LK700T CORE - Tapis de course BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LK700T CORE BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course BH FITNESS LK700T CORE |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | Longueur : 180 cm, Largeur : 85 cm, Hauteur : 140 cm |
| Poids maximum utilisateur | 130 kg |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Vitesse maximale | 18 km/h |
| Inclinaison | 0 à 12% inclinaison électronique |
| Programmes d'entraînement | 24 programmes pré-enregistrés |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec applications de fitness |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique régulier |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse, arrêt d'urgence |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LK700T CORE BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur LK700T CORE BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LK700T CORE - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LK700T CORE de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI LK700T CORE BH FITNESS
Important: lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com.
Conserve ce manuel de l'utilisateur pour reference future.


TABLE DES MATIÈRES
Titre Page
Toutes Nos Felicitations. 29
Entretien et nettoyage. 29
Avertissements et lables. 30
Renseignements Relatifs A La Securite . . . 31
Instructions Relatives A L'exercice 32
Directives Concernant L'entrainment. 33
Étirements Suggérés 37
Apercu .39
Instructions D'assemblage 42
Adjustment de la Courroie 51
Support a Cable et Interrupteur
D'alimentation 52
Vue Eclatée 53
Liste Des Pièces 54
Garantie 56
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous approucierez le style, la valeur et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre equipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@ BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre appeareil a etecorrectement
ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne
vous recommendons pas de tenter
de réparer vous-même des pièces
internes. Faites plutôt appel à un
centre de réparation autorisé. Vous
pouvez toutefois nettoyer la surface
extérieure. Utilisez pour ce faire un
linge doux, humecté avec de l'eau
tiède. N'utilisez pas d'aerosol ni de
flacon à pompe, car ils risqueraient
de laisser des résidus sur la console.
L'utilisation de produits chimiques
corrosifs détruirait la couche protectrice
et causerait la formation d'électricité
statique qui risquerait d'endommager
certaines des composants.
AVERTISSEMENTS ET LABLES

COURROIE DE COURSE
Pour des fins de sécurité, ne touche pas et ne posez pas vos mains sur la courroie de course pendant que celle-ci est en marche, cela pourrait entraîner des blessures.

