VideoFlex G4 XXL - Telecamera di ispezione Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VideoFlex G4 XXL Laserliner in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telecamera di ispezione video professionale |
| Marca / Modello | Laserliner VideoFlex G4 XXL |
| Schermo | Schermo TFT 3,5 pollici (320 x 240 pixel) |
| Risoluzione immagine / video | 640 x 480 pixel (JPEG / AVI) |
| Supporto di memoria | Scheda micro SD fino a 16 GB |
| Connessioni | USB Type C, uscita video Cinch |
| Alimentazione | Blocco batteria Li-ion 3,7 V / 2,8 Ah |
| Autonomia | Circa 5 ore |
| Dimensioni (L x A x P) | 181 x 207 x 96 mm |
| Peso (con batteria) | 342 g |
| Condizioni d'uso | Da 0 °C a 45 °C, umidità relativa 20-85 % senza condensa |
| Condizioni di conservazione | Da -10 °C a 60 °C, umidità relativa max. 80 % |
| Altitudine max. di lavoro | 4 000 m sopra il livello del mare |
| Funzioni principali | Registrazione foto/video, zoom 4x, illuminazione LED regolabile, rotazione immagine 180°, galleria multimediale |
| Lingue disponibili | Tedesco, Inglese, Giapponese, Francese, Italiano, Portoghese, Olandese, Spagnolo |
| Spegnimento automatico | Disattivabile, 15, 30 o 60 minuti |
| Sicurezza | Non utilizzare in prossimità di tensioni pericolose; non adatto per esami medici |
| Manutenzione | Pulire con un panno leggermente umido; rimuovere la batteria prima di una conservazione prolungata |
| Riparabilità | Testa della telecamera intercambiabile; pezzi di ricambio: consultare il servizio post-vendita |
| Garanzia | Consultare i documenti allegati e il sito web del produttore |
Domande frequenti - VideoFlex G4 XXL Laserliner
Domande degli utenti su VideoFlex G4 XXL Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di ispezione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VideoFlex G4 XXL - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VideoFlex G4 XXL del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE VideoFlex G4 XXL Laserliner
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
Funzione / Utilizzo
Collegato a un'unità obiettivo intercambiabile, questo sistema di videoispezione professionale VideoFlex G4 consente di eseguire facilmente un controllo visivo in punti difficilmente accessibili, come tubi, cavità, sotterranei, muri e autoveicoli. Le registrazioni di immagini e video possono essere salvate sulla scheda di memoria SDHC per analizzare e documentare i dati.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli. Conservare lontano dalla portata di bambini.
- La struttura dell'apparecchio non deve essere modificata.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzare più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni oppure se le batterie sono quasi scariche.
- In esterni l'apparecchio può essere utilizzato solo con determinate condizioni atmosferiche o con appropriate misure di sicurezza.
- L'unità LCD non deve essere immersa in acqua. L'apparecchio base non deve venire a contatto con liquidi.
- La VideoFlex G4 non deve venire mai a contatto con sostanze chimiche, tensione ed oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio e causare anche gravi lesioni dell'utente.
- La VideoFlex G4 non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persone.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzo dell'apparecchio.
- L'apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non siano sotto tensione. Garantire l'assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei provvedimenti adeguati.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva EMC 2014/30/UE.
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Presenza di un influsso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli apparecchi elettronici.
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.

text_image
1 2 3
text_image
4 5 6 7 8 93

flowchart
graph TD
A["OK"] --> B["a"]
A --> C["b"]
A --> D["d"]
A --> E["e"]
A --> F["f"]
A --> G["hg"]
A --> H["HG"]
A --> I["ESC"]
1 Display LC
2 ON/OFF
3 Tasti di avvio rapido
4 Interfaccia USB tipo C
5 Uscita video
6 Slot scheda micro SD
7 Rotella unità obiettivo
8 Vano batteria ricaricabile
9 Collegamento unità obiettivo
a Rotazione 180° / Speculare / Eliminazione riprese
b Comando menu / LED di illuminazione –
c Comando menu / Zoom +
d Comando menu / LED di illuminazione +
e Galleria immagini e video
f Modalità di impostazione / Interrompi
g Comando menu / Zoom -
h Scatto / Ripresa / Conferma
i Commutazione immagine / video
Modalità di ripresa immagini

