KF26M1QBX - Robot ménager KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KF26M1QBX KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Capacité du bol | 6,9 litres |
| Puissance | 575 watts |
| Vitesse | 10 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur plat |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Dimensions | 41,9 x 28,6 x 35,2 cm |
| Poids | 13,6 kg |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et préparer diverses recettes |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Couleur | Noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - KF26M1QBX KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KF26M1QBX KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KF26M1QBX - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KF26M1QBX de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KF26M1QBX KITCHENAID
PIECES ET ACCESSOIRES

SECURITE DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de tousiers dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de malformations et autres deficiencies de naissance.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils ELECTriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Pour éviter tout risque de chocoléctrique, ne pas immerger le mélangeur sur socle dans de l'eau ou tout autre liquide.
- Une surveillance étroite s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher le mélangeur sur socle lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou dePTRirer des accessoires et avant de le nettoyer.
- Éviter tout contact avec les pieces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements et les spatules ou autres ustensiles à l'écart du mélangeur lors du fonctionnement afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d'endommagement du mélangeur sur socle.
SECURITE DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
-
Ne pas faire fonctionner le mélangeur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e), ou si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid au 1-800-807-6777.
-
L'utilisation d'accessoires non commandés ou non vendus par KitchenAid peut causeur un incendie, un choc électrique ou des blessures.
-
Ne pas utiliser le mélangeur sur socle à l'extérieur.
-
Ne pas laisser le cordonPENDRE DU REBORD d'une table ou d'un plan de travail.
-
Retirer le batteur plat, le fouet, ou le crochet pétisseur en spirale du mélangeur sur socle avant de les laver.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPECIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise a 3
alveoles reliée a la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de
rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc electrique.
Tension : 120 volts CA.
Frequence:60Hz
REMARQUE: La puissance nominale du mélangeur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique.
Ne pas utiliser de cable de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise pres de l'appareil electroménager par un electricien ou un technicien de service qualifié.
La puissance nominale maximum est basée sur l'accessoire qui utilise le plus d'énergie (charge maximale). D'autres accessoires recommendés peuvent utiliser beaucoup moins d'énergie.
UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE — MÉLANGEURS SUR SOCLE À 10 VITESSES
Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start® qui déclenché automatiquement le démarrage progressif à basse vitesse du mélangeur avant de passer à la vitesse sélectionnée pour un résultat optimal, afin de minimiser les élaboussures et les "nuages de farine" au début du mélange.

| VITESSE | À UTILISER POUR | ACCESSOIRE | DESCRIPTION |
| Stir Remuer | Pour remuer lentement,lier, écraser les ingrédents et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer la farine et les ingrédents secs à une pâte et pour incorporer des liquides à des ingrédents secs. Ne pas utiliser la vitesse STIR pour mélanger ou pétrir les pâtes à base de levure. | ||
| 2 Mélanger, | pétrir lentement | Pour mélanger lentement, écraser et remuer plus rapidement. Utiliser cette vitesse pour mélanger et pétrir les pâtes au levain, les pâtes épaisses et les confiseries; pour commercer à réduire en purée les pommes de terre ou autres légumes; pour sabler la matière grasse avec la farine; pour mélanger les pâtes légères ou celles susceptibles de produit des éclaboussures. | |
| 4 Mélanger, battre | Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles à biscuits. Utiliser cette vitesse pour travailler le sucre et la matière grasse ainsi que pour incorporer le sucre aux blancs d'oeufs pour les meringues. Vitesse moyenne utilisée pour les préparations à gâteaux du commerce. À utiliser avec: le hachoir, la trancheuse/ râteuse rotative, la machine à pâtes et l'égoutoir à fruits/légumes. | ||
| 6 Bâttre, | réduire en crème | Pour battre à vitesse moyenne à élevée (pour réduire en crème) et pour fouetter. Utiliser cette vitesse pour finir de mélanger les pâtes à gâteaux, à beignets et autres. Vitesse élevée utilisée pour les mélanges à gâteaux. | |
| 8-10 Bâttre et | fouetter rapidement, fouetter | Pour fouetter la crème, les blancs d'oeufs et les glacages cuits. Utiliser cette vitesse pour fouetter de petites quantités de crème et de blancs d'oeufs et pour lefouettage final de purées de pommes de terre. |
REMARQUE: Utiliser la vitesse 2 pour mélanger ou pêtrir les pâtes au levain. L'utilisation de toute autre vitesse entraine un potentiel élevé de défaillance du mélangeur sur socle. Le crochet petrisseur en spirale PowerKnead™ petrit efficacement la plupart des pâtes au levain en 4 minutes maximum.
| TABLEAU DE CAPACITÉ | ||
| 6 à 6,5 pintes (5,67 à 6,15 L) | 5 à 5,5 pintes (4,73 à 5,20 L) | |
| Farine 13 à | 14 tasses 10 à 12 tasses | |
| Pain 8 | 1/4 pains 6 pains | |
| Biscuits 13 | douzaines 9 douzaines | |
| Pommes de terre en purée | 8 lbs 6.5 lbs | |
UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
MISE EN ROUTE DU NOUVEAU MÉLANGEUR LÈVE-BOL SUR SOCLE
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L'UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE
Visiter le KitchenAid.ca pour des instructions supplémentaires avec videos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le batteur sur socle.
Pour une performance ideale, veuillez suivre ces étapes rapides avant d'utiliser le mélangeur sur socle.



