C300 - Enceinte bluetooth Snom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C300 Snom au format PDF.
| Type de produit | Enceinte Bluetooth |
| Marque | Snom |
| Modèle | C300 |
| Connexion sans fil | Bluetooth V5.0, NFC |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres |
| Connecteurs | USB 2.0 type A, USB 2.0 type C, prise audio 3,5 mm |
| Batterie | Lithium-Ion intégrée, 2 x 3,6 V 2600 mAh (modèle ICR18650-2.6Ah-3.6V-1S1P) |
| Temps de charge | Environ 8 heures |
| Temps de conversation | 24 heures |
| Temps d'attente | 5 jours (lorsque connecté à un appareil Bluetooth) |
| Entrée de charge (USB-C) | 5 V, 1,3 A |
| Sortie de charge (USB-A) | 5 V, 2 A max. |
| Puissance du haut-parleur | 3 W RMS |
| Réponse en fréquence | 100 Hz – 20 kHz |
| Microphones | 6 microphones avec beamforming |
| Indicateurs LED | LED d'alimentation blanche/rouge, 8 LED circulaires (multi-couleurs) pour volume, batterie, appels, etc. |
| Fonctions principales | Lecture audio Bluetooth, appels mains libres, conférence, NFC pour appairage rapide, fonction muet, réglage du volume |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un tissu antistatique. Ne pas utiliser d'eau ni de produits liquides ou solides. |
| Recyclage | Conforme aux directives DEEE (2012/19/CE) et batterie (2006/66/CE). Ne pas jeter avec les déchets ménagers. |
| Sécurité | IEC 62368-1. Utilisation en intérieur uniquement. Distance de sécurité RF ≥ 20 cm. |
| Température d'utilisation | Éviter les températures extrêmes (hautes ou basses). |
FOIRE AUX QUESTIONS - C300 Snom
Questions des utilisateurs sur C300 Snom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C300 - Snom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C300 de la marque Snom.
MODE D'EMPLOI C300 Snom
built-in battery · eingebauter Akku · batterie intégrée batteria integrata · batería integrada

text_image
grata · batería integrada (1) or / oder / ou / o USB type C (1) < 8 hrs USB type A(1) not included · nicht im Lieferumfang enthalten · pas inclu dans la boîte · non inclus · no incluido en la caja
Connectors · Anschlüsse · Connecteurs · Connettore · Conectores
text_image
• Audio jack, 3.5 mm • Audiobuchse, 3.5 mm • Prise audio, 3.5 mm • Jack audio, 3.5 mm • Conector de audio, 3.5 mm USB type A USB type C Microphones, 6 total • Mikrofone, insges. 6 • Microphones, 6 au total • Microfoni, 6 en totale • Micrófonos, 6 en total SNOMTop view · Ansicht von oben · Vue de dessus · Vista dall'alto · Vista superior
text_image
NFC zone Power LED Power key Volume - Bluetooth key ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑦ LED indicators (circle) Volume + Mute/unmute key Reset 5 s, then 2x - LoudspeakerCall key| 1 | NFC zone | NFC-Zone Zone | NFC Zona NFC | Zona NFC | ||
| 2 | Power | LED Power-LED | DEL Power LED | Power LED Power | ||
| 3 | Power | key Power-Taste | Bouton power | Tasto power | Tecla power | |
| 4 | - | Volume - | Lautstärke - | Volume - | Volume - | Volumen - |
| 5 | Bluetooth key | Bluetooth-Taste | Bouton Bluetooth | Tasto Bluetooth | Tecla Bluetooth | |
| 6 | Call key | Anruftaste | Bouton d'appel | Tasto chiamata | Tecla de llamada | |
| 7 | LEDs (circle) | LEDs (Kreis) | DEL (cercle) | LED (cerchio) | LED (círculo) | |
| 8 | + | Volume + key | Lautstärke + | Volume + | Volume + | Volumen + |
| 9 | Mute key | Stummschalten | Muetter | Muto | Silencio | |
| 10 | Reset key | Zurücksetzen | Réinitialisation | Tasto Reset | Reinicio | |
| 11 | Loudspeaker | Lautsprecher | Haut-parleur | Altoparlante | Altavoz | |
Power LED

White · weiß · blanc · bianco · blanco:
| Steady ON | Power on / an / allumé / acceso / encendido |