Modalità di ripresa video
Modalità riproduzione
immagine

Modalità riproduzione video

a Ripresa immagine
b Inserire scheda SD
c Stato delle batterie
d Ripresa video
e REC: registrazione in corso
f Zoom
g LED di illuminazione
h Data attuale
i Ora attuale
j Ripresa immagine
k Numero ripresa
I Ripresa video
m Data ripresa
n Play
o Durata riproduzione
p Pausa
Laserliner
Modalità di impostazione

text_image
Impostazioni Formato —— q A colori o in bianco e nero —— r Lingua —— s Spegnimento automatico —— t
text_image
Impostazioni Impostazioni standard — u Data/ora — v Versione — wq Formattazione supporto dati
r Cambia modalità a colori
s Modifica lingua (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES)
t Spegnimento automatico
u Impostazione di fabbrica
v Impostazione data/ora
w Versione firmware
Messa in servizio
1 Connettore tubo flessibile

text_image
1. 2. 3.2 ON/OFF

3 Inserimento della microscheda SD
Per inserire la microscheda SD, aprire la copertura in gomma e inserire la scheda come indicato nell'immagine. Senza un supporto di memorizzazione non sono possibili le registrazioni.

Spegnere il dispositivo prima di estrarre la scheda microSD.

4 Modalità di impostazione

flowchart
graph LR
A["ESC"] --> B["Impostazioni"]
B --> C["Formato"]
B --> D["A colori o in bianco e nero"]
B --> E["Lingua"]
B --> F["Spegnimento automatico"]
G["Impostazioni standard"] --> H["○ Impostazioni standard"]
G --> I["● Data/ora"]
G --> J["○ Versione"]
Per ritornare alla modalità di ripresa, premere ripetutamente il tasto ESC.
a. Formattazione supporto dati

flowchart
graph LR
A["Impostazioni"] --> B["Formato"]
B --> C["A colori o in bianco e nero"]
B --> D["Lingua"]
B --> E["Spegnimento automatico"]
F["Formato"] --> G["Formatta memoria\nCancella tutti i dati"]
G --> H["Interrompi"]
H --> I["OK"]
J["OK"] --> K["OK"]
! Tutti i dati sulla scheda SD saranno cancellati. Questa operazione non può essere annullata. Non viene chiesta conferma per l'operazione.
b. Cambia modalità a colori

flowchart
graph LR
A["Impostazioni"] --> B["Formato"]
A --> C["A colori o in bianco e nero"]
A --> D["Lingua"]
A --> E["Spegnimento automatico"]
F["A colori o in bianco e nero"] --> G["On"]
F --> H["Off"]
I["Lingua"] --> J["Spegnimento automatico"]
c. Modifica lingua (EN, JP, FR, DE, IT, PT, NL, ES)

flowchart
graph LR
A["Impostazioni"] --> B["Formato"]
A --> C["A colori o in bianco e nero"]
A --> D["Lingua"]
A --> E["Spegnimento automatico"]
F["Lingua"] --> G["English"]
F --> H["Japanese"]
F --> I["Français"]
F --> J["Deutsch"]
Laserliner
d. Spegnimento automatico

flowchart
graph LR
A["Impostazioni"] --> B["Formato"]
A --> C["A colori o in bianco e nero"]
A --> D["Lingua"]
A --> E["Spegnimento automatico"]
F["Spegnimento automatico"] --> G["Off"]
F --> H["15 min"]
F --> I["30 min"]
F --> J["60 min"]
e. Impostazione di fabbrica