Fixer le bol en acier inoxydable au melangeur sur socle. Placer les supports du bol par-dessus les goupilles de positionnement puis appuyer sur l'arriere du bol jusqu'à ce que la goupille du bol s'emboite dans le loquet à dessort.
IMPORTANT: Si le bol n'est pas bien emboité, il sera instable et peut tanguer durant son utilisation.



Relever le bol et le placer en position pour le processus de mélange. Faire pivoter la manette de levage du bol dans le sens antihoraire pour la placer en position redressée. Le bol doit toujours être en position redressée lors du mixage.
UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.
IMPORTANT: Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l'on mélange de grosses préparations pendant une période prolongée, il est possible que toucher le sommet du mélangeur sur socle soit inconfortable. Ceci est normal. Il est possible que le moteur du mélangeur sur socle produit une odeur âcre lors de sa première utilisation. Ce phénomène est liéquant avec les moteurs électriques.

5
Vérifier qu'il existe bien un espace entre le mélangeur et le bol. Vérifier que le batteur plat est proche du bol. Le mélangeur doit être trèsprés du fond du bol mais il ne doit pas le toucher. Brancher le batteur sur socle sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre. Brancher le mélangeur sur socle. Mettre le mélangeur sur socle en marche et le faire fonctionner à chaque vitesse en s'assurant que le batteur plat ne touche pas le bol durant son fonctionnement. Si le batteur plat est trop loin du fond du bol ou s'il touche le bol, passer à l'étape 6 pour effectuer les ajustements nécessaires.

Ajuster le dégagement entre le mélangeur et le bol. Débrancher le mélangeur sur socle. Abaisser complètement le bol. Ajuster la vis de réglage de la hauteur du batteur pour abaisser ou élever le bol. Répéter les étapes 2 à 5 avec le fouet en acier inoxydable et le crochetpérisseur en spirale. Ce mélangeur sur socle est désormais installé et préts à être utilisé.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le bol en acier inoxydable, le batteur métallique plat avec revêtement, et le crochet pétrisseur métallique en spirale avec revêtement sont lavables au lave-vaiselle. On peut aussi les laver soigneusement à l'eau chaude savonneuse et les rincer complètement avant de les sécher. Ne pas laisser les batteurs sur l'arbre.
REMARQUE: Veiller à toujours débrancher le mélangeur sur socle avant le nettoyage. Essuyer le mélangeur sur socle avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de nettoyants vendus dans le commerce/à usage domestique. Ne pas immer dans l'eau. Essuyer l'arbre du batteur féquement, et éliminer tous les résidus qui pourrait s'y être accumulés.
| ACCESSOIRES | MÉTAL POLI | MÉTAL AVEC REVÊTEMENT | ACIER INOXYDABLE |
| Le batteur en métal poli et le crochetpérisseur doit être lavés à la main. Ceux-ci peuvent subir une décoloration s'ils sont lavés au lave-vaisselle. | On peut nettoyer les mélangeurs métalliques avec revêtement blanc ou argenté au lave-vaisselle (Disponible sur la plupart des modèles) | Non applicable | |
| Non applicable Non | applicable Tous les fouets métalliques sont en acier inoxydable et doivent être lavés uniquement à la main. | ||
| Non applicable Non | applicable Tous les bolts métalliques sont en acier inoxydable et doivent être lavés (Disponible sur tous les modèles lève-bol) |
CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
TEMPS DE MÉLANGE
Votre mélangeur sur socle KitchenAid® mélangera plus vite et plus en profondeur que la plupart des batteurs sur socle électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes avant d'éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Pour les gâteaux, par exemple, le temps de mélange peut être deux fois moins long qu'avoc des batteurs sur socle traditionnels.
Pour déterminer la durée ideale de mélange, observer la pâte et mélanger jusqu'à l'obtention de la constance désirée décrite dans votre recette, par exemple "lisse et crémeuse". Pour selectionner les valeurs vitesses de mélange, consulter la section "Guide de réglage de la vitesse".
UTILISATION DU MÉLANGEUR
AVERAGEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
REMARQUE: Ne pas gratter les parois du bol pendant que le mélangeur sur socle fonctionne.
Ajout d'ingredients
Toujours ajouter les ingrédents aussi pres que possible des parois du bol et non pas directement dans la zone du batteur en mouvement. Le verseur anti-éclaboussures peut être utilisé pour simplifier l'ajout d'ingREDIENTs.
Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits
Suivre chaque recette comme guide lors de l'ajout de ces ingrédents. En général, les matières solides doivent être incorporeées au cours des dernières secondes de mélange à vitesse STIR (Remuer). La pate doit être suffisamment épaisse pour éviter que les fruits ou les noix ne tombent au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine pour une meilleure répartition dans la pâte.
Mélanges liquides
Les melanges comportant de grandes quantités d'ingredients liquides doivent être melangés à basse vitesse pour éviter les éclaboussures. N'augmenter la vitesse qu'une fois que le mélange a épaisi.
REMARQUE: Si les ingredients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas parfaitement mélangés, cela signifie que le batteur n'est pas suffisamment pres du fond du bol. Consulter la section "Dégagement entre le batteur plat et le bol".
CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
BLANCS D'OEUFS BATTUS EN NEIGE - CONSEILS PRATIQUES
Placer les blancs d'oeufs à température ambiente dans le bol propre et sec.
Installer le bol et le fouet métallique.
Pour éviter les éclaboussures, augmenter graduèlement la vitesse jusqu'à cette indiquée et fouetter jusqu'à la constance voulue. Consulter le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ
VITESSE
1 blanc d'oeuf....Graduellement jusqu'à 10
2-4 blancs d'oeufs.......Graduellement jusqu'à 8
6 blancs d'oeufs ou plus..Graduellement jusqu'à 8
Étapes du fouettage
Avec votre mélangeur sur socle KitchenAid®, les blancs d'oeufs montent rapidement en neige. Attention donc de ne pas trop fouetter. La liste suivante vous indique les étapes de fouettage :

