Laserliner VideoFlex G4 XXL - Caméra d'inspection

VideoFlex G4 XXL - Caméra d'inspection Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VideoFlex G4 XXL Laserliner au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner VideoFlex G4 XXL - page 38
Caractéristiques techniques Caméra vidéo avec écran LCD, résolution de 640 x 480 pixels, longueur de câble de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour l'inspection de canalisations, de murs, et d'espaces difficiles d'accès.
Maintenance et réparation Nettoyer la lentille après chaque utilisation, vérifier le câble pour des signes d'usure.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes, ne pas utiliser dans des environnements explosifs.
Informations générales Poids léger, facile à transporter, batterie rechargeable, accessoires inclus pour différentes applications.

FOIRE AUX QUESTIONS - VideoFlex G4 XXL Laserliner

Qu'est-ce que le Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
Le Laserliner VideoFlex G4 XXL est un appareil d'inspection vidéo qui permet de visualiser des zones difficiles d'accès à l'aide d'une caméra flexible.
Comment charger le Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
Pour charger le Laserliner VideoFlex G4 XXL, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 4 heures en usage continu.
Comment connecter le Laserliner VideoFlex G4 XXL à un ordinateur ?
Pour connecter le Laserliner VideoFlex G4 XXL à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni et suivez les instructions d'installation du logiciel sur le CD inclus.
Que faire si l'écran du Laserliner VideoFlex G4 XXL reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez que l'appareil est allumé et chargé. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en le redémarrant.
Comment changer la résolution d'image sur le Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
Pour changer la résolution d'image, accédez au menu des paramètres et sélectionnez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
Le Laserliner VideoFlex G4 XXL est-il étanche ?
La caméra est conçue pour résister à l'humidité, mais elle n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des liquides.
Comment nettoyer l'objectif de la caméra du Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux pour nettoyer délicatement l'objectif. Évitez les produits chimiques abrasifs.
Que faire si je ne parviens pas à transférer les images sur mon ordinateur ?
Assurez-vous que le logiciel est correctement installé et que le câble USB fonctionne. Essayez de changer de port USB ou de redémarrer l'ordinateur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Laserliner VideoFlex G4 XXL ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du fabricant ou des revendeurs agréés. Consultez le site Web de Laserliner pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur VideoFlex G4 XXL Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra d'inspection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VideoFlex G4 XXL - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VideoFlex G4 XXL de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI VideoFlex G4 XXL Laserliner

Fonction / Utilisation Combiné avec une unité de caméra interchangeable, le système professionnel d‘inspection vidéo VideoFlex G4facilite le contrôle visuel d‘emplacements difciles d‘accès dans les tuyaux, les cavités, les puits, la maçonnerie et les véhicules automobiles. Il est possible d’enregistrer les photos et les vidéos sur la carte mémoireSDHC pour l’analyse et la documentation. Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Il est interdit de modier la construction de l‘instrument. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées. – Ne pas plonger l’écran ACL dans l’eau. L’appareil de base ne doit pas entrer en contact avec des liquides. – Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoFlex G4 n’entre pas en contact avec des produits chimiques, du tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur. – Il est interdit d’utiliser le VideoFlex G4 pour des examens médicaux/effectués sur des personnes. – Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil. – L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires. Consignes de sécurité Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE. – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. FRVideoFlex G4

Afchage à cristaux liquides ON/OFF Touches directes Interface USB de type C Sortie vidéo Slot carte Micro-SD Molette de l’unité de caméra Compartiment à accu Raccord de l’unité de caméra Mode de réglage

Annuler Commande des menus / Zoom – Déclencheur / Enregistrement / Validation Commutation image / vidéo

Effacer les enregistrements Commande des menus / Éclairage DEL – Commande des menus / Zoom + Commande des menus / Éclairage DEL + Galerie média

Mode d‘enregistrement image Mode de lecture image Mode d‘enregistrement vidéo Mode de lecture vidéo

Enregistrement photo Introduire la carte SD État de charge des piles Enregistrement vidéo REC : Enregistrement en cours Zoom Éclairage DEL Date actuelle Heure actuelle 2020/01/14 20:12:05 2020/01/14 20:12:05

Enregistrement photo Numéro de l‘enregistrement Enregistrement vidéo Date d‘enregistrement Lecture durée lue Pause j k kl m 00:00:101 2 n o 00:00:02

Raccord du tuyau exible Mise en service Réglages standardDate/HeureVersionRéglagesFormatCouleurs ou noir / blancLangueAuto éteintRéglages Mode de réglage

Formater support de données Changer le mode couleur Changer la langue (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES) Arrêt automatique Réglage usine Réglage date/heure Version du micrologiciel

Introduction de la micro carte SD Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d‘abord le couvercle en caoutchouc, puis placez la carte de mémoire comme illustrée. Aucun enregistrement n‘est possible sans support de mémorisation. L’appareil doit être éteint avant de retirer la carte micro SD.

