C02X - Recepteur Esoteric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C02X Esoteric au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Récepteur audio haute fidélité, compatible avec divers formats audio numériques. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées numériques, analogiques, et sans fil (Bluetooth, Wi-Fi). |
| Utilisation | Idéal pour les audiophiles souhaitant une qualité sonore optimale dans un système home cinéma ou stéréo. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les connexions et vérifier les mises à jour du firmware. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et accessoires certifiés pour éviter les surcharges. |
| Informations Générales | Vérifiez la compatibilité avec vos autres équipements audio avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C02X Esoteric
Questions des utilisateurs sur C02X Esoteric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C02X - Esoteric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C02X de la marque Esoteric.
MODE D'EMPLOI C02X Esoteric
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse» non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes tech-niques lui correspondant. ATTENTION Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.24 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom- magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor- malement, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o Les fiches secteurs sont utilisées comme dispositif de décon- nexion et doivent donc toujours rester disponibles. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau- ser une perte auditive. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou- rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem- plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni- quement par un type identique ou équivalent. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.25 Français MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et élec- troniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements élec- triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipe- ments électriques/électroniques et piles/ accumulateurs doivent être collectés et traités sépa- rément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accu- mulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électro- niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement. Pb, Hg, Cd VPrécautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période pro- longée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan- gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.26 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures per- formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................23
- Avant l’utilisation p. 26
- Précautions d’emploi p. 27
- Maintenance p. 27
- Branchements p. 28
- Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) p. 30
- Télécommande p. 31
- Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) p. 32
- Fonctionnement de base p. 33
- Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées p. 35
- Réglages supplémentaires p. 37
- Guide de dépannage p. 41
- Caractéristiques technique et schémas avec cotes Avant l’utilisation Contenu de l’emballage Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit si l’un de ces accessoires manque ou a été endom- magé durant le transport. Cordon d’alimentation × 1 Télécommande × 1 C-02X: RC-1315 C-03Xs: RC-1301 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins en feutre* × 4 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 p. 42
- Mettez les patins en feutre fournis sous les pieds de découplage (C-02X) ou les pieds simples (C-03Xs) pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité. Note sur les pieds de découplage (C-02X uniquement) Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure du C-02X. Leur plateau de protection n’est pas fixé de façon rigide, mais quand l’unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin- teau, qui dispersent efficacement les vibrations. Châssis Pied à pointeau (métal) Plateau de pied (métal) Vis de fixation du plateau de pied o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser durant l’installation. o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.27 Français Précautions d’emploi o Placez l’unité sur une surface stable près du système stéréo que vous allez utiliser avec elle. o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un autre amplifi- cateur ou équipement dégageant de la chaleur. o Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une pous- sière excessive, au froid et à l’humidité. o Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20cm entre cette unité et les murs et les autres équipe- ments lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace au-dessus de l’unité et au moins 10cm derrière. o N’installez pas l’unité debout, face vers le haut ou sur le côté. o Ne placez rien sur le dessus de l’unité, pas même des CD, CD-R, disques vinyle ou cassettes. Ne posez pas de tissu sur l’unité et ne placez pas celle-ci sur du linge de maison ou sur une épaisse moquette. o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation. o En raison du poids de l’unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire quand vous la déplacez. o La tension d’alimentation de l’unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager le cir- cuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec- teur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon. Maintenance Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneu- sement essoré afin d’éliminer l’excès d’humidité.
Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité. o N’utilisez pas de diluant ni d’alcool car ils peuvent endommager la surface de l’unité. o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout- chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.28
Assignation des broches de la XLR1. Masse commune2. Point chaud (+)3. Point froid (−)Câbles XLRCâbles audio RCACâbles audio RCACâbles XLR SORTIE AUDIO SORTIE AUDIOLecteur de Super Audio CD, tuner, etc. Lecteur de Super Audio CD, etc. Branchements
Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. Amplificateur de puissance, etc. ENTRÉE AUDIOFaites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type. Prise secteurCordon d’alimentation secteur fourni29 Français A Prises d’entrée analogique (LINE IN) Branchez les sorties analogiques de lecteurs de Super Audio CD, lecteurs de DVD, platines cassettes, tuners et autres équipe- ments à ces prises. Reliez la prise R d’une des paires de cette unité à la prise droite (R) de sortie de l’appareil source et la prise L de la même paire de cette unité à la prise gauche (L) de sortie de l’appareil source. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. Pour les prises XLR: utilisez un câble audio XLR symétrique. Insérez une fiche XLR symétrique jusqu’à ce que le loquet de la prise se verrouille. Appuyez sur ce loquet pour débrancher le câble. Pour les prises RCA: utilisez un câble audio RCA. Branchez les fiches blanches aux prises blanches (L) et les fiches rouges aux prises rouges (R). o Les prises d’entrée XLR peuvent être commutées pour un brochage avec le point chaud (+) en broche 3 (page 36). o Cette unité n’a pas d’égaliseur phono intégré, donc les platines tourne-disques ne peuvent lui être directement branchées. Pour utiliser une platine tourne-disque avec cette unité, bran- chez-la au travers d’un égaliseur phono, par exemple. B Borne de mise à la masse (SIGNAL GND) Utiliser un câble gainé du commerce pour la raccorder à la borne de mise à la masse d’un lecteur Super Audio CD, d’un amplificateur de puissance ou d’un autre appareil peut améliorer la qualité audio. o Ce n’est PAS un branchement de terre de sécurité électrique. C Prises de sortie analogique (LINE OUT) Produisent deux canaux de signaux audio analogiques. Branchez-les par exemple aux prises d’entrée analogique d’un amplificateur de puissance. Branchez la prise R d’une paire de cette unité à la prise droite (R) de l’appareil récepteur et la prise L de la même paire de cette unité à la prise gauche (L) de l’appareil récepteur. Utilisez des câbles du commerce pour les branchements. Pour les prises XLR: utilisez un câble audio XLR symétrique. Insérez une fiche XLR symétrique jusqu’à ce que le loquet de la prise se verrouille. Pour les prises RCA: utilisez un câble audio RCA. Branchez les fiches blanches aux prises blanches (L) et les fiches rouges aux prises rouges (R). D Prise d’entrée secteur Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. o Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’unité inutilisée de façon prolongée.
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- tation Esoteric. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Chez Esoteric, nous utilisons des câbles ESOTERIC MEXCEL sans contrainte comme référence. Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant. http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html30 Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) A Bouton INPUT Tournez ce bouton pour sélectionner l’entrée active. Sélectionnez l’entrée à laquelle est branché l’appareil que vous voulez utiliser. o Vous pouvez changer les noms affichés dans l’écran pour les prises, ainsi que régler l’unité pour les omettre (page 40). B Interrupteur d’alimentation POWER Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’unité.Le témoin bleu s’allume quand l’unité est sous tension. o Éteignez l’unité quand vous ne l’utilisez pas. o Pour protéger vos enceintes, suivez les procédures correctes d’allumage et d’extinction de l’unité (pages 33 et 34). C Écran Affiche le nom de la source d’entrée actuelle, le volume, les para-mètres de réglage etc. D Indicateurs de sortie Ces indicateurs s’allument pour donner le statut de sortie de la source sélectionnée. XLR S’allume lorsqu’un signal est produit par les prises XLR RCA S’allume lorsqu’un signal est produit par les prises RCAPOLARITYS’allume lorsque la polarité est inversée sur la sortieBALANCES’allume lorsque la balance gauche-droite est réglée autrement qu’au centre E Capteur de signal de télécommande Les signaux envoyés par les télécommandes sont reçus ici. Quand vous utilisez une télécommande, pointez-la vers ce cap-teur (page 31). F Bouton de VOLUME Sert à régler le volume.Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour le réduire. o Si la sortie de renvoi (RCA2) est réglée sur THRU et la source d’entrée sur RCA 2, le bouton VOLUME n’agit pas (page 39). Des bruits forts et soudains peuvent causer des dommages auditifs et d’autres problèmes. Baissez toujours le volume avant de commencer la lecture et réglez-le ensuite au niveau appro-prié une fois la lecture commencée.
