10641A - Beleuchtung Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 10641A Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | Solar-LED-Leuchte für den Außenbereich |
| Marke | Livarno Lux |
| Modell | 10641A |
| Anzahl der Lampen | 4 |
| LED-Typ | Integrierte, nicht austauschbare LED |
| Leistung | max. 22 mW |
| Betriebsspannung | 1,2 V (Gleichstrom) |
| Batterietyp | 1 x Ni-MH AAA 1,2 V |
| Abmessungen der Solarzelle | ca. 40 x 40 mm |
| Leuchtdauer (volle Ladung) | ca. 8 Stunden |
| Schutzart | IP44 (Spritzwasser) |
| Material | In der Anleitung nicht angegeben |
| Verwendung | Außenbereich, Gartenbeleuchtung (Rasen, Beete) |
| Funktionsweise | Automatisches Einschalten bei Einbruch der Dunkelheit über Solarzelle |
| Schalter | EIN/AUS am Solarzellengehäuse |
| Montage | Einsteckbar in den Boden mit Hilfe eines Erdspießes |
| Pflege | Mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen; Batterie alle 12 Monate ersetzen |
| Batteriewechsel | Ja, durch den Benutzer: Gehäuse abschrauben, durch eine Ni-MH AAA Batterie ersetzen |
| Garantie | 3 Jahre (vorbehaltlich der Bedingungen) |
| Reparierbarkeit | LED nicht austauschbar; Batterie austauschbar |
| Lieferumfang | 4 Gehäuse mit LED und Batterie, 4 Lampenschirme, 4 Stäbe, 4 Erdspieße, 1 Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - 10641A Livarno Lux
Benutzerfragen zu 10641A Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 10641A - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 10641A von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG 10641A Livarno Lux
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 18

HG05043A HG05043B HG05043C

flowchart
graph TD
A["Device"] --> B["1"]
B --> C["1"]
C --> D["2"]
D --> E["Motor"]
E --> F["2"]
F --> G["2"]
G --> H["2"]
H --> I["2"]
I --> J["2"]
J --> K["2"]
K --> L["2"]
L --> M["2"]
M --> N["2"]
N --> O["2"]
O --> P["2"]
P --> Q["2"]
Q --> R["2"]
R --> S["2"]
S --> T["2"]
T --> U["2"]
U --> V["2"]
V --> W["2"]
W --> X["2"]
X --> Y["2"]
Y --> Z["2"]

HG05043A HG05043B HG05043C

- Technische gegevens
Voedingsspanning: 1,2 V ---
Batterij: 1 x Ni-MH-batterij/AAA/
$$ 1, 2 \mathrm{V} = - $$
E-Mail: owim@lidl.nl
BE ServiceBelgië
Tel.:080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE IP44
Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 19
Einleitung......Seite 19
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 19
Teilebeschreibung......Seite 19
Lieferumfang......Seite 19
Technische Daten......Seite 19
Sicherheitshinweise......Seite 19
Produktspezifische Sicherheitshinweise ...... Seite 20
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......Seite 20
Funktionsweise......Seite 20
Inbetriebnahme......Seite 21
Produkt montieren....Seite 21
Produkt aufstellen......Seite 21
Akku austauschen......Seite 21
Akku aufladen......Seite 21
Wartung und Reinigung......Seite 22
Fehler beheben......Seite 22
Entsorgung......Seite 22
Garantie......Seite 22
Abwicklung im Garantiefall......Seite 23
Service......Seite 23
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Gleichstrom/-spannung | CE | Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
![]() | Akku inklusive | ||
LED-Solarleuchten
- Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nur für den privaten Einsatzbereich, nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Solarzellengehäuse
2 Lampenschirm
3 Stab
4 Erdspieß
5 ON-/OFF-Schalter (EIN/AUS)
6 Befestigungs-
schrauben
7 Akkufachabdeckung
8 Akku
Lieferumfang
4 Solarzellengehäuse mit LED und Akku
4 Lampenschirme
4 Stäbe
4 Erdspieße
1 Bedienungsanleitung
TechnischeDaten
Betriebsspannung: 1,2V ---
Akku:1xNi-MH-Akku/AAA/
$$ 1, 2 \mathrm{V} = - $$
Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar)
Leistung: max. 22 mW
Schutzgrad:

IP44(spritzwassergeschützt)
Solarzelle: ca. 40 x 40 mm (L x B)
Leuchtdauer (bei
vollem Akku): ca. 8 Stunden

Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.
Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.
●Produktspezifische Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.

