VCOBD9610 - Scanner VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VCOBD9610 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scanner VOLTCRAFT VCOBD9610 |
|---|---|
| Type de scanner | Scanner de documents |
| Résolution maximale | 600 x 600 dpi |
| Vitesse de numérisation | Jusqu'à 20 pages par minute |
| Connectivité | USB 2.0 |
| Formats de fichiers supportés | PDF, JPEG, TIFF |
| Utilisation | Idéal pour la numérisation de documents, photos et cartes de visite |
| Maintenance | Nettoyage régulier des rouleaux et de la vitre de numérisation recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation électrique conforme |
| Informations générales | Compatibilité avec Windows et MacOS |
FOIRE AUX QUESTIONS - VCOBD9610 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Scanner au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VCOBD9610 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VCOBD9610 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI VCOBD9610 VOLTCRAFT
6. Dernières informations sur le produit.... .....................................................................73
Cher cliente, cher client Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
713. Utilisation prévue
Ce produit sert à établir une communication avec les appareils de commande dans les véhicules automobiles. Vous trouverez les véhicules pour lesquels l'appareil a été conçu dans les « Caractéristiques techniques ». L'appareil est à la fois connecté au système de bus de données du véhicule à travers l'interface OBD II (diagnostics embarqués) et alimenté en électricité. L’utilisation n'est autorisée que dans des locaux fermés ou dans des zones protégées d'un véhicule. Il convient d’éviter impérativement tout contact avec l’humidité Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduit estinterdite.Sivousutilisezleproduitàdesnsautresquecellesdécritesprécédemment,vous risquez de l'endommager ou d'endommager le véhicule auquel il est connecté. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut entraîner des risques tels qu'un incendie, une surchauffe, un dysfonctionnement du véhicule, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
4. Caractéristiques et fonctions
- Prend en charge les véhicules de VW, AUDI, SKODA, SEAT, Bentley etc.
- Prend en charge les protocoles OBD II suivants : CAN / J1850 PWM / J1850 VPW / ISO9141 / KWP 2000
- Prend en charge les protocoles de diagnostic VW suivants : KWP1281 / KWP2000 / KWP1281CAN16 / KWP2000CAN16 / CAN20 / UDS)
- Fonctions spéciales : Réinitialisation du service, réglage de la soupape d’étranglement, remplacement des garnitures de frein pour le frein de stationnement, fonction d'apprentissage de l'angle de braquage, réinitialisation du système TPMS (contrôle automatique de la pression des pneus), adaptation de l'injecteur, enregistrement de la batterie, fonction DPF (ltreàparticulesdiesel)
- Fonctions OBD II : Lecture des codes de défaut, suppression des codes de défaut, test de disponibilité I/M, test du système EVAP (système de recyclage des vapeurs de carburants), lecture des informations sur le véhicule
- Écran couleur : 320 x 240 pixels
6. Dernières informations sur le produit....
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloadsouscannezleCodeQRillustré.Suivezles instructions disponibles sur le site Internet.
737. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage matériel résultant du non- respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
- Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, d’humidité,d’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
- N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - ne fonctionne plus correctement, - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
- Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même d'une faible hauteur peuvent endommager l'appareil.
- Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires disponibles dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
- En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
- Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. 74• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
- Toute personne susceptible d’utiliser, d’installer, de mettre cet appareil en service ou d’en effectuer l’entretien doit respecter le présent mode d’emploi. Produit
- Avant d'utiliser le produit, lisez la documentation d'entretien de votre véhicule et respectezlesinstructionsquiygurent.
- Si vous n'avez pas de compétences liées à l'utilisation d'outils automobiles et à la réparation de véhicules, adressez-vous impérativement à un expert. Le non- respect de ces instructions peut causer des dommages au véhicule.
- Lorsque vous travaillez sur le véhicule, plus précisément dans le compartiment moteur, respectez les consignes de sécurité habituelles.
- Gardez toujours vos vêtements, cheveux, mains, outils, appareils de test, etc. à l'écart de toutes les pièces mobiles et/ou chaudes du véhicule et du moteur.