ED31 Français Télécommande Précautions pour l’utilisation de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécom-mande de l’unité principale dans un rayon maximal de 7m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande.En outre, une utilisation sur le côté peut rendre difficile la réception, alors utilisez la télécommande autant que possible en face de l’unité principale. Capteur de signal de télécommande o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges. Installation des piles Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. Quand faut-il remplacer les piles? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité princi-pale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves.Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les pré- cautions en page 25.32 Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) o Les touches non expliquées ici n’ont pas de fonction avec cette unité. o Cette télécommande peut également être utilisée pour d’autres lecteurs Super Audio CD/CD et convertisseurs N/A Esoteric. o Certains modèles ne se mettent pas en pause lorsque vous appuyez sur la touche lecture/pause (7/9). a Touche STANDBY/ON (réglage) Sert à confirmer la sélection de certains des réglages expliqués dans «Réglages supplémentaires» (pages 37-41). Vous pou- vez aussi assigner un nom à une prise à l’aide de cette touche (page 40). o Cette touche ne permet pas d’allumer ou d’éteindre l’unité. b Touches INPUT (k/j) Appuyez sur ces touches pour changer de source d’entrée. Sélectionnez l’entrée à laquelle est branché l’appareil qui doit jouer.Utilisez-les pour sélectionner les paramètres de «Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées» (pages 35-36) et «Réglages supplémentaires» (pages 37-41).Utilisez-les comme touches de curseur quand vous saisissez un nom de source d’entrée. c Touche SETUP Utilisez-la dans «Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées» et «Réglages supplémentaires» (pages 35 et 37). d Touche DIMMER Sert à changer la luminosité de l’écran et des indicateurs (page 34). e Touches VOLUME (+/−) Servent à régler le volume. Appuyez sur la touche + pour aug-menter le volume et sur la touche − pour le diminuer. o Si vous réglez les prises d’entrée RCA 2 sur «THRU», les touches VOLUME ne fonctionnent pas quand l’entrée est réglée sur RCA2 (page 39). f Touche MUTE Appuyez sur cette touche pour temporairement couper le son.Appuyez à nouveau dessus pour restaurer le réglage de volume (page 34). o Quand le son est coupé, «MUTE» et l’affichage ordinaire alternent.Si l’unité principale et la télécommande ont chacune des boutons ayant la même fonction, nous n’expliquons dans ce mode d’em-ploi les procédures que pour l’utilisation de l’une ou de l’autre. Néanmoins, la touche homologue peut s’utiliser de la même façon.
Cette illustration représente la télécommande du C-02X. Celle du C-03Xs a les mêmes types de touches aux mêmes positions.33 Français Fonctionnement de base 4 Faites jouer la source et réglez le volume en tour- nant le bouton VOLUME.
Des bruits forts et soudains peuvent causer des dommages auditifs et d’autres problèmes. Baissez toujours le volume avant de commencer la lecture et réglez-le ensuite au niveau appro- prié une fois la lecture commencée. 1 Allumez les appareils sources d’entrée connectés. 2 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’unité. Le voyant s’allume en bleu. o Allumez l’amplificateur de puissance après avoir allumé cette unité. 3 Tournez le bouton INPUT pour choisir une source d’entrée.34 Fonctionnement de base (suite) Extinction de l’unité Du bruit peut sortir par les enceintes si l’unité est éteinte brutale-ment. Quand vous éteignez l’unité, suivez les étapes ci-dessous. 1 Si un appareil connecté est en cours de lecture, arrê- tez la lecture. o Éteignez d’abord l’amplificateur de puissance. 2 Tournez le bouton VOLUME dans le sens antihoraire pour ramener le volume au minimum. o Abaissez toujours le volume au minimum avant d’allumer ou d’éteindre l’unité. Ne pas le faire peut causer la production de bruits forts et soudains risquant d’endommager votre audi-tion ou les enceintes quand vous éteignez l’unité. 3 Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l’unité. 4 Éteignez les appareils sources d’entrée connectés. Emploi de l’atténuateur de luminosité Chaque fois que vous appuyez sur la touche DIMMER, la luminosité de l’affichage et des indicateurs change comme suit.3 (luminosité standard)
