Livarno Lux 10641A - Luminaire

10641A - Luminaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10641A Livarno Lux au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux 10641A - page 6
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Éclairage LED
Consommation énergétique Non spécifié
Couleur de la lumière Non spécifié
Durée de vie des LED Non spécifié
Installation À fixer au mur ou au plafond
Utilisation Intérieur, idéal pour l'éclairage d'appoint
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité
Garantie Non spécifié
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les variateurs de lumière

FOIRE AUX QUESTIONS - 10641A Livarno Lux

Comment installer le Livarno Lux 10641A ?
Pour installer le Livarno Lux 10641A, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien respecter les étapes de montage et d'utiliser les outils appropriés.
Que faire si le Livarno Lux 10641A ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'. Si cela ne fonctionne pas, essayez de remplacer les piles ou de vérifier les fusibles.
Comment changer les piles du Livarno Lux 10641A ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des nouvelles en respectant la polarité indiquée.
Le Livarno Lux 10641A fonctionne-t-il en extérieur ?
Le Livarno Lux 10641A est conçu pour un usage intérieur. Il n'est pas recommandé de l'utiliser à l'extérieur, car cela pourrait endommager le produit.
Comment nettoyer le Livarno Lux 10641A ?
Pour nettoyer le Livarno Lux 10641A, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou abrasifs qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Quels types de lampes sont compatibles avec le Livarno Lux 10641A ?
Vérifiez les spécifications du produit pour connaître les types de lampes compatibles. En général, le Livarno Lux 10641A utilise des ampoules LED standard.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Livarno Lux 10641A ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client du fabricant ou dans les magasins spécialisés en éclairage. Vérifiez également les plateformes en ligne pour la disponibilité.

Questions des utilisateurs sur 10641A Livarno Lux

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Luminaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10641A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10641A de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI 10641A Livarno Lux

HG05043A HG05043A HG05043B HG05043B HG05043C HG05043C5 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 6 Introduction ................................................................................................................................... Page 6 Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 6 Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 6 Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 6 Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 6 Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 6 Instructions de sécurité spécifiques au produit .................................................................................. Page 7 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 7 Fonctionnement .........................................................................................................................Page 7 Mise en service ...........................................................................................................................Page 8 Montage du produit ...........................................................................................................................Page 8 Installation du produit .........................................................................................................................Page 8 Remplacer la pile ................................................................................................................................Page 8 Chargement de la pile ........................................................................................................................ Page 8 Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 9 Problèmes et solutions .........................................................................................................Page 9 Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 9 Garantie ........................................................................................................................................... Page 10 Faire valoir sa garantie .......................................................................................................................Page 11 Service après-vente .............................................................................................................................Page 116 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue La marque CE indique la conformité aux directives européennes appli- cables à ce produit. Pile fournie Balises solaires à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indica- tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro- duit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spé- cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit sert à l’éclairage des espaces extérieurs. Le produit se destine à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Descriptif des pièces

Boîtier à cellule solaire

Interrupteur ON / OFF (MARCHE/ ARRÊT)

Couvercle du compartiment à pile

Pile Contenu de la livraison 4 boîtiers de cellule solaire avec LED et pile 4 abat-jours 4 tiges 4 piquets 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Tension de service : 1,2 V Pile : 1x pile Ni-MH /AAA/ 1,2 V Ampoule : 1 x LED (ne peut être remplacée) Puissance : max. 22 mW Indice de protection: IP44 (projec- tions d‘eau) Cellule solaire : env. 40 x 40 mm (L x l) Durée d‘éclairage (lorsque la pile entièrement chargée) : env. 8 heures Consignes de sécurité

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉ-

CURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent7 FR/BE pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci diminue sa performance. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! L‘ingestion peut provoquer des brûlures, la per- foration des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non re- chargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechar- geables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes suscep- tibles de les endommager, par ex. sur des radia- teurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez im- médiatement un médecin !