BASE A INCLINAISON
Pour toute sécurité, ne posez pas vos mains aux environ de la base à inclinaison si le tapis roulant monte ou descend.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SECURITE
PRECAUTIONS
Cet équipement a ete concu et fabrique pour offrir une securite maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige neanmoins certaines precautions. Lisez l'integralite de ce guide avant de monter et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de securite suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux deOMPagnie a distance de I'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la piece ou se trouve I'appareil.
- Si vous ave des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VOTRE SEANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMEDIATEMENT UN MEDECIN!
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Gardez les mains à l'écart des charnières et des pieces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pouraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsqu'you ne utilisez l'appareil.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'UTILISEZ PAS d'accessoires non recommends par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l' apparéil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants prés de l'appareil.
- Les personnes représentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut cause des blessures graves.
- Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Lors de l'installation du tapis roulant vous assurer de maintainir une distance de sécurité minimale de 12 po à l'avant, 24 po sur les cotes et 79 po à l'arrête du tapis roulant.
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet apparéil.
- Remplacez les etiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet apparéil est concu pour un utilisateur d'au plus 226.8 kg (500 lb).
- L'appareil ne peut etre utilise que par une personne a la fois.
- ATTENTION! Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent fournir des données erronées. Le surmenage à l'entrainment peut provoquer des blessures graves, voir fatales. Si vous craignez de perdre connaissance, interrompez immidiatement la séance d'exercice.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'EXERCICE
L'utilisation de cet apparéil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez un médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Ne dépassez pas l'intensité recommandaee pour l'exercice. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelques douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement, cette seance d'exercice et consultez cette médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mêux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entrainment par une série de récapération.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovascularière (coeur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
Report des effets physiologiques du vieillissement - Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
FORCE
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
ENDURANCE MUSCULAIRE
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêté.
FLEXIBILITE
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintainir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroit la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE
L'élement le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AEROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait reférence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du metabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intense modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAEROBIQUE
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaerobie. Le mot « anaerobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produit lorsque l'apport en oxygène est insuffistant pour répondre aux besoinés énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par toute capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entrainment qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO_2 max indique une capacité accrue du cœur à Pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAJINEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SURCHARGE
C'est le degré que vousatteignez lorsquyou dépassez vos dégre daisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entrainment et augmenter graduallement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entrainment devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
PROGRESSION
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra etre intense pour creer une surcharge et que.
vous continuiez ainsi de vous ameliorer.
SPECIFICITE
Différentes formes d'exercice produit differentés résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entrainment musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoin particuliers.
REVERSIBILITE
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'executez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entrainment reside dans la régularity.
ÉCHAUFFEMENT
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la seance d'échauffement que de cette de récapération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
RECUPÉRATION
C'est a cette étape que diminue graduèlement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réachemie rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
FRéquence CARDIAQUE
Quand vous faites de l'exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D'ailleurs, c'est une manière de mesurer l'intensité impliquée d'un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l'exercice pour conditionner vosystème circulatoire.
Viete forme physique de depart est indispensable quand vient le temps de creer un programme d'exercice. Selon les individus, au debut d'un programme d'exercice, il est possible d'obtenir de bons résultats d'entrainement, tel qu'une frquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute. (BPM) Si vous etes plus en forme que cela, il sera necessaire d'telabrir un seuil de stimulation plus elevé.
Pour commencer, vous devriez vous entrainer à un niveau qui vous permettra d'atteindre pres de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque Tmaxale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est always比较好 de manière conservative.
La regle peut que vous fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge au nombre 220. En fait, avec l'âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l'entrainment peut être un moyen d'éviter une partie de ces pertes musculaires.
COMMENT CALCULER VOTRE FREQUENCY CARDIAQUE
Immediatement après votre entrainment, mesurer votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigs sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 afin d'obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes suffisent, en matière de fiabilité.
Niveau d'entrainment débutant
| GROUPE | D'ÂGE | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Fréquence cardiaque | |||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Niveau d'entrainment supérieure à la moyenne
| GROUPE | D'ÂGE | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Fréquence cardiaque | |||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait juste inconvenable s'il fallait que vous给您 entrainiez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se peut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème.
Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d'ailleurs l'influencer.您的 fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsede.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
DOULEURS MUSCULAIRES
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent etre la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Evidemment, elles varieront selon leur forme physique generale. De legères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que voitre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaitra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre medecin.
VETEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne généront aucunement vos mouvements durant l'entrainment. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient replacés dans le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
PERIODES DE REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, executez-le d'unetraite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une seance d'entrainment pour la reprendre ensuite sans repeter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
ROTATIONS DE LA TÉTE
Tournez la tete vers la croite sur un temps et sentez l'étirement du côte gauche de votre cou. Continue ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tete vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.

SOULEVEMENTS DES ÉPAULES
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.

ÉTIREMENTS LATERAUX
Ouvrez les bras sur le côte, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côte gauche. Repetez avec le bras droit.

ÉTIREMENT DES QUADRICEPS
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, atrapez votre pied gauche par-delrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus pres possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et repêzez avec le pied droit.

ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
ETIREMENT DE L'INTÉRIEUR DE LA CUISSE
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez delicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.
FLEXIONS AVANT
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâché z le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.


ÉTIREMENTS DES ISCHIO-JAMBIERS
En position assise, etendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis repêzez avec la jambe gauche en extension.

ÉTIREMENTS DES MOLLETS ET DES TENDONS D'ACHILLE
Appuyez-vous contre un mur, la jambe croite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied croit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis repeteze de l'autre cote en comptant 15 temps.