0 (éteint) o Même à 0 (éteint), l’écran reprend une luminosité standard durant quelques secondes quand vous appuyez sur une touche ou tour-nez un bouton. o En mode de réglage, l’écran s’allume avec une luminosité standard. Coupure du son en sortie Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour temporaire-ment couper le son. Appuyez à nouveau pour restaurer le réglage de volume antérieur. o Quand le son est coupé, «MUTE» et le nom de la prise d’entrée sélectionnée apparaissent alternativement dans l’écran. o Vous pouvez aussi restaurer le son en tournant le bouton VOLUME ou en appuyant sur les touches VOLUME (+/−).35 Français Vous pouvez régler la balance gauche/droite, le niveau de sortie et l’inversion de phase. Vous pouvez régler ces paramètres indépen- damment pour chaque paire de prises d’entrée. 1 Tournez le bouton INPUT pour choisir la source d’en- trée que vous voulez régler. 2 Appuyez si nécessaire plusieurs fois sur la touche SETUP pour sélectionner le paramètre de réglage que vous voulez changer. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SETUP, l’affichage change. o Pendant que vous faites ces réglages, l’indicateur SETUP apparaît en haut à gauche de l’écran. o Pour quitter le mode de réglage et revenir à l’affichage ordi- naire, ne faites rien durant au moins 10secondes. 3 Avec les touches INPUT (k/j), changez le réglage. 4 Appuyez si nécessaire plusieurs fois sur la touche SETUP jusqu’au retour du contenu habituel de l’écran. Le mode de réglage est abandonné quand le contenu habituel est aché. Le mode de réglage se terminera aussi avec réapparition de l’affi- chage normal si rien n’est fait durant 10 secondes ou plus. o Ces réglages seront conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation. Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées36 Réglage de balance gauche/droite (Bal>***) Réglez la balance entre les canaux de sortie gauche et droit. Vous pouvez régler ce paramètre entre L (gauche) 6,0dB et R (droite) 6,0dB par paliers de 0,5dB. Vous pouvez aussi le régler pour qu’un seul canal soit coupé. La valeur par défaut est 0,0dB (aucun réglage de balance). Coupure d’un seul canal Avec la touche k, sélectionnez «Bal>R only» afin de ne laisser sortir que le canal droit. De même, avec la touche j, sélectionnez «Bal>L only» afin de ne laisser sortir que le canal gauche. o Lorsque la balance a été réglée, l’indicateur BALANCE s’allume pour en témoigner. Réglage du niveau de sortie (Level>***) Vous pouvez régler le niveau de sortie pour l’entrée sélectionnée. Vous pouvez régler ce paramètre sur des valeurs entre −18,0dB et +18,0dB par paliers de 0,5dB. Le réglage par défaut est 0,0dB. o Si le total des réglages de niveau de sortie (Level) et de volume dépasse 0dB, l’indicateur de niveau de sortie clignote. Baissez le niveau de sortie (Level) ou le volume jusqu’à l’arrêt du clignotement. Note concernant ces réglages et la qualité sonore Les réglages de balance gauche/droite et de niveau de sortie sont en rapport avec le volume. Le micro-ordinateur de cette unité analyse ces réglages et la valeur des niveaux de volume afin d’effectuer un contrôle unifié de l’amplification de volume. Pour cette raison, contrairement aux amplificateurs ordinaires qui font passer les signaux audio au travers de multiples cir- cuits, ces réglages ne dégradent pas la qualité audio. Inversion de phase (Invert>***) Cela peut servir à inverser la phase du signal audio sortant. Par exemple, si l’appareil qui envoie un signal à l’entrée de cette unité a une sortie XLR avec le point chaud sur la broche 2 alors que l’appa- reil qui reçoit le signal sortant de cette unité a une entrée XLR avec le point chaud sur la broche 3, réglez ce paramètre sur ON. Par défaut, il est réglé sur OFF. OFF Pas d’inversion de phase