PORTER DES GANTS DE PRO-

TECTION! Les piles/piles rechar- geables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformé- ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/piles rechar- geables usées du produit. Fonctionnement La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l’accu- mule dans une pile Ni-MH. Allumez le produit à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF

. Le produit s’allume automatiquement à la tombée de la nuit. La LED intégrée est une ampoule économe en énergie d’une grande longévité. La durée d’allumage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépen- dance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale pour l‘utilisation du produit est un angle d’incidence vertical avec des températures situées au-dessus du point de gel. La pile

ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement.8 FR/BE Mise en service Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l’emballage. Montage du produit Assemblez le produit conformément aux illustrations A, C, D :

1. Pour le modèle A : Retirez le boîtier de cellule

(voir ill. A). Pour les modèles B et C : Dévissez le boîtier de cel- lule solaire

en le tournant dans le sens anti-horaire (voir ill. A).

2. Poussez l‘interrupteur ON/OFF

3. Replacez le boîtier de cellule solaire

. Pour les modèles B et C : Vissez fermement le boîtier de cellule solaire

en le tournant dans le sens horaire.

avec sa pointe orientée vers le bas dans la tige

6. Votre produit est désormais prêt à l‘emploi

(voir ill. D). Installation du produit Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu‘il soit installé de manière stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage ou de l’installation. Le produit pourrait être endommagé. Afin d’obtenir un résul- tat optimal, placez le produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus long- temps possible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se dé- clencher au coucher du soleil. En cas de luminosité faible, le produit s‘allume automatiquement, et le produit s‘éteint de nou- veau si la lumière ambiante est normale. Remplacer la pile Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12 mois.

1. Retirez le boîtier de cellule solaire

. Pour les modèles B et C : Tour nez pour ceci le boîtier de cellule solaire

sens anti-horaire (voir ill. A). Éteignez la lampe en basculant l‘interrupteur ON/OFF

à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme. Soulevez ensuite le couvercle du compartiment à pile

du boîtier de la cellule solaire

avec un tournevis plat (voir ill. B).

3. Veillez à ne pas endommager de câble ni de

par une pile neuve. Lors de la mise en place de la pile, veil- lez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir « Caractéristiques techniques »).

5. Fermez le couvercle du compartiment à piles

et serrez les vis de fixation

à l‘aide d‘un petit tournevis cruciforme. Basculez l‘interrup- teur ON/OFF

6. Connectez le boîtier à cellule solaire

nouveau avec l‘abat-jour

. Assemblez en- suite les autres pièces du produit (voir ill. C). Chargement de la pile Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire dépend de l‘intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lumière sur la cellule solaire. Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à l’angle d‘inci- dence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale.9 FR/BE Entretien et nettoyage La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplace- ment des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez le produit régulièrement avec un chif- fon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d‘appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité. Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever la pile, puis la réinsérer au bout d’un moment. Dysfonction- nement Cause Solution La lumière ne s’allume pas, alors que le produit est res- té exposé au soleil toute la journée. Les sources de lumière artifi- cielles, par ex. des lampadaires, perturbent le produit. Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être gêné par d'autres sources de lumière. La lampe de s’allume pas ou s’éteint peu après. La pile est en- dommagée ou la lumière du jour a été insuf- fisante. Remplacez la pile, ou instal- lez le produit à un endroit où il sera davantage exposé à la lu- mière. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : pa- piers et cartons/80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pou- vez contacter votre municipalité. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usa- gées doivent être recyclées conformément à la di- rective 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.10 FR/BE Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- mité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la ré- paration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.11 FR/BE La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé- rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 378377_2110 ) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be12 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 13 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 13 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 13 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 13 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 13 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 13 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 13 Productspecifieke veiligheidsinstructies .......................................................................................... Pagina 14 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 14 Functie ............................................................................................................................................ Pagina 14 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 14 Product monteren ............................................................................................................................ Pagina 15 Product plaatsen ............................................................................................................................. Pagina 15 Batterij vervangen ........................................................................................................................... Pagina 15 Batterij opladen ............................................................................................................................... Pagina 15 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 15 Storingen verhelpen .......................................................................................................... Pagina 16 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 16 Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 16 Afwikkeling in geval van garantie ................................................................................................. Pagina 17 Service ............................................................................................................................................. Pagina 1713 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Inclusief batterij LED-solarlampen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzin- gen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Over- handig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld voor de verlichting buitens- huis. Het product is bedoeld voor het gebruik in privé huishoudens en niet voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Beschrijving van de onderdelen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : 10641A

Catégorie : Luminaire