APERCU

Le montage de ce produit nécessite deux personnes ou plus. Lors du montage des tubes verticaux, une personne doit les tener pour les empêcher de tomber.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
LISTE DE VERIFICATION

| ITEM Description Qtré | ||
| A L'assemblage du support à console 1 | ||
| B Châss1 | ||
| C Barrelatérale gauche 1 | ||
| D Barrelatérale droit 1 | ||
| E Plateauu de console inférieur 1 | ||
| FCouvercle de la console | 1 | |
| G Verres2 | ||
| H Lubrifiant siliconé1 | ||
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PACK DE MATÉRIEL

a

b

C

d

e

f

h

i


j

m

n

0
ITEM Description Qté
| a Écrou en nylon 4 | |
| b Vis à six pans 8 | |
| c Vis à six pans (13) 4 | |
| d Boulon Allen (20) 2 | |
| e Rondelle 2 | |
| f Rondelle à ressort 4 | |
| g Knockdown Truss Hex Screw (85) 2 | |
| h Clé à six pans (6mm) | 1 |
| i | Clé à six pan (5mm) |
| j | Clé + tournevis (13mm) |
| k | Clé en forme de T (8mm) |
| l | Vis Philips (10) 5 |
| m | Vis Philips (15) 4 |
| n | Vis Philips (10) 2 |
| o | Cache-fils |
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ETAPE 1
Dévissez les 10 vis situées sur le couvercle du moteur, et mettez-les de côté avant d'enlever celui-ci.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Du côte de la barre latérale gauche (C), branche le cable guide sortant du bas de la barre latérale gauche (C) au cable internet (partie inférieure) et au cable de télévision (partie inférieure). Ensuite, tirez le cable guide à travers la barre latérale gauche jusqu'à ce que le cable internet (partie inférieure) et que le cable de télévision (partie inférieure)-sortent par le haut de l'assemblage de la barre latérale gauche (C). Quand les cables sont sortis, fixez la barre latérale gauche (C) au chassis à l'aide de 4 vis à tete hexagonale (b), 1 vis (d), 1 rondelle à dessort (f) et 1 rondelle (e), sans toutevois les serrer. Vous pouvez maintainant débrancher le cable guide. Repetez l'étépe pour la barre latérale droite (D).
*Note : Laisser les vis desserrées facilité l'installation de la partie inférieure du plateau de console.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ETAPE 3
Replacing le couvercle du moteur et serrez les vis qui avait ete mis sur le cote.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Cable d'alimentation (partie inférieure) Placez la partie inférieure de la structure de la console (E) en haut des barres laterales gauche gauche et droite (C,D). Branchez le fil de commande (partie inférieure) et le cable d'alimentation (partie inférieure) sortant du bas de la barre laterale droit (D) au cable guide (partie inférieure) situé en bas du côté droit de la partie inférieure de la structure de la console. Vous pouvez maintainant/disposer du cable guide. Repetez les mêmes procédures pour le côté gauche de la structure de la console (E) pour faire sorting le cable de télévision (partie inférieure) et le cable internet (partie inférieure). Quand les fils ont passé par le trou situé au milieu de la console, fixez la partie inférieure de la structure de la console (E) aux barres laterales gauche et droite (C,D) à l'aide de 4 écrous en nylon (a). Assurez-vous de ne pas pincer ou de coincer les fils. Quand c'est fait, serrez les vis (b, d) au bas des barres verticales gauche et droit qui était desserrées. Tous les boulons et les rondelles doivent être serrés.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ÉTAPE 5: INSTALLATION DE L'ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE
Placez l'assemblage de la console (A) sur la partie inférieure de la structure de la console (E) et faites passer les fils pour la console à travers le trou de l'assemblage de la console (A), voir fig.1. Au bas de la partie inférieure de la structure de la console (E), fixez l'assemblage de la console (A) à l'aide de 4 vis (C), 2 rondelles à ressort et 2 vis (G).
Note: Assurez-vous que les fils ne soient pas pincés ou coincés quand viendra le temps de visser les vis.


INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ÉTAPE 6: ENLEVER LE COUVERCLE DERRIÈRE LA CONSOLE
Dévissez les 4 vis à l'arrière de la console, retirez le couvercle arrière et mettes-les sur le côte.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ÉTAPE 7: CONNECTER LA CONSOLE (CETTE ÉTAPE REQUIERT 2 PERSONNES)
Branchez les fils de la console qui sortent de l'assemblage de la console (A). Voir la Figure 1 pour les instructions de connexion. Quand les fils sont branchés, ajustez la console à l'assemblage de la console (A) avant de les fixez à l'aide de 4 vis Phillips (m).
Note: Assurez-vous que les fils ne soient pas pincés ou coincés quand viendra le temps fixer la console.
Quand la console a eté fixée, replacer le couvercle arrière et fixez-le à l'aide des 4 vis qui avait eté mis à part.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Alignez le support a Console arrriere (F) à l'arrriere du support a console e l'aide de 4 vis (I).

ÉTAPE 9: INSTALLER LES PORTE-GOBELETS
Insérez les gobelets dans les troussitués sur la partie inférieure de la structure de la console et tournez-les jusqu'à que ce soit ajusté.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ÉTAPE 10: BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Branchez le cordon d'alimentation à la prise du tapis roulant. Fixez-y le couvercle-obturateur (o) à l'aide de 2 vis (n).

ADJUSTEMENT DE LA COURROIE
Pour ajuster la courroie de course, arrêtez le tapis roulant et utilisez la clé hexagonale de 6 mm pour ajuster la vis hexagonale située dans le bouchon d'extrémité arrière. Si la courroie de course se déplace vers le côte gauche, serrez la vis hexagonale gauche de 1/4 de tour (dans le sens horsaire); si la courroie de course se déplace vers le côte droit, serrez la vis hexagonale droite de 1/4 de tour (dans le sens horsaire). Remettez le tapis roulant en marche une fois l'ajustement terminé. Si la courroie n'est pas correctement repositionnée, veuillez repeter les étapes cédessus. N'utilise pas le tapis roulant avant que la courroie ne soit revenue à sa position centrale.
La courroie de course peut ne pas rester précisément au centre; elle peut se déplacer légarement vers la gauche et la droite. Cependant, il n'est pas nécessaire de l'ajuster si elle ne frotte pas sur les longerons.
Selon l'utilisation du produit, veuillez appliquer de la silicone conformément au tableau de droite. Utilisez la clé hexagonale pour dévisser le boulon à l'intérieur du rouleau arrrière. Soulevez ensuite la couroie et appliquez du silicone au centre de la surface de course. Puis, ajustez la couroie au centre de la surface de course et resserrez les vis.
Lorsque la courroie glisse, veuillez suivre la méthode ci-dessus pour lubrifier la surface de course.


| KGS/LB Vitesse | se Intervalle | |
| Tableau KGS | silicone cet moins 1 an | |
| 6~12km/hr 6 mois | ||
| 12km/h et plus 3 mois | ||
| LBS | 4ml/h et moins 1 an | |
| 4~8ml/h 6 mois | ||
| 8ml/h et plus 3 mois | ||
| Remarque: Cet entretien s'applique en cas d'usage domestique du tapil roulant. En cas d'usage commercia, il est suggéré d'examiner le produit | ||
SUPPORTÀ CÂBLE ET INTERRUPEUR D'ALIMENTATION

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
The power switch is on the panel at the bottom of the treadmill. 1 represents on and 0 represents off. L'interrupteur d'alimentation se situe au bas du tapis roulant. 1 signifie qu'il est en marche et 0 signifie qu'il est eteint.
DISJONCTEUR
Si le courant exceed le courant permis, le disjoncteur basculera. Si le disjoncteur bascule, attendez 10 minutes et appuyez sur le bouton d'interrupteur.
PRISE ÉLECTRIQUE
La prise électrique est à côte de l'interrupteur d'alimentation (Attardez-vous à un voltage de 110V ou 220V