- Les gaz d’échappement sont nocifs pour la santé ! Par conséquent, laissez le moteur du véhicule fonctionner uniquement dans des endroits sufsamment aérés.
- Ne laissez jamais le véhicule sans surveillance lors de l'exécution des tests.
- Lorsque le moteur est en marche, il y a risque de décharge électrique ! Faites montre d'une extrême prudence, en particulier lorsque vous travaillez à proximité de la bobine d'allumage, du câblage, du capuchon du distributeur d'allumage et des bougies.
- Les vapeurs et les gaz produits par le carburant et/ou la batterie du véhicule sont extrêmementinammables.Pouréviterlesexplosionsoulesincendies,gardez lesétincelles,lesappareilschauds,lesammesnues,etc.loinducompartiment moteur. Évitez de fumer à proximité du véhicule pendant les travaux.
- Il est strictement interdit de brancher ou de débrancher des appareils de contrôle lorsque le système d’allumage est branché ou le moteur en marche.
- Veillezàcequelelevierdevitessessoittoujoursenposition«PARK»(boîte automatique)ou«NEUTRAL»(boîtemanuelle).Serrezlefreindestationnement.
- Les contrôles pendant la conduite ne peuvent être effectués que par une autre personne et en aucun cas par le conducteur lui-même.
758. Aperçu du produit
761 Afchage 2 Touche OK Conrmelasélectiond'élémentsdemenu,d'actions,etc. 3 Touche ESC Efface une sélection ou arrête une action et retourne au menu. 4 Touche Navigue vers la gauche dans le menu ou recule d'une étape dans le menu. 5 Touche Navigue vers la droite dans le menu ou avance d'une étape dans le menu. 6 Touche Navigue dans le menu vers le haut ou déplace l’afchage du menu vers le haut (si l’afchagenetientpasentièrementsurunécran). 7 Touche Naviguedanslemenuverslebasoudéplacel’afchagedumenuverslebas(sil’afchage ne tient pas entièrement sur un écran) 8 Connexion ODB II Reliel’appareildediagnosticàl'interfacededonnéesduvéhicule(connexionOBDII). 9 Touche I/M Test rapide pour l'inspection et la maintenance (Inspection and Maintenance) MIL jaune > voyant moteur allumé MIL gris > voyant moteur éteint > non pris en charge > achevé > inachevé 10 ToucheREADDTC Lit directement la mémoire de défaut du véhicule.
779. Connexion au véhicule
Le branchement ou le débranchement de l’appareil de diagnostic doit toujours être effectué lorsque le contact d’allumage est coupé.
- ReliezlacheduconnecteurODBII(8)àl'interfaceOBDIIduvéhicule. L'interface OBD II du véhicule se trouve en principe à proximité du volant ou de la console centrale. Si vous ne trouvez pas l'interface, consultez la documentation de service du véhicule.
- Allumez le contact du véhicule.
10. Description du fonctionnement
L'utilisation varie selon le modèle et l'année de fabrication du véhicule. Veuillez respecter les indications à l’écran (1). Les instructions suivantes sont fournies exclusivement à titre de référence
Avec [Vehicle-Scan], les systèmes défectueux sont examinés et le nombre d'erreurs estafché. 7810.1.1 Cliquez sur [0017-Dash Board]
