Datos técnicos
Dados&Tecnicos
- Texvika xapaktniptiika
A
- Grado di protezione IP54
- Grado di protezione agli impatti meccanici sono a IK08.
Protection degree IP54
Protection degree against mechanical impact up to IK08.
- Indice de protection IP54
- Indice de protection aux impacts mécaniques jusqu'à IK08.
Schutzart IP54
Stoßfestigkeitsgrad bis zu IK08.
- Grado de proteccion IP54
-
Grado de proteccion contra impactos mecancicos hasta IK08.
-
Grau de proteção IP54
- Grau de proteção contra os impactos mecânicos até IK08.
BaOoC TPOoTaiaC IP54
Baθμος προσταίας από μηχανικες κρουδεις Εως ΒΚΟβ.
IP54
1K08 a
ELVOX Videocitofonia
PIXEL
Sostituzione o rimozione di moduli elettronici
- Replacing or removing electronic modules
- Remplacement ou démontage des modules électroniques
Austausch oder Abnahme von Elektronikmodulen
- Sustitución o eliminación de modulos electrónicos.
- Substituição ou remoção de modulos electrónicos.
-
Avtikataoan np aapieon nAektpovikuv movadaw
-
Scollegare la morsettiera dell'unita elettronica audio video.
- Scollegare i moduli elettronici supplementari dall'unità elettronica base.
- Collegare i nuovi moduli elettronici supplementari.
-
Ricollegare l'unita elettronica base, audio video.
-
Desconecte la caja de conexiones de la unidad electrònica audio/video.
- Desconecte los modulos electrónicos adiconiales de la unidad electrónica base.
- Conecte losuturens modulos electronicos adiconales
-
Vuelva a conectar la unidad electrònica base, audio/video.
-
Disconnect the terminal block of the audio video electronic unit.
- Disconnect the additional electronic modules from the standard electronic unit.
- Connect the new additional electronic modules.
-
Reconnect the standard electronic unit, audio video.
-
Desligue a placar de terminais da unidade electrònica audio/video.
- Desligue osmericanos suplementares da unidade electrònica base.
- Ligue os novos modulos electrónicos suplementares.
-
Volte a ligar a unidade electrònica base, audio/video.
-
Debrancher la boite à bornes de l'unitélectronique audio-video.
-
Debrancher les modules électroniques supplémentaires de l'unité électronique de base.
- Brancher les nouveaux modules électroniques supplémentaires.
- Rebrancher l'unité électronique de base, audio/video.
1.Atoaovdeate nV kAua TnS nAeKtpovikns oovadacixxou/Eiokovac.
2.ATouovdeTisoupti npuapniKc nAeKtpovikc moVadcs an to Baoikn Aektpovikn mvoa
3. EuδoTe Tc VEEs OuaTnPwpatikEs NaekrpoVKes PovadEg.
4. ATOOUVBEOTE Tn BaoIK nAeKTPovIK nuovda nyouEikovac.
- Die Klemmenleiste der Audio-Video-Elektronikeinheit trennen.
- Die zusätzlichen Elektronikmodule von der Basis-Elektronikeinheit abklemmen.
- Die neuen zusätzlichen Elektronikmodule anschlieben.
- Die Audio-Video-Basis-Elektronikeinheit wieder anschließen.
yill 1
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
y
4.

RAEE - Informazioneagliutilizzatori. Il simbolo del casonetto Barrato ripoarto sull'apparecchiatura o sulla sua confione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile delve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti. Lutente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli donei centri comunali di raccotta differenziate dei rifiuti eletrotecnici e edtronici. In alternativa alla gestione autonoma, e possibile consegnare gratuitemente l'apparecchiatura che si desidera smaltere al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distribuiatori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m é inolte possible consegnare gratuitemente,enza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smalire con dimensioni inferiori a 25 cm. Ladeguata racolta differenti per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al ricicaggio, al trattamento e allo smalimento ambientamente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego o/o riciclio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
WEE - Information for users. If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m^2 if they measure less than 25cm . An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
- DEEE - Informations destinées aux utilisateurs Le pictogramme de la poubelle barre appoed sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit doit ete séparé des autres déchets à la fin de son cycle de vie. L'utilisateur devra confier l'appareil à un centre municipal de tri sélectif des déchets électroniques et électrotechniques. Oure la gestion autonome, le détenteur pourra également confier gratifiement l'appareil qu'il peut mettre au rebut à un distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appliêt aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent les produits électroniques arrivés à la fin de leur cycle de vie à titre libre, sans obligation d'achat, a condition que les dimensions de l'applie ne dépassent pas 25 cm. La collecte sélective visant à recycler l'applie, à le retraîter et à l'éliminer en respectant l'environnement, contribue à éviter la pollution du milieu et ses effets sur la santé et favorise la réunilisation des matériels qui le composont.