VUE ÉCLATÉE

LISTE DES PIECES
Pour commander des pieces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modulo du produit et le numéro de la piece inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| PIECE # DESCRIPTION QTÉ | PIECE # DESCRIPTION QTÉ | ||||
| LK700TCore-2 Assemblage du châssis 1 LK700TCore-62 Moteur 1 | |||||
| LK700TCore-3 Écrou 14 LK700TCore-63 Bague du haut 4 | |||||
| LK700TCore-4 Câble d'extension (blanc) 1 LK700TCore-64 Bague du bas | 4 | ||||
| LK700TCore-5 | Assemblage inférieur de la console | 1 | LK700TCore-65 | Vis à tête hexagonale (25) | 4 |
| LK700TCore-6 | Poignée à capteur (supérieure) | 2 | LK700TCore-66 | Rondelle | 4 |
| LK700TCore-7 | Poignée à capteur (inférieure) | 2 | LK700TCore-67 | Rondelle à ressort | 6 |
| LK700TCore-8 Vis (25) | 4 LK700TCore-68 Ceinture de courroire | 1 | |||
| LK700TCore-9 | Couvercle de la boîte de commande (supérieure) | 1 | LK700TCore-69 | Vis à tête hexagonale (95) | 1 |
| LK700TCore-11 | Vis Phillips (8) | 4 | LK700TCore-70 | Écrou | 1 |
| LK700TCore-12 | Couvercle de la boîte de commande (inférieure) | 1 | LK700TCore-71 | Pochette de vis d'ajustement | 1 |
| LK700TCore-13 | Vis Phillips (20) | 6 | LK700TCore-72 | Rondelle | 1 |
| LK700TCore-14 | Couvercle du support console (supérieure) | 1 | LK700TCore-73 | Collier de serrage (330 mm) | 10 |
| LK700TCore-15 | Couvercle du support console (inférieure) | 1 | LK700TCore-74 | Vis Phillips (10) | 3 |
| LK700TCore-16 | Vis Phillips (16) | 23 | LK700TCore-76 | Vis à tête hexagonale (15) | 1 |
| LK700TCore-17 | Porte-bouteille | 2 | LK700TCore-78 | Vis Phillips (12) | 2 |
| LK700TCore-18 | Couvercle-de rampe (L) | 1 | LK700TCore-79 | Rondelle en plastique | 2 |
| LK700TCore-19 | Couvercle de rampe (R) | 1 | LK700TCore-80 | Collier de serrage (80 mm) | 1 |
| LK700TCore-20 | Câble d'extension (noir) | 2 | LK700TCore-85 | Prise du fil d'alimentation | 1 |
| LK700TCore-21 | Transducteur | 1 | LK700TCore-86 | Interrupteur d'alimentation | 1 |
| LK700TCore-24 | Fil de clavier en membrane | 1 | LK700TCore-87 | Interrupteur d'alimentation | 1 |
| LK700TCore-35 | Fil de commande inférieure | 1 | LK700TCore-88A | Couvercle de l'interrupteur d'alimentation | 1 |
| LK700TCore-38 | Poignée avec capteur cardiaque (inférieure) | 2 | LK700TCore-89 | Vis Phillips (10) | 17 |
| LK700TCore-39 | Vis Phillips (10) | 9 | LK700TCore-90 | Disjoncteur | 1 |
| LK700TCore-42 | Fil de la boîte de commande | 1 | LK700TCore-91 | Support à cable | 1 |
| LK700TCore-45 | Interrupteur de sécurité | 1 | LK700TCore-96 | Pince de cable | 1 |
| LK700TCore-46 | Capteur de l'interrupteur de sécurité | 1 | LK700TCore-97 | Coussin de suspension | 6 |
| LK700TCore-47 | Ressort à compression | 1 | LK700TCore-99 | Plateau d'extension du marchepied | 2 |
| LK700TCore-48 | Interrupteur de sécurité du siège | 1 | LK700TCore-101 | Coussin en cauchou | 4 |
| LK700TCore-49 | Interrupteur de sécurité du glissoire de siège | 1 | LK700TCore-102 | Coussin de rampe | 2 |
| LK700TCore-50 | Barre latérale (L) | 1 | LK700TCore-103 | Vis à tête hexagonale (35) | 6 |
