VideoFlex G4 XXL - Caméra d'inspection Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VideoFlex G4 XXL Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Caméra d'inspection vidéo professionnelle |
| Marque / Modèle | Laserliner VideoFlex G4 XXL |
| Écran | Écran TFT 3,5 pouces (320 x 240 pixels) |
| Résolution image / vidéo | 640 x 480 pixels (JPEG / AVI) |
| Support mémoire | Carte micro SD jusqu'à 16 Go |
| Connexions | USB Type C, sortie vidéo Cinch |
| Alimentation | Bloc d'accus Li-ion 3,7 V / 2,8 Ah |
| Autonomie | Environ 5 heures |
| Dimensions (L x H x P) | 181 x 207 x 96 mm |
| Poids (avec accu) | 342 g |
| Conditions d'utilisation | 0 °C à 45 °C, humidité relative 20-85 % sans condensation |
| Conditions de stockage | -10 °C à 60 °C, humidité relative max. 80 % |
| Altitude max. de travail | 4 000 m au-dessus du niveau de la mer |
| Fonctions principales | Enregistrement photo/vidéo, zoom 4x, éclairage LED réglable, rotation d'image 180°, galerie média |
| Langues disponibles | Allemand, Anglais, Japonais, Français, Italien, Portugais, Néerlandais, Espagnol |
| Arrêt automatique | Désactivable, 15, 30 ou 60 minutes |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de tensions dangereuses ; ne convient pas pour des examens médicaux |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; retirer la batterie avant stockage prolongé |
| Réparabilité | Tête de caméra interchangeable ; pièces détachées : consulter le service après-vente |
| Garantie | Voir les documents joints et le site internet du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - VideoFlex G4 XXL Laserliner
Questions des utilisateurs sur VideoFlex G4 XXL Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra d'inspection au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VideoFlex G4 XXL - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VideoFlex G4 XXL de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI VideoFlex G4 XXL Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
Fonction / utilisation
Combiné avec une unité de caméra interchangeable, le système professionnel d'inspection vidéo VideoFlex G4 facilite le contrôle visuel d'emplacements difficiles d'accès dans les tuyaux, les cavités, les puits, la maçonnerie et les véhicules automobiles. Il est possible d'enregistrer les photos et les vidéos sur la carte mémoire SDHC pour l'analyse et la documentation.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Il est interdit de modifier la construction de l'instrument.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
- Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- Ne pas plonger l'écran ACL dans l'eau. L'appareil de base ne doit pas entrer en contact avec des liquides.
- Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoFlex G4 n’entre pas en contact avec des produits chimiques, de la tension électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement. Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
- Il est interdit d'utiliser le VideoFlex G4 pour des examens médicaux/effectués sur des personnes.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relatives à l'utilisation correcte de l'appareil.
- L'appareil ne convient pas à la mesure à proximité d'une tension dangereuse. C'est pourquoi, il faut toujours faire attention à l'absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité d'installations électriques. Garantir l'absence de tension et l'impossibilité de toute remise sous tension en prenant les mesures nécessaires.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par exemple dans les hôpitaux, les avions, les stations-service ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.

text_image
1 2 31 Affichage à cristaux liquides 2 ON/OFF 3 Touches directes 4 Interface USB de type C 5 Sortie vidéo 6 Slot carte Micro-SD 7 Molette de l'unité de caméra 8 Compartiment à accu 9 Raccord de l'unité de caméra

text_image
4 5 6 7 8 9a Rotation 180° / Réflexion / Effacer les enregistrements b Commande des menus / Éclairage DEL – c Commande des menus / Zoom + d Commande des menus / Éclairage DEL + e Galerie média
flowchart
graph TD
A["OK"] --> B["a"]
A --> C["b"]
A --> D["d"]
A --> E["e"]
A --> F["f"]
A --> G["hg"]
A --> H["HG"]
A --> I["ESC"]
f Mode de réglage / Annuler
g Commande des menus / Zoom –
Déclencheur / Enregistrement / Validation
i Commutation image / vidéo
Mode d'enregistrement image
Mode d'enregistrement vidéo

text_image
00:00:00 05Mode de lecture image
Mode de lecture vidéo
a Enregistrement photo b Introduire la carte SD c État de charge des piles d Enregistrement vidéo e REC : Enregistrement en cours f Zoom g Éclairage DEL h Date actuelle i Heure actuelle
j Enregistrement photo k Numéro de l'enregistrement l Enregistrement vidéo m Date d'enregistrement n Lecture o durée lue p Pause
Mode de réglage

text_image
Réglages Format —— q Couleurs ou noir / blanc —— r Langue —— s Auto éteint —— t
text_image
Réglages Réglages standard — u Date/Heure — v Version — wq Formater support de données r Changer le mode couleur s Changer la langue (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES) t Arrêt automatique u Réglage usine v Réglage date/heure w Version du micrologiciel
1 Raccord du tuyau flexible

text_image
1. 2. 3.2 ON/OFF
3 Introduction de la micro carte SD
Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d'abord le couvercle en caoutchouc, puis placez la carte de mémoire comme illustrée. Aucun enregistrement n'est possible sans support de mémoire.
L'appareil doit être éteint avant de retirer la carte micro SD.