10.1.1.1 Cliquez sur [01-Version Information]
10.1.1.2 Cliquez sur [02-Read Fault Codes]
7910.1.1.3 Cliquez sur [03-Erase Fault Codes] et appuyez sur la touche OK (2)
10.1.1.4 Cliquez sur [04-Read Datastream] et entrez le nombre 005.
10.1.1.5 Cliquez sur [05-Basic Setting] et entrez le nombre 005.
8010.1.1.6 Cliquez sur [07-Adaptation], puis sur [Input channel] et entrez le nombre 005. Cliquez sur {Select Function}, puis sur [Input channel] et entrez entrez le nombre 005. 8110.1.1.7 Access Authorization
Pour plus d’informations, consultez les sections 10.1.1.1 jusqu’à 10.1.1.7
10.1.3 Battery Regulation
Pour plus d’informations, consultez les sections 10.1.1.1 jusqu’à 10.1.1.7 8210.2 Choix du système
10.2.1 Cliquez sur [Select Menu], puis sur [Common System]
Choisissez un système à tester Pour plus d’informations, consultez les sections 10.1.1 jusqu’à
10.2.2 Cliquez sur [All Systems]. L’écran (1) présente tous les systèmes pris en charge.
Choisissez ensuite un système à tester. 8310.3 Test du Crafter (LT3) Vehicle Selection All Other Vehicles
10.4 Fonctions spéciales
Fixed Interval Avant de régler l'intervalle d'entretien, réglez la [Oil quality] correspondante. Si le véhicule utilise le protocole UDS, vous pouvez dénir les paramètres de réinitialisation de l'inspection, de réinitialisation du service, ainsi que le kilométrage et l'heure. Pour le kilométrage et l’heure, il est possible de saisir manuellement n'importe quelle valeur. 8611. Réinitialisation de l’EPB EPB = Frein de stationnement électrique (Frein d’immobilisation) Cliquez sur [EPB reset] et appuyez sur la touche OK (2) pour continuer.
11.1 Cliquez sur [EPB ReplaceBrakePads] et appuyez sur la touche
OK (2). Conrmezlarequête,observezlesinformationsàl'écran(1)etappuyezsurlatoucheOK(2) pour continuer. 8711.1.1Vériezsilefreindestationnementélectriqueestcomplètementdesserré.Remplacezles garnitures de frein et appuyez ensuite sur la touche OK (2). 8811.2 Cliquez sur [Retraction Brake Pump] et appuyez sur la touche OK (2).pour continuer.
11.2.1 Après le desserrement du frein de stationnement électrique, cliquez sur la touche OK
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur la touche OK (2) pour continuer. 8911.3 Cliquez sur [Release Brake Pump] et appuyez sur la touche OK (2).pour continuer.
11.3.1Cliquezsur[ReleaseBrakePump]etappuyezsurlatoucheOK(2)pourcontinuer.
12. Enregistrement de la batterie
Cliquezsurl’option[BMSreset]etappuyezsurlatoucheOK(2).L’écransuivants’afche. 9012.1 Appuyez à nouveau sur la touche OK (2). Les paramètres précédents de la batterie s’afchent à l’écran. Il est préférable de noter les paramètres précédents. Ainsi, vous pourrez restaurer les anciens paramètres de la batterie au cas où les nouveaux paramètres ne sont pas disponibles.
12.2 Choisissez la nouvelle capacité de la batterie et le nouveau
constructeur. Si le constructeur ne fait pas partie de la liste, veuillez cliquer sur « Others » 9112.2 Appuyez sur la touche OK (2) pour continuer.
1)Choisissezl’option[ReadCodes]danslemenudediagnosticàl’aidedestouches (6),et (7), puis appuyez sur la touche OK (2). S'il n'y a pas de code de défaut de diagnostic, l'écran (1) indique qu'aucun code (en attente) n'est enregistré dans le module. Patientez quelques secondes ou appuyez sur n'importe quelle touche pour revenir au menu de diagnostic. 922)Afcherlescodesdedéfaut(DTC)etleursdénitionsàl'écran(1). Le numéro de l’appareil de commande, l'ordre des DTC, le nombre total de codes reconnus et letypedecodes(spéciqueauconstructeur)sontafchésàl'écran(1).
13.2 Suppression des codes
1) Choisissez l’option [Erase Codes] dans le menu de diagnostic à l’aide des touches (6) et
(7), puis appuyez sur la touche OK (2). 932)Unmessaged’avertissementvousdemandedeconrmer. 3)AppuyezsurlatoucheOK(2).pourconrmer.