| LK700TCore-51 | Barre latérale (R) | 1 | LK700TCore-104 | Vis à tête hexagonale (40) | 4 |
| LK700TCore-52A | Vis à tête hexagonale | 4 | LK700TCore-105A | Rail en aluminium | 2 |
| LK700TCore-53 | Vis à tête hexagonale (20) | 4 | LK700TCore-106 | Bague du noyau de fr | 1 |
| LK700TCore-54 | Marchepied | 1 | LK700TCore-107A | Couvercle de rail | 2 |
| LK700TCore-55 | Couvercle de moteur | 1 | LK700TCore-109 | Plaque de recouvrement du rail | 8 |
| LK700TCore-56 | Support de couvercle de moteur | 6 | LK700TCore-110 | Vis à tête hexagonale (115) | 8 |
| LK700TCore-57 | Vis Phillips (15) | 20 | LK700TCore-111 | Capuchon (L) | 1 |
| LK700TCore-58 | Coussinet en mousse | 2 | LK700TCore-112 | Capuchon (R) | 1 |
| LK700TCore-59 | Moteur d'inclinaison | 1 | LK700TCore-113 | Vis à tête hexagonale (16) | 2 |
| LK700TCore-60 | Vis à tête hexagonale | 1 | LK700TCore-114 | Roue d'entrainment | 2 |
| LK700TCore-61 | Écrou | 6 | LK700TCore-115 | Alle | 1 |
| LK700TCore-61A | Écrou | 1 |
LISTE DES PIECES
Pour commander des pieces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modulo du produit et le numéro de la piece inscrit dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| PIÈCE # DESCRIPTION QTÉ | PIÈCE # DESCRIPTION QTÉ | ||||
| LK700TCore-116 Bague (9.5) 2 LK700TCore-157 Cordon de la clé de sécurité 1 | |||||
| LK700TCore-117 Vis à tête hexagonale (35) 2 LK700TCore-158 Pince de sécurité 1 | |||||
| LK700TCore-118 | Courrole de course | 1 | LK700TCore-159 | Rondelle (20) | 8 |
| LK700TCore-119 | Rouleau avant | 1 | LK700TCore-161 | Revêtement de la boîte de commande de la console | 1 |
| LK700TCore-120 | Vis à tête hexagonale (100) | 1 | LK700TCore-162A | Vis à tête hexagonale (80) | 2 |
| LK700TCore-121A | Rondelle (20) | 1 | LK700TCore-163 | Vis à tête hexagonale | 8 |
| LK700TCore-122 | Rondelle de vérouillage | 1 | LK700TCore-164 | Câble du terminal (400) | 1 |
| LK700TCore-123 | Écrou hexagonal | 1 | LK700TCore-166 | Clé hexagonale 5Mm | 1 |
| LK700TCore-124 | Fil du terminal (vert 450) | 1 | LK700TCore-167 | Câble de son Mp3 | 1 |
| LK700TCore-125 | Rouleau arrêté | 1 | LK700TCore-169 | Vis à tête hexagonale (20) | 2 |
| LK700TCore-126 | Revêtement de la structure de la console | 1 | LK700TCore-170 | Rondelle (19) | 2 |
| LK700TCore-128 | Vis à tête hexagonale (30) | 4 | LK700TCore-172 | Clé en frôme de T (8mm) | 1 |
| LK700TCore-129 | Rondelle à ressort | 8 | LK700TCore-184 | Autocollant de base | 2 |
| LK700TCore-130 | Guide-fil | 2 | LK700TCore-185 | Autocollant de base | 3 |
| LK700TCore-131 | Pied de réglage | 2 | LK700TCore-193 | Rondelle à ressort | 2 |
| LK700TCore-132 | Assemblage de la base d'inclinaison | 1 | LK700TCore-194 | Fil de bobine | 1 |
| LK700TCore-133 | Support de la base d'inclinaison | 2 | LK700TCore-195 | Fil d'alimentation du transducteur | 1 |
| LK700TCore-135 | Rondelle à ressort | 16 | LK700TCore-198 | Câble de télévision (partie inférieure) | 1 |
| LK700TCore-136 | Pochette en plastique | 2 | LK700TCore-199 | Câble d'alimentation de la console (partie inférieure) | 1 |