| OFF | Power off / aus / éteint / spento / apagao. |
| Blinking 1s ON, 1s OFF | Battery is charging or firmware is being upgraded.Der Akku wird geladen oder die Firmware wird aktualisiert.La pile se charge ou le logiciel est mis a jour.La batteria è in carica o il firmware è aggiornato.La batería se está cargando o el firmware está actualizado. |
| Blinking 2s ON, 4s OFF in power mode OFF |
Red · rot · rouge · rosso · blanco:
| Steady ON[KST] | Charging, battery level too low to power up the device.Lädt, Akkustand zu niedrig, um das Gerät einzuschalten.La pile se charge, niveau trop faible pour alimenter l'appareil.In carica, livello della batteria troppo basso per l'accendere il dispositivo.Cargando, el nivel de la batería es demasiado bajo para encender el dispositivo. |

ON: LED steady on · LED an · DEL allumé · LED acceso · LED encendido
ON: microphones ♦ · Mikrofone ♦ · microfoni ♦ · micrófonos ♦
Flashing ON 0.12s, OFF 0.12s twice every 3 minutes · zweimal alle 3 Minuten · 2 fois toutes les 3 minutes · 2 volti ogni 3 minuti · 2 veces cada 3 minutos: Low battery warning · Akku fast leer · batterie faible · batteria scarica · bateria baja
LED 1, 3, 5, 7 flashing ON 0.2s, OFF 0.2s for a total of 3 seconds · 3 Sekunden lang · pendant 3 secondes · per 3 secondi · durante 3 segundos: Factory reset · auf Werkseinstellungen zurücksetzen · réinitialiser les paramètres d'usine · ripristinare le impostazioni di fabbrica · durante 5 segundos
ON 2s: USB connection is ready · USB-Verbindung bereit · connexion USB prête · connessione USB pronta · conexión USB lista
ON 1s OFF 1s répétitivement : appel sonnant (de l'hôte USB) · eingehender Anruf · un appel sonne · chiamata in arrivo · llamada entrante
LED 1. ON 2s: Volume level 1–2 · Lautstärke 1–2 · volume 1–2 · volumen 1–2 LED 1 & 2. ON 2s: Volume level 3–4 · Lautstärke 3–4 · volume 3–4 · volumen 3–4 LED 1–3. ON 2s: Volume level 5–6 · Lautstärke 5–6 · volume 5–6 · volumen 5–6
(Green · grün · vert · verde – continué)
......
LED 1–8. ON 2s: Volume level 15–16 · Lautstärke 15–16 · volume 15–16 · volumen 15–16
ON 0.2s, OFF 3s: not paired or paired device not available · nicht gepaired oder gepairtes Gerät nicht verfügbar · n'apparié ou appareil apparié non disponible · non accoppiato o dispositivo accoppiato non disponibile · no emparejado o dispositivo emparejado no disponible
ON 0,2s, OFF 0,2s: couplage · koppelt · en couplage · accoppiamento · emparejamiento
ON 2s: ready · bereit · prêt · pronta · lista
ON 1s, OFF 1s: call ringing (from Bluetooth host) · eingehender Anruf · un appel sonne · chiamata in arrivo · llamada entrante
ON 0.25 s, OFF 0.25 s, ON 0.25 s, OFF 2 s: call waiting · anklopfender Anruf · appel en attente · chiamata in attesa · chamada en espera
LED 1. ON 2s: Volume level 1–2 · Lautstärke 1–2 · volume 1–2 · volumen 1–2
LED 1 & 2. ON 2s: Volume level 3–4 · Lautstärke 3–4 · volume 3–4 · volumen 3–4
LED 1–3. ON 2s: Volume level 5–6 · Lautstärke 5–6 · volume 5–6 · volumen 5–6
LED 1–8. ON 2s: Volume level 15 · Lautstärke 15 · volume 15 · volumen 15
- 8 levels indicated by one LED each lighting up, one after the other, then all turning off after 2s.
- 8 niveaux, chacun indiqué par une LED s'allumant l'une après l'autre. Lorsque les 8 sont allumées, elles s'éteignent toutes après 2 secondes.
- 8 livelli, ognuno indicato da un LED che si accende uno dopo l'altro. Quando tutti e 8 sono accesi, si spengono tutti dopo 2 secondi.
- 8 niveaux, chaque uno indicado par un LED qui se enciende uno après l'autre. Quand tous les 8 sont encendidos, tous se apagant après 2 secondes.