flowchart
graph LR
A["Impostazioni standard"] --> B["Data/ora"]
A --> C["Versione"]
D["Ripristina le impostazioni standard"] --> E["Interrompi"]
F["OK"] --> G["OK"]
f. Impostazione data/ora

flowchart
graph LR
A["Impostazioni standard"] --> B["Data/ora"]
C["Versione"] --> B
B --> D["2020 / 01 / 16"]
B --> E["18 : 21 : 23"]
B --> F["YY / MM / DD"]
g. Versione firmware

flowchart
graph LR
A["Impostazioni standard"] --> B["Data/ora"]
B --> C["Versione"]
D["2016.07.26.01.ER"] --> E["Versione"]
5 Modalità di ripresa

Ripresa di immagini/video
Posizionare la testina di ripresa sul tubo flessibile e condurla sul punto desiderato. In caso di luce insufficiente accendere il LED di illuminazione. Utilizzare lo zoom per ingrandire oggetti piccoli o lontani. L'immagine può essere ruotata di 180° con la funzione di rotazione manuale. Premendo brevemente il tasto OK, viene effettuata la ripresa immagine o video e memorizzata sulla scheda SD. Premendolo di nuovo si termina la ripresa.
a. Commutazione registrazione immagine/video

b. LED di illuminazione

d. Rotazione immagine / Speculare

Dall'immagine iniziale
1x = immagine speculare orizzontale
2x = Rotazione a 180°
3x = Immagine speculare verticale
4x = Immagine iniziale
e. Ripresa immagine

6 Allineamento manuale delle immagini
con unità obiettivo fissa con unità obiettivo flessibile

7 Modalità di riproduzione

Riproduzione di immagini/video
Premendo il tasto „e“ si accede alla galleria immagini e video. Premendo „OK“ si passa alla visualizzazione a schermo intero dell'immagine o del video selezionato/a. Con i tasti freccia si può navigare nella galleria immagini e video e in modalità a schermo intero. Premendo il tasto "f", si può chiudere la modalità di riproduzione.
a. Navigazione

text_image
1 -1 + 1 2 3b. Cancella ripresa

flowchart
graph TD
A["Image"] --> B["Riproduzione"]
B --> C["Cancella"]
C --> D["Riproduzione"]
D --> E["Interrompi"]
E --> F["OK"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Le riprese possono essere cancellate solo in modalità a schermo intero. L'operazione di cancellazione non può essere annullata.
! Formattando il supporto dati si possono cancellare tutti i file e tutte le cartelle. A riguardo vedi punto „4 a. Formattazione supporto dati“.
c. Riproduzione

Premendo il tasto ESC si interrompe la riproduzione.
Trasmissione dati USB
I dati salvati sulla scheda SD possono essere trasmessi al PC con un lettore di schede adatto o direttamente attraverso la porta USB. Per informazioni sul collegamento tra computer e adattatore o lettore di schede consultare il manuale del lettore di schede.
Collegare alimentatore/caricabatteria
Per caricare l'apparecchio inserire l'alimentatore/caricabatterie fornito in dotazione nell'interfaccia USB tipo C „4" e collegarlo con la relativa fonte di corrente.
| Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche 21W09 | |
| Tipo di display Display a colori TFT da 3,5' | |
| Risoluzione del display 320 x 240 pixel | |
| Risoluzione immagine / video 640 x 480 pixel | |
| Formato immagine / video JPEG / AVI | |
| Memoria Scheda di memoria microSD fino a 16 GB | |
| Attacchi USB tipo C, uscita video Cinch | |
| Alimentazione elettrica Gruppo batterie agli ioni di litio da 3,7V / 2,8Ah | |
| Durata di esercizio circa 5 ore | |
| Condizioni di lavoro | 0°C a 45°C, umidità dell'aria max. da 20 a 85% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio -10°C a 60°C, umidità dell'aria max. 80% rH | |
| Dimensioni (L x H x P) 181 x 207 x 96 mm | |
| Peso 342 g (con batterie) | |
Norme UE e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=AGG
CE

Laserliner