Réglages standardDate/HeureVersionRéglagesFormatCouleurs ou noir / blancLangueAuto éteintRéglages

Mode de réglage Pour revenir au mode d’enregistrement, il faut appuyer plusieurs fois sur la toucheESC. a. Formater support de données FormatCouleurs ou noir / blancLangueAuto éteintRéglagesFormatFarbe oder Schwarz / WeißSpracheAuto AusFormatFormater la mémoire Effacer toutes les donnéesAnnuler FormatCouleurs ou noir / blancLangueAuto éteintRéglagesFormatFarbe oder Schwarz / WeißSpracheAuto AusLangue c. Changer la langue (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES) EnglishJapaneseDeutschFrançais b. Changer le mode couleur FormatCouleurs ou noir / blancLangueAuto éteintRéglagesFormatFarbe oder Schwarz / WeißLangueAuto éteintCouleurs ou noir / blancMarcheArrêt Toutes les données de la carte SD seront supprimées. Cette opération ne peut pas être annulée. Il n’y a aucune autre demande de confirmation du processus.

FR42 e. Réglage usine d. Arrêt automatique f. Réglage date/heure g. Version du micrologiciel Format Couleurs ou noir / blanc Langue Auto éteint Réglages Format Farbe oder Schwarz / Weiß Sprache Auto Aus Auto éteint Réglages standard Date/Heure Version Réglages Standardeinstellungen Datum/Uhrzeit Version Réglages standard Réglages standard Date/Heure Version Réglages Standardeinstellungen Datum/Uhrzeit Version Date/Heure Réglages standard Date/Heure Version Réglages Standardeinstellungen Datum/Uhrzeit Version Version Arrêt Réinitialiser aux réglages standard 2020 / 01 / 16 18 : 21 : 23 YY / MM / DD 2016 . 07 . 26 . 01 . ER 15 min 30 min Annuler 60 min

Mode d’enregistrement Enregistrement d’images/vidéo Orienter la tête de la caméra au niveau du tuyau exible et la mettre à la position souhaitée. Activer l’éclairage DEL en cas de mauvaise visibilité. Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés. La rotation manuelle des images permet de faire tourner l‘image de 180° sur le moniteur. Actionner brièvement la touche OK pour enregistrer la photo ou l‘enregistrement vidéo et le mémoriser sur la carte SD. Un nouvel actionnement met n à l‘enregistrement. FR44

e. Enregistrer imagef. Démarrer / arrêter un enregistrement vidéod. Rotation de l‘image / Réexion Orientation manuelle de l’image avec une unité de caméra xe avec une unité de caméra exible1x = Réexion horizontale 2x = Rotation de 180°3x = Réexion verticale4x = Image initialeÀ partir de l’image initialeDÉMARRER ARRÊTER FRVideoFlex G4

EffacerLectureAnnuler EffacerLecture Les enregistrements ne peuvent être supprimés qu‘en mode plein écran. Le processus de suppression ne peut pas être annulé.

Le formatage du support de données permet d‘effacer tous les fichiers et dossiers. Voir à ce sujet le point «4 a. Formater le support de données».

Mode de reproduction Reproduction d’images / d’enregistrement vidéo Appuyer sur la touche « e» pour sélectionner la galerie média. En validant avec «OK», la photo ou la vidéo sélectionnée s‘afche en mode plein écran. Il est possible de naviguer dans la galerie média et dans le mode plein écran avec les touches échées. En appuyant sur la touche «f», le mode lecture est terminé. 2020/01/14 20:12:05

FR46 Transmission des données par USB Les données mémorisées sur la carte SD peuvent être transmises à un ordinateur soit en utilisant le lecteur de cartes correspondant, soit via l’interface USB. Prière de consulter le manuel relatif au lecteur de cartes pour obtenir de plus amples informations sur la liaison entre l’ordinateur et l’adaptateur de carte ou le lecteur de cartes. Donnés techniques ous réserve de modications techniques. 21W09 Type de l’écran Ecran d‘affichage TFT de 3,5 po Résolution de l’écran d’affichage 320 x 240 pixels Résolution de l’image / la vidéo 640 x 480 pixels Format de l’image/de la vidéo JPEG / AVI Mémoire Carte mémoire micro SD jusqu’à 16Go Connexions USB de type C, sortie vidéo Cinch Alimentation électrique Pack d‘accus Li-ions 3,7V / 2,8Ah Durée de fonctionnement env. 5 h Conditions de travail 0°C … 45°C, humidité relative de l’air max. 20 … 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 4000m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -10°C … 60°C, humidité relative de l’air max. 80% RH Dimensions (L x H x P) 181 x 207 x 96 mm Poids 342 g (pack d‘accu inclus) Réglementation UE et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGG Branchement du bloc secteur/chargeur Pour recharger l’appareil, connecter le bloc d’alimentation électrique/chargeur fourni avec l‘appareil à l’interfaceUSB detype C«4» et le raccorder à une source de courant adaptée. c. Lecture LECTURE PAUSE 00:00:10 300:00:10 300:00:02 Il suft d‘appuyer sur la touche ESC pour arrêter la lecture. FRVideoFlex G4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : VideoFlex G4 XXL

Catégorie : Caméra d'inspection