Inversion de phase activée o Lorsque la polarité a été inversée, l’indicateur POLARITY s’al- lume pour en témoigner. Réglages de balance et de niveau de sortie des entrées (suite)37 Français Réglages supplémentaires Vous pouvez aussi faire les réglages suivants et restaurer les réglages d’usine par défaut. Courbe de volume Sortie Renvoi (RCA2) Éclairage Nom de source d’entrée Extinction automatique de l’écran (FL) Fonction d’économie automatique d’énergie 1 Maintenez pressée la touche SETUP au moins 2secondes. Maintenez la touche au moins 2 secondes «VolMode>***» s’affiche et l’unité passe en mode de réglage. 2 Appuyez si nécessaire plusieurs fois sur la touche SETUP pour sélectionner le paramètre de réglage que vous voulez changer. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SETUP, l’affichage change. o Pour quitter le mode de réglage et revenir à l’affichage ordi- naire, ne faites rien durant au moins 10 secondes. 3 Avec les touches INPUT (k/j), changez le réglage. 4 Appuyez si nécessaire plusieurs fois sur la touche SETUP jusqu’au retour du contenu habituel de l’écran. Le mode de réglage est abandonné quand le contenu habituel est aché. Le mode de réglage se terminera aussi avec réapparition de l’affi- chage normal si rien n’est fait durant 10 secondes ou plus. o Ces réglages seront conservés même après déconnexion du cordon d’alimentation.38 Réglage de sortie (Out>***) Vous pouvez choisir par quelles prises sortira l’audio. Le réglage par défaut est «BOTH». XLR Le son est produit par les prises XLR 1/XLR 2. RCA Le son est produit par les prises RCA 1/RCA 2. BOTH Le son est produit à la fois par les prises XLR 1/XLR 2 et les prises RCA 1/RCA 2. o Le réglage est affiché par les indicateurs de sortie. Lorsque BOTH est sélectionné, les indicateurs XLR et RCA sont tous deux allumés. Réglage de courbe de volume (VolMode>***) Avec cette unité, le niveau de volume peut être réglé en dB ou selon une «courbe de volume» à 100paliers numérotés de 0 à 99 entre −∞ et 0dB. Lorsque dB est sélectionné, le volume peut être réglé de −99,5dB à 0dB par paliers de 0,5dB. Vous pouvez choisir parmi les 5 courbes de volume (A, B, C, D et E) représentées ci-dessous. Le réglage par défaut est «dB».
Paliers Volume [dB] o Quand vous changez le réglage de courbe de volume, le volume est réduit au minimum. o Lorsque dB est sélectionné, le volume est affiché en dB. Lorsqu’une courbe de volume est sélectionnée (A–E), les paliers 0–99 sont affichés. Réglages supplémentaires (suite)39 Français Renvoi (RCA2) (RCA2>***) Vous pouvez choisir d’utiliser les prises RCA2 comme prises d’entrée normales ou comme prises de renvoi du signal. Le réglage par défaut est «NML». NML (normales) Sélectionnez ce réglage pour utiliser les prises RCA2 comme des prises d’entrée normales. THRU (renvoi) Avec ce réglage, le niveau de volume réglé à l’aide du bouton VOLUME est ignoré. Les signaux sonores passant par les prises RCA2 sont produits tels quels (aucun réglage de gain n’est fait par le préamplificateur). Après avoir sélectionné «THRU», appuyez sur la touche STANDBY/ ON (réglage) pour activer le réglage. «THRU» s’affiche à la place du niveau de volume réglé par l’em- ploi du bouton VOLUME. Par exemple, si vous branchez les prises de sortie de préampli (FRONT L/R) d’un amplificateur AV aux prises RCA 2 de cette unité et si vous réglez RCA2 sur «THRU», vous pouvez aussi utiliser les enceintes branchées à cette unité comme enceintes de façade pour l’amplificateur AV (c’est l’amplificateur AV qui contrôle le volume quand la source d’entrée est réglée sur « RCA2 »). o Si la sortie de renvoi (RCA2) est réglée sur THRU et la source d’entrée sur RCA 2, le bouton VOLUME n’agit pas.