WEE-Richlinie uber Elektro- und Elektronik-Algerate-Benutzerinformation.Das Symbol der durchgestruchenen Mulltonne auf dem Gerat oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt am Ende seher Lebensdauer getrennt von anderen Abfallen zu sammeln ist.Der Benutzer muss das Algerati bei den im Sinne dieser Rlicnlia eingerichteten kommunalen Sammlstellen abgeben.Altemativ hierzu kan das zu entsorgende Gerat beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerats dem Fachhandlcker Kostenlos zurückgegeben werden.Darüber hinaus besteht die Moglichkeit. die zu entsorgenden Elektronik-Algerate mit einer Grise unter 25 cm bei Elektronikfachmärkten mit einer Verkaufsflache von mindestens 400m^2 kostenlos ohne Kaufpflicht eines neuen Gerats abzugeben.Die korrekte getrennte Sammlung des Gerats fur seine anschieBende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung tragdt dau bei, mliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fordert die Wiederverwertung der Werkstoffe des Gerats. - RAEE - Información a los使用者. El símblo del contentedor tachado que aparece en el aparato o en su embalaje indicà que el producto, al final de su vidautil, debe desechaor parcoparado deotrosresiduos.AI final de su vidautil, el 用户debaragel equipoa un centro de recogida de residuos electroécnicos y electrónicos. Tainpuede entegrar gratulamente el equipo usado al estabecimientodondeyavaprimu novo equipo de tipo equivalente.En los distribuidores de productos electrónicos con una superficie de al menos 400m^2 es possible entragar gratulamente, sin obligacion de compraproductos electrónicosusadosdamaño inferior a 25cm.Lacogadae Selectiva de eslos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamento y eliminacion de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salute de las personas.
- REEEE - Informação para os Utilizadores. O símbolo do contentor Barrado existente no equipamento ou na sua embalagem é indica que, no fim da respetiva vida éul, o produits deve ser recolhido separamente dos outros residuos. Outilizar devera, portanto, depositar o equipamento em fim de vida nos respectivos centros Municipais de recolna seleita de residuaes eletrotécnicos e eletronicos. Em alternativa a gestao autonoma, é possivel encontrar gratamente ao distribuidor o aparecido que se pretende Eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produits eletronicos com uma superficie de vendal meiros 400m^2 é ainda possivelentar gratamente, sem obrigacao de compras, os produits eletronicos a eliminar com dimensoes inferiores a 25 cm. A recolha seleita adequada para o posterior reencaminamento do aparecido em fim de vida para a recicagem, tratamento e eliminação ambientalmente compativel contribui para evitar possivel efetitos negativos sobre o ambiente e sobre a salute e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compoem o equipamento.
A HHE -I IIOPOOPIEc iou TcXpOeTc. To ouoBo biaypaueivou kabou Tou avyapetai ot oukeuH n ooukeua t uodekvoei on to pioov npertie va oulayeai Eexupia ato ta uolaoa anbta 0to aoc ts waeilns diapkeis cou xovpnta 0to teacnig cuioukncs Tou 0xov pnte 10ra 0to 10eikdoanotka Kevipda diopootionmuve ng 0auoyh 0tai huvw 16uokpkiouk kai nkpovikouk eonlaiouk. Exo ato tv auovnag bieipin, evai duavm t goupawpao 20at yopad kainovg s, aioioxng ouakeuic, Tou diovueis nkpovikouk pioovivou Touaiutov mauoiqv 400 m2, mtpeite enlons va npadobede oupeav, xupics uoxpewn opopyac, nkpovikia pioovira poc atoppipn j katio 25 cm. H kaidan dianpoopoiunnv ouayoy e oktro mteetane avakukwant, eteepyia k qiknnpoc to piaikov atopounr cuaokuec sboalaaen ovatouynn vemttowewy via to pipalov kuyuia kuyuia kubuc kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuia kuyuiae
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60