1 LED: 12,5% charged · geladen · état de recharge · stato di carica · estado de carga 2 LEDs: 25 % 4 LEDs: 50 % 6 LEDs: 75 % 8 LEDs: 100 %
ON 1s: NFC détecté · détecté · rilevato · detectada
ON 2s: C300 en train de démarrer · eingeschaltet · allumé · acceso · encendido
LED 1 ON: Voice active near LED 1 · Stimme aktiv in der Nähe von LED 1 · voix active près de LED 1 · voce attiva vicino all'area LED 1 · voz activa cerca del área LED 1
LED 2 ON : Voice active near LED 2 · Stimme aktiv in der Nähe von LED 2 · voix active près de DEL 2 · voce attiva vicino all'area LED 2 · voz activa cerca del área LED 2
LED 3 ON: Voice active near LED 3 · Stimme aktiv in der Nähe von LED 3 · voix active près de DEL 3 · voce attiva vicino all'area LED 3 · voz activa cerca del área LED 3
LED 8 ON: Voice active near LED 8 · Stimme aktiv in der Nähe von LED 8 · voix active près de DEL 8 · voce attiva vicino all'area LED 8 · voz activa cerca del área LED 8
LED 1, 2, 5, 6: rouge; LED 3, 4, 7, 8: vert
Firmware update · Aktualisierung der Firmware · mise à jour du firmware · aggiornamento del firmware · actualización de firmware
- Press for 2 to 5 seconds. The C300 plays a power-up melody.
- Appuyez sur pour 2 à 5 secondes. Le C300 joue une mélodie de mise sous tension.
- Pressez pendant 2 à 5 secondes. Le C300 reproduit une mélodie d'allumage.
- Press for more than 5 seconds. The C300 plays a power down melody.
- Appuyez sur pour plus de 5 secondes. Le C300 joue une mélodie de mise hors tension.
- Appuyez sur pour plus de 5 secondes. Le C300 joue une mélodie de mise en tension.
© 2022 Snom Technology GmbH. Tous droits réservés.
Snom, les noms des produits Snom et les logos Snom sont des marques déposées par Snom Technology GmbH. Tous les autres noms de produits et noms d'entreprises sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
Les textes, images et illustrations ainsi que leur mise en page dans ce document sont protégés par les copyrights et autres dispositions légales internationales. Leur utilisation, leur reproduction et leur transmission à des parties tierces sans accord express écrit peuvent induire des poursuites devant les cours criminelles et civiles. Snom Technology GmbH se réserve le droit de modifier et de changer ce document à n'importe quel moment, sans devoir annoncer de telles modifications ou changements avant ou après leur mise en place.
Bien que le plus grand soin ait été apporté à la compilation et à la présentation des informations contenues dans ce document, les données sur lesquelles elles sont basées peuvent entre-temps avoir été modifiées. Snom doit donc décliner toute garantie et toute responsabilité quant à l'exactitude et à l'exhaustivité des informations publiées, excepté en cas de négligence flagrante de la part de Snom ainsi que dans les cas où la responsabilité de Snom est engagée de par la loi.
Informations importantes
Veuillez lire les informations concernant la sécurité et la mise au rebut de l'appareil ainsi que celles concernant son installation et son utilisation avant d'utiliser l'appareil. Communiquez également ces informations aux autres utilisateurs ou faites-les leur lire. Conservez ce manuel et ne cédez pas l'appareil à une tierce partie sans y joindre le manuel.
Les plaques signalétiques sont situées en bas et à l'arrière du produit.
Sécurité
Suivez les instructions présentes dans ce manuel et dans les autres documents concernant l'appareil.
- Cet appareil est destiné à une utilisation professionnelle.
- Si PoE n'est pas disponible, n'utilisez qu'un adaptateur recommandé par Snom. Autres adaptateurs pourraient endommager ou même détruire le téléphone. Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, débranchez l'appareil et contactez du personnel d'entretien.
qualifié.
- Montez l'appareil uniquement à des hauteurs ne dépassant pas 2m.
- Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement! Ne l'installez pas à l'extérieur!
- N'installez pas l'appareil dans des pièces très humides (par exemple, dans une salle de bain, une buanderie ou un sous-sol humide). N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne versez pas de liquides d'aucune sorte sur ou dans l'appareil.
- N'installez pas l'appareil dans un lieu présentant un risque d'explosion (un magasin de peinture par exemple). N'utilisez pas l'appareil si vous sentez une odeur de gaz ou d'autres émanations potentiellement explosives.
- N'utilisez pas l'appareil durant les orages, le choc d'un éclair sur les circuits électriques peut provoquer une électrocution.
- Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse Tension de Sécurité). Le niveau de sécurité des connexions d'entrée/sortie est conforme aux recommandations SELV/TBTS. Avertissement: Pour éviter les électrocutions, ne connectez pas les circuits de SELV / TBTS aux circuits sous tension du réseau téléphonique (TNV). Ne connectez le câble NET/Ethernet qu'à un port LAN!