Sicherheitshinweisefür Batterien/Akkus
■ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschödigte Batterien/Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
■ Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
●Funktionsweise
Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in einem Ni-MH-Akku. Schalten Sie das Produkt mit dem ON-/OFF-Schalter 5 ein. Das Produkt schaltet sich bei beginnender Dunkelheit automatisch ein. Die eingebaute LED ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku 8 erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
●Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial.
- Produkt montieren
Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A, C, D:
- Für Modell A: Nehmen Sie das Solarzellengehäuse 1 aus dem Lampenschirm 2 (siehe Abb. A). Für Modell B und C: Drehen Sie das Solarzellengehäuse 1 gegen den Uhrzeigersinn aus dem Lampenschirm 2 (siehe Abb. A).
- Schieben Sie den ON-/OFF-Schalter 5 auf Position „ON“, um das Licht einzuschalten.
- Setzen Sie das Solarzellengehäuse 1 in den Lampenschirm 2 ein. Für Modell B und C drehen Sie das Solarzellengehäuse 1 im Uhrzeigersinn fest.
- Stecken Sie den Lampenschirm 2 auf den Stab 3.
- Nehmen Sie den Erdspieß 4 aus dem Stab 3 heraus und setzen Sie den Erdspieß 4 mit der Spitze nach unten zeigend in den Stab 3 ein (siehe Abb. C).
- Ihr Produkt ist nun einsatzbereit (siehe Abb. D).
●Produktaufstellen
Stecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Solarzelle nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung beeinflusst wird, da sich das Licht sonst in der Dämmerung nicht einschaltet.
Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Licht wieder aus.
- Akkuaustauschen
Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
- Trennen Sie das Solarzellengehäuse 1 vom Lampenschirm 2. Für Modell B und C drehen Sie dazu das Solarzellengehäuse 1 gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb. A). Schalten Sie das Licht mit dem ON-/OFF-Schalter 5 aus, indem Sie den Schalter auf die Position „OFF“ schieben.
- Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers die Befestigungsschrauben 6. Hebeln Sie anschließend den Akkufach decke 7 des Solarzellengehäuses 1 mittels eines Schlitzschraubendrehers (siehe Abb. B) auf.
- Achten Sie darauf, dass Sie keine Kabel oder Kabelverbindungen beschädigen (siehe Abb. B).
- Ersetzen Sie den alten Akku 8 durch einen neuen. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität. Diese wird im Akkufach angezeigt. Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs (siehe „Technische Daten“).
- Schließen Sie den Akkufachdeckel 7, ziehen Sie die Befestigungsschrauben 6 mittels eines kleinen Kreuzschlitzschraubendrehers an. Schieben Sie den ON-/OFF-Schalter 5 auf die Position „ON“.
- Verbinden Sie das Solarzellengehäuse 1 wieder mit dem Lampenschirm 2. Setzen Sie anschließend die anderen Teile des Produkts zusammen (siehe Abb. C).
Akkuaufladen
Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität.
● Wartung und Reinigung
Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
●Fehlerbeheben
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie diesen erneut ein.
| Fehler Ursache Lösung | ||
| Das Licht schaltet sich nicht ein, obwohl das Produkt den ganzen Tag von der Sonne angestrahlt wurde. | Künstliche Licht-quellen, wie z. B. Straßenlichter, stören das Produkt. | Montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es nicht von anderen Licht-quellen gestört werden kann. |
| Das Licht schaltet sich nicht oder nur kurz ein. | Der Akku ist kaputt oder das Tageslicht hat nicht ausgereicht. | Tauschen Sie den Akku aus oder montieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält. |
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.




Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
• Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 378377_2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
CE IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG05043A/HG05043B/HG05043C
Version: 05/2022
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 03/2022
Ident.-No.: HG05043A/B/C032022-2