text_image
Régigles Format Couleurs ou noir / blanc Langue Auto éteint Régigles Réglages standard Date/Heure VersionPour revenir au mode d'enregistrement, il faut appuyer plusieurs fois sur la touche ESC.
a. Formater support de données
flowchart
graph LR
A["Réglages"] --> B["Format"]
B --> C["Couleurs ou noir / blanc"]
B --> D["Langue"]
B --> E["Auto éteint"]
F["Format"] --> G["Formater la mémoire\nEffacer toutes les données"]
G --> H["Annuler"]
G --> I["OK"]
J["OK"] --> K["OK"]
Toutes les données de la carte SD seront supprimées. Cette opération ne peut pas être annulée. Il n'y a aucune autre demande de confirmation du processus.
b. Changer le mode couleur
flowchart
graph LR
A["Réglages"] --> B["Format"]
A --> C["Couleurs ou noir / blanc"]
A --> D["Langue"]
A --> E["Auto éteint"]
F["Couleurs ou noir / blanc"] --> G["Marche"]
F --> H["Arrêt"]
F --> I["Langue"]
F --> J["Auto éteint"]
K["OK"] --> A
L["OK"] --> F
c. Changer la langue (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES)
flowchart
graph LR
A["Langue"] --> B["Format"]
A --> C["Couleurs ou noir / blanc"]
A --> D["Auto éteint"]
E["Deutsch"] --> F["English"]
E --> G["Japanese"]
E --> H["Français"]
E --> I["Langue"]
d. Arrêt automatique
text_image
Réglages Format Couleurs ou noir / blanc Langue Auto éteint Auto éteint Arrêt 15 min 30 min 60 mine. Réglage usine
flowchart
graph LR
A["Réglages standard"] --> B["Date/Heure"]
A --> C["Version"]
D["Réinitialiser aux réglages standard"] --> E["Annuler"]
F["OK"] --> G["OK"]
f. Réglage date/heure
flowchart
graph LR
A["Réglages standard"] --> B["Date/Heure"]
B --> C["Version"]
D["2020 / 01 / 16"] --> E["18 : 21 : 23"]
E --> F["YY / MM / DD"]
g. Version du micrologiciel
flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Réglages standard"]
B --> C["Date/Heure"]
C --> D["Version"]
D --> E["OK"]
E --> F["Version"]
F --> G["2016.07.26.01.ER"]
5 Mode d'enregistrement
Enregistrement d'images/vidéo
Orienter la tête de la caméra au niveau du tuyau flexible et la mettre à la position souhaitée. Activer l'éclairage DEL en cas de mauvaise visibilité. Zoomer sur des objets de petite taille ou éloignés. La rotation manuelle des images permet de faire tourner l'image de 180° sur le moniteur. Actionner brièvement la touche OK pour enregistrer la photo ou l'enregistrement vidéo et le mémoriser sur la carte SD. Un nouvel actionnement met fin à l'enregistrement.
a. Commutation enregistrement image/vidéo
d. Rotation de l'image / Réflexion
text_image
2020/01/14 20:12:05 4x 1x F F 3x 2x A partir de l'image initiale 1x = Réflexion horizontale 2x = Rotation de 180° 3x = Réflexion verticale 4x = Image initialee. Enregistrer image
f. Démarrer / arrêter un enregistrement vidéo
6 Orientation manuelle de l'image
avec une unité de caméra fixe avec une unité de caméra flexible


Reproduction d'images / d'enregistrement vidéo
Appuyer sur la touche « e » pour sélectionner la galerie média. En validant avec « OK », la photo ou la vidéo sélectionnée s'affiche en mode plein écran. Il est possible de naviguer dans la galerie média et dans le mode plein écran avec les touches fléchées. En appuyant sur la touche « f », le mode lecture est terminé.
A. navigation

text_image
1 -1 + 1 2 3B. Effacer l'enregistrement

flowchart
graph TD
A["Photo frame 2"] --> B["Lecture"]
B --> C["Effacer"]
C --> D["Lecture"]
D --> E["Annuler"]
E --> F["OK"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Les enregistrements ne peuvent être supprimés qu'en mode plein écran. Le processus de suppression ne peut pas être annulé. Le formatage du support de données permet d'effacer tous les fichiers et dossiers. Voir à ce sujet le point « 4 a. Formater le support de données ».
c. Lecture
Il suffit d'appuyer sur la touche ESC pour arrêter la lecture.
Transmission des données par USB
Les données mémorisées sur la carte SD peuvent être transmises à un ordinateur soit en utilisant le lecteur de cartes correspondant, soit via l'interface USB. Prière de consulter le manuel relatif au lecteur de cartes pour obtenir de plus amples informations sur la liaison entre l'ordinateur et l'adaptateur de carte ou le lecteur de cartes.
Branchement du bloc secteur/chargeur
Pour recharger l'appareil, connecter le bloc d'alimentation électrique/chargeur fourni avec l'appareil à l'interface USB de type C « 4 » et le raccorder à une source de courant adaptée.
| Donnés techniques | ous réserve de modifications techniques. 21W09 | |
| Type de l’écran Ecran d’affichage TFT de 3,5 po | ||
| Résolution de l’écran d’affichage 320 x 240 pixels | ||
| Résolution de l’image / la vidéo 640 x 480 pixels | ||
| Format de l’image/de la vidéo JPEG / AVI | ||
| Mémoire Carte mémoire micro SD jusqu’à 16 Go | ||
| Connexions USB de type C, sortie vidéo Cinch | ||
| Alimentation électrique Pack d’accus Li-ions 3,7V / 2,8Ah | ||
| Durée de fonctionnement env. 5 h | ||
| Conditions de travail | 0°C ... 45°C, humidité relative de l’air max. 20 ... 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 4 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer | |
| Conditions de stockage -10°C ... 60°C, humidité relative de l’air max. 80% RH | ||
| Dimensions (L x H x P) 181 x 207 x 96 mm | ||
| Poids 342 g (pack d’accu inclus) | ||
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AGG