- Attention : Afin de maintenir la conformité avec la directive sur l'exposition aux radiofréquences, le téléphone doit être installé et utilisé de manière à ce que les parties du corps de l'utilisateur autres que les mains gardent une distance d'au moins 20 cm par rapport à l'appareil.
Batterie

Cet appareil utilise une batterie intégrée rechargeable Lithium-Ion. N'utilisez aucune autre batterie ou un autre type de batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie,
d'explosion ou d'autres situations dangereuses. Ne démontez, n'altérez et ne court-circuitez jamais les batteries et ne les utilisez jamais dans un but pour lequel ils n'ont pas été prévus.
Chargement et déchargement
Une batterie neuve n'offre ses meilleures performances qu'après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement complets.
- La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais finira par s'épuiser. N'utilisez que des accus approuvées par Snom Technology GmbH.
- Si il n'est pas utilisé, un accu complètement chargé se décharge peu à peu. Si la batterie est complètement déchargée, il peut prendre quelques minutes avant que l'indicateur de chargement s'affiche sur l'écran.
- Il faut toujours utiliser la batterie dans le seul but qui a été prévu. Ne court-circuitez pas la batterie. La batterie et un appareil connecté peuvent être endommagés par la mise en court-circuit des bornes de la batterie. N'utilisez pas une batterie défectueux ou un chargeur défectueux. L'utilisation d'une batterie défectueux peut la faire exploser!
- Ne placez pas et ne stockez pas la batterie, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du combiné, à proximité immédiate d'une flamme nue ou d'autres sources de chaleur.
- Ne mettez jamais une batterie au feu - DANGER d'explosion!
Déclaration de précautions concernant la pile
Évitez d'utiliser la pile dans les conditions suivantes :
Températures extrêmes hautes ou basses auxquelles une batterie peut être soumise pendant son utilisation, son entreposage ou son transport; - Une faible pression atmosphérique en haute altitude; L'abandon d'une pile dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable; - Une pression d'air extrêmement basse qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Le remplacement d'une pile par un type incorrect qui peut neutraliser une protection;
- L'élimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une pile, qui peut entraîner une explosion;
Nettoyage
Utilisez un tissu antistatique. N'utilisez pas de l'eau ou un produit de nettoyage liquide ou solide. Ils peuvent endommager l'électronique ou les surfaces de l'appareil.
Conformité aux standards
CE Cet appareil est marqué CE et conforme à la Directive 2014/53/EU et aux standards de sécurité, de santé et environnementaux de tous les directives européennes applicables. La déclaration de conformité peut être téléchargée de https://www.snom.com/conformity.
L'ouverture, la modification ou le remplacement sans autorisation de l'appareil annule la garantie et peut également annuler la certification CE. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel d'entretien agréé, votre revendeur ou bien Snom.
Caractéristiques techniques
- Sécurité: IEC 62368-1
- Connexion sans fil: Bluetooth V5.0 • Gammes des fréquences
- Bluetooth / BLE: 2402–2480 MHz
- NFC: 13.56 MHz
- Énergie d'émission
- Bluetooth: Classe 2 BLE: +4 dBm
- Portée Bluetooth: jusqu'à 10 mètres
- NFC: Passif
- Connecteurs: USB 2.0, 1 x type A, 1 x type C; casque 3,5 mm
- Batterie: 2 x 3.6V 2600 mAh Li-Ion (intégrée), modèle ICR18650-2.6Ah-3.6V-1S1P
- Entrée de charge (USB-C): 5V 1.3A
- Sortie de charge (USB-A): 5V 2A max. • Temps de conversation: 24 heures
- Temps d'attente: 5 jours (lorsque connecté à un appareil Bluetooth) • Temps de charge: environ 8 heures
- Audio
Puissance de sortie nominale du haut-parleur: 3W rms
Réponse en fréquence du haut-parleur: 100 Hz - 20 kHz
- Microphones: 6 microphones avec beamforming (formation de faisceaux)
Mise au rebut du produit

Cet appareil est soumis à la Directive 2012/19/CE et ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers normaux.
Si vous ne savez pas où mettre au rebut ou faire recycler l'appareil lorsqu'il arrive au terme de son existence, contactez votre municipalité, la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.
Mise au rebut des batteries

La batterie est soumise à la Directive 2006/66/CE et ne peut être mise au rebut avec les déchets ménagers normaux. Ne mettez jamais une batterie au feu - danger d'explosion!
Pour plus d'informations, consultez notre site web https://service.snom.com -> Conference solution.