| LK700TCore-137 | Roue de transport | 2 | LK700TCore-200 | Câble internet (partie inférieure) | 1 |
| LK700TCore-138 | Vis à tête hexagonale (35) | 2 | LK700TCore-201 | Câble de télévision (milieu) | 1 |
| LK700TCore-144 | Fil du terminal (500) | 1 | LK700TCore-202 | Fil d'alimentation (milieu) | 1 |
| LK700TCore-145 | Vis Phillips (12) | 13 | LK700TCore-203 | Fil de commande (milieu) | 1 |
| LK700TCore-146 | Étau de réserrement de la base | 2 | LK700TCore-204 | Protecteur de fil | 1 |
| LK700TCore-147 | Collier de serrage (163) | 3 | LK700TCore-206 | RJ45 Transfer NC-IC2-CE/BK | 1 |
| LK700TCore-148 | Vis Phillips (12) | 8 | LK700TCore-206A | RJ45 Transfer NC-IC1A-CE/BK | 2 |
| LK700TCore-149 | Assemblage de capteur cardiaque (L) | 1 | LK700TCore-207 | Câble internet (milieu) | 1 |
| LK700TCore-150 | Assemblage de capteur cardiaque (R) | 1 | LK700TCore-208 | Assemblage de la console | 1 |
| LK700TCore-151 | Support de la boîte de commande | 1 | LK700TCore-209 | Plateau | 1 |
| LK700TCore-152 | Vis à tête hexagonale (15) | 4 | LK700TCore-210 | Vis Phillips (10) | 4 |
| LK700TCore-153 | support | 1 | LK700TCore-211 | Vis Phillips (10) | 2 |
| LK700TCore-154 | Clé hexagonale | 1 | LK700TCore-212 | Couvercle du support arrière | 1 |
| LK700TCore-155 | Boîte à clé+ tournevis | 1 | LK700TCore-213 | Vis à tête hexagonale (20) | 2 |
| LK700TCore-156 | Silicone | 1 |
GARANTIE
GARANTIE COMMERCIALE -CLUB*
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. La couverture de garantie de remplacement à vie pour son chassis, trois ans (3) pour le moteur et pour les autres composantes. La couverture de garantie de main d'oeuvre est de deux ans (2) La garantie ne concerne que l'acheteur original.
- Avis de responsabilité commerciale: Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, pour une usage inférieur à 8 heures par jour.
GARANTIE COMMERCIALE*
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. Garantie à vie de remplacement sur le chassin et des cinq (5) ans pour le moteur et les autres pièces. La garantie de la main- d'oeuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
- Pour toutes les installations non-soumises à des frais d'utilisation, pour un usage inférieur à 8 heures par jour.
GARANTIE RÉSIDENTIELLE
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. Garantie à vie de remplacement sur le moteur et le chassinis et des cinq (10) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'oeuvre est des deux (2) ans. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
AVIS DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES ÉLÉMENTS COSMETIQUES
Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les"éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplaçer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de néligence ou d'un fonctionnement ou entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne à: www.BHFitnessUSA.com
POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BH FITNESS.
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)