13.3 Test d’aptitude I/M
I/M renvoie à l'inspection et à l'entretien (Inspection and Maintenance) pour répondre aux normes nationales relatives à la pollution. L’I/M indique si les différents systèmes du véhicule liés aux émissions fonctionnent normalement et si les tests d'inspection et d'entretien peuvent être effectués. 9413.4 Data Stream (Flux de données) L'outil d'analyse OBD II est un outil de diagnostic spécial qui communique avec l'ordinateur duvéhicule.L'outild'analysevouspermetd'afcherlesdonnéesendirectetentempsréel. Ces informations comprennent des valeurs (tension, régime, température, vitesse, etc.) et des informations d'état (boucle ouverte, état du système de carburant, etc.) fournies par les différents capteurs, commutateurs et actionneurs du véhicule. Appuyez sur la touche OK (2).
13.5 Test de fuite du système EVAP
Cetest effectue un contrôlequi consisteà vérierque levéhicule n'émetpas de polluants involontaires par évaporation. Il ne s’agit pas d’un contrôle du gaz d’échappement. Cette fonction n'effectue pas elle-même ce test d'étanchéité, mais demande à l'ordinateur de bord du véhicule de le faire. Leconstructeurduvéhiculeestresponsabledeladénitiondescritèresd'arrêtautomatiquedu test. Avant d'exécuter cette fonction, veuillez consulter le manuel de réparation du véhicule pour prendre connaissance de la procédure à suivre. 9513.6 Vehicle Information (Informations sur le véhicule) Cliquez sur [Vehicle Information] et appuyez sur la touche OK(2). L'écran (1) afche des informations telles que le VIN (numéro d'identication du véhicule), le CID (numéro d'identicationdel'étalonnage)etleCVN(numérodevéricationdel'étalonnage).
Cliquezsur[Language]etlasélectionsuivantes’afcheàl’écran(1):
14.3 Unité de mesure
15. Mise à jour du logiciel
- Téléchargez la dernière version du logiciel sur www.conrad.com/downloads.
- Connectez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 98Windows 7
- Sous Windows 7, un pilote doit d’abord être installé.
- Suivez la procédure indiquée à l'image suivante : Windows 8 / Windows 10
- Le logiciel peut directement être installé sous Windows 8 et Windows 10.
- Suivez la procédure indiquée à l'image suivante : 9916. Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnontriésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site Internet) :
- dans les centres de collecte créés par Conrad
- dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateurnalestresponsabledel’effacementdesdonnéespersonnellessurl’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l’Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 10017. Dépannage Erreur Cause Solution Aucun signal Problème de connexion Insérez correctement le connecteur ODB II dans l'interface OBD II du véhicule. Pas d'alimentation électrique Allumez le contact du véhicule. Dysfonctionnement lors de l’utilisation Véhicule incompatible Vériez si votre véhicule fait partie de la liste des véhicules compatibles (tenez compte du type de véhicule et de l’année de fabrication)
18. Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un dysfonctionnement du produit. Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
- Débranchez le produit de l'interface OBD II du véhicule avant chaque nettoyage.
- Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humide ou d’un pinceau doux. 10119. Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ..................................8 à 18 V/DC (à travers l'interface OBD II) Écran ............................................7,1cm(2,8“)ÉcrancouleurLCD,320x240pixels Câble de connexion ......................111 cm Température de stockage .............-20 °C à +70 °C / 0-90 % d’humidité relative Température de stockage .............0 °C à + 55 °C / 0-90 % d’humidité relative Dimensions ...................................155 x 98 x 33 mm Poids .............................................360 g Protocoles pris en charge OBD II ...........................................CAN / J1850 PWM / J1850 VPW / ISO9141 / KWP 2000 VW ................................................KWP1281 / KWP2000 / KWP1281CAN16 / P2000CAN16 / CAN20 / UDS Véhicules pris en charge VW, Audi, Skoda et SEAT
- Toutes les véhicules personnelles jusqu’à 2022 Véhicules commerciaux VW
- Caddy jusqu’à 2018 / Caddy Pickup jusqu’à 2002
Notice Facile