Comme le bouton VOLUME de cette unité ne fonction- nera pas en cas de réglage sur «THRU», faites attention si vous branchez aux prises d’entrée RCA 2 un appareil n’ayant pas de commande de volume. Quand vous chan- gez de source d’entrée pour RCA2, des sons très forts peuvent être soudainement produits, avec pour résultat des dommages pour votre audition et les enceintes. Quand vous branchez aux prises d’entrée RCA 2 un appareil qui n’a pas de commande de volume alors que RCA2 est réglé sur «THRU», branchez toujours un appareil ayant une commande de volume aux prises de sortie analogiques de cette unité (LINE OUT). Utilisez cet appareil pour réduire le volume au minimum avant de basculer la source d’entrée sur RCA2, puis montez pro- gressivement le niveau de volume. Éclairage (Light>***) Vous pouvez choisir que les cercles autour des boutons s’éclairent ou non. Le réglage par défaut est «AUTO». AUTO Quand on bouge les boutons, leur cercle s’allume.
Le cercle autour des boutons reste allumé. OFF Le cercle autour des boutons ne s’allume pas.40 Nom de source d’entrée XLR1= XLR2= RCA1= RCA2= RCA3= Vous pouvez changer les noms des prises de l’unité tels qu’ils appa- raissent dans l’écran quand vous changez de source d’entrée. Vous pouvez choisir les noms que vous voulez (jusqu’à 5 caractères). Vous pouvez aussi laisser l’unité sauter des prises quand vous chan- gez de source d’entrée si vous n’avez rien branché à celles-ci. Par exemple, si un lecteur de Super Audio CD est branché aux prises RCA 2 et un lecteur de DVD aux prises RCA 3, les prises RCA 2 et RCA 3 peuvent être respectivement baptisées «SACD» et «DVD» tandis que les autres prises peuvent être sautées en les réglant sur «*skip». Quand vous changez de source d’entrée, seuls «SACD» et «DVD» pourront être sélectionnés, ce qui facilite le choix parmi les seules prises que vous voulez utiliser. Utilisez les touches INPUT(k/j) pour sélectionner le nom de la prise. Options de nom pour les prises: CD, DAC, SACD, DVD, CD-R, DVD-R, TAPE, MD, TUNER, PC, MP3, AUX, TV, VIDEO, VCR, *skip, (modifiable) o Le saut d’entrée ne fonctionne pas si toutes les entrées sont réglées sur «*skip». Création de votre propre nom de prise d’entrée
1. Quand le nom de la prise d’entrée (XLR1, XLR2,
RCA1, RCA1 ou RCA2) et «=» sont affichés, appuyez plusieurs fois sur les touches INPUT (k/j) jusqu’à ce que l’affichage modifiable apparaisse (réglage par défaut: «88888»).
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON (réglage).
3. Saisissez les caractères.
Avec les touches INPUT (k/j), déplacez le curseur. Avec les touches VOLUME (+/–), sélectionnez les caractères.
4. Quand vous avez fini la saisie des caractères,
appuyez sur la touche STANDBY/ON (réglage) pour confirmer votre sélection. o Pendant la saisie d’un nom, il n’est pas possible de chan- ger de volume ni de prise d’entrée. o Caractères disponibles Lettres anglaises: A–Z, a–z Chiffres: 0–9 Symboles: ! " # $ % & ' ( ) * + , − . / : ; < = > ? @ 8 (espace vierge) Extinction automatique du rétroéclairage d’écran (FL) (FLaOFF>***) Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’écran pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucune opération n’est effectuée durant un cer- tain temps. Le réglage par défaut est «30m». 15m Si aucune opération n’a été effectuée depuis 15minutes, l’écran s’éteint automatiquement. 30m Si aucune opération n’a été effectuée depuis 30minutes, l’écran s’éteint automatiquement. 60m Si aucune opération n’a été effectuée depuis 60minutes, l’écran s’éteint automatiquement. OFF L’écran ne s’éteint jamais automatiquement. o Si le rétroéclairage (FL) de l’écran reste allumé sur les mêmes indications, des irrégularités de luminosité peuvent survenir. Pour cette raison, nous vous recommandons d’activer la fonction d’ex- tinction automatique du rétroéclairage. Réglages supplémentaires (suite)41 Français Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, sachez que cette unité n’est peut-être pas la cause du problème. Vérifiez que les appareils qui lui sont connectés sont aussi employés correctement. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. L’unité ne s’allume pas. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur fonctionnelle. e Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché à cette unité. L’unité s’éteint automatiquement. e C’est la fonction d’économie automatique d’énergie qui a entraîné son extinction. Appuyez sur la touche POWER de l’unité principale pour l’allumer. Changez si nécessaire le réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie (page 41). La télécommande ne fonctionne pas. e Mettez l’unité principale sous tension (page 33). e Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves (page 31). e La télécommande ne fonctionnera pas s’il y a des obstacles entre elle et l’unité principale. Pointez la télécommande vers l’unité principale et utilisez-la dans un rayon de 7m par rapport à la face avant (page 31). Un téléviseur ou autre appareil ne fonctionne pas correctement. e La télécommande de cette unité peut amener certains télé- viseurs télécommandables à fonctionner de façon incorrecte. Impossible de sélectionner l’entrée. e Assurez-vous que la source d’entrée n’est pas réglée pour être sautée (page 40). Le bouton VOLUME ne fonctionne pas. e Si la sortie de renvoi (RCA2) est réglée sur THRU et la source d’entrée sur RCA 2, le bouton VOLUME n’agit pas (page 39). L’affichage de volume clignote. e La valeur du volume dépasse le gain total maximal de cette unité. Baissez le volume jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mau- vais fonctionnement. Si cela se produit, éteignez l’unité et rallumez-la après une attente d’environ une minute. Fonction d’économie automatique d’énergie (APS>***) o Le réglage par défaut est «30m». S’il n’y a pas d’entrée audio (silence continu) venant de la source d’entrée sélectionnée pendant la durée définie, l’unité s’éteint automatiquement. o Un signal audio provenant de sources d’entrée autres que celle sélectionnée n’a aucun effet sur la fonction d’économie automa- tique d’énergie. 30m 30 minutes 60m 60 minutes 90m 90 minutes 120m 120 minutes OFF La fonction d’économie automatique d’énergie est désactivée. Rappel des réglages d’usine (Setup>***) Vous pouvez restaurer les réglages d’usine par défaut, ce qui efface tous les changements que vous avez effectués en mémoire. Appuyez sur les touches k/j jusqu’à ce que «CLR» clignote, puis pressez la touche STANDBY/ON (réglage) pour exécuter la restauration des réglages d’usine par défaut.42 Caractéristiques technique et schémas avec cotes Entrées audio analogiques Prises .................................................RCA × 3 paires (la paire RCA 2 peut être utilisée comme une entrée préampli AV) XLR × 2 paires Impédance d’entrée ...........................................10kΩ Sensibilité d’entrée .................Pour la sortie nominale: 510 mV Pour une sortie de 800mV: 200 mV Niveau d’entrée maximal .......................................12V Sorties audio analogiques Prises .................................................RCA × 2 paires XLR × 2 paires Impédance de sortie .......................................RCA 47Ω XLR 100Ω Distorsion harmonique totale ........................0,0006% (RCA) 0,0004% (XLR) Réponse en fréquence ........................1Hz – 200kHz (−3dB) 3 Hz – 50 kHz (−0,2dB) Rapport signal/bruit (S/B) .........116dB (entrée 2V, pondération A) Gain .........................................................+12dB Sortie nominale ................................................. 2V Niveau de sortie maximal ...........7,5V (sortie RCA, 1kHz, 0,003%) 15V (sortie XLR, 1kHz, 0,003%) Générales Alimentation électrique Modèle Europe/Hong-Kong .........................CA 230 V, 50 Hz Modèle USA/Canada ................................CA 120 V, 60Hz Modèle Corée .......................................CA 220 V, 60 Hz Consommation électrique C-02X ......................................................... 21 W C-03Xs ........................................................19 W Dimensions externes (L × H × P) (hors tout) ....445 × 162 × 457 mm Poids C-02X .........................................................32 kg C-03Xs ........................................................28 kg Température de fonctionnement .....................+5°C à +35°C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Télécommande × 1 C-02X: RC-1315 C-03Xs: RC-1301 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Patins en feutre × 4 Mode d’emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1 o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.
Les dimensions sont en millimètres (mm) Ces schémas avec cotes représentent le C-02X. Les dimensions du C-03Xs sont les mêmes.43 Español
Notice Facile