Mousseux
bulles d'air inégales.
Commence à garder sa forme
Les bulles d'air sont fines et compactes; le produit est blanc.
Pics mous

des pics tombent
retire le fouet
metallique.
Presqueferme

se forment lorsqu'on retire le fouet métallique, mais les blancs sont en fait mous.
Pics fermes, mais pas secs
Des pics fermes et pointus se forment lorsqu'on retire le fouet métallique. Les blancs ont une couleur uniforme et brillent.
Pics fermes et secs
Des pics fermes et pointus se forment lorsqu'on retire le fouet métallique. Les blancs sont tachétés et d'apparance terne.
CRÈME FOUÉTTE - CONSEILS PRATIQUES
Verser la crème fouettée froide dans un bol refroidi. Installer le bol et le fouet métallique. Pour éviter les éclaboussures, augmenter graduèlement la vitesse jusqu'à cette indiquée et fouetter jusqu'à la constance voulue. Consulter le tableau ci-dessous :
QUANTITÉ
VITESSE
1/4 tasse (50 mL)............Graduellement jusqu'à 10
1/2 tasse (125 mL). Graduèlement jusqu'à 10
1 tasse (250 mL)............Graduellement jusqu'à 8
1 pinte (500 mL) Graduillagement jusqu'à 8
Étapes du fouettage
Surveiller attentivement la crème durant le fouettage. Parce que votre mélangeur sur socle KitchenAid® fouette si rapidement, il n'y a que quelques secondes entre les étapes du fouettage. Rechercher ces caractéristiques :
Commence à épaissir
La crème est épaissé et ressemble à une crème anglaise.
Garde sa forme
La crème forme des pics mous lorsqu'on retire le fouet métallique. Peut être incorporee à d'autres ingrédients pour la préparation de desserts et de sauces.

Ferme
formedespics pointuslorsqu'on ouetmetallique.
Utiliser pour garnir lesgateaux ou lesdesserts ou pour replir les choux à la crème.
CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS
CONSEILS POUR LA PREPARATION DU PAIN
La préparation du pain avec le batteur est assez différente de la préparation du pain à la main. Il vous faudra donc un certain temps d'adaptation avant de vous familiariser complètement avec la nouvelle méthode. Pour votre comfort, nous vous offrons ces conseils pour vous aider à vous familiariser avec la préparation du pain façon KitchenAid®.
- Toujours utiliser le crochet petrisseur en spirale PowerKnead™ pour mélanger et petrir des pâtes au levain.
Utiliser la vitesse 2 pour melanger ou pêtrir les pâtes au levain. Si l'on utilise une autre vitesse pour les pâtes lourdes, il est possible que le melangeur s'arrête afin de limiter tout dommage. Ceci est normal.
Si cela se produit, tournier le sélecteur de vitesse à la position d'arrêt puis le reactiver à une vitesse inférieure.
- Utiliser un thermomètre à bonbons ou un thermomètre de cuisine pour vérifier que les liquides ont bien atteint la température spécifique dans la recette. À température plus élevée, un liquide peut détruire la levure – à température inférieure, il retarde au contraire son développement.
- Porter tous les ingredients à température ambiante afin que la pâte puisse lever correctement. Si la levure doit être dissoute dans un bol, toujoursCHAuffer le bol avant de le rincer à l'eau tiède afin d'eviter que les liquides ne refroidissent.
- Laisser le pain lever dans un endroit tiède à une température comprise entre 27^ et 29^ ( 80^ et 85^ ), à l'abri des courants d'air, sauf indication contraire dans la recette.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DE MÉLANGEUR SUR SOCLE KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La presente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur sur socle lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat. | |
| KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votrechioix : Remplacement sans difficulté du mélangeur sur socle. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience clientèle. OU Les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid. | |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque le mélangeur sur socle est utilisé à des fins autres qu'un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, ALTERATION, mésusage ou abus. C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer le mélangeur sur socle à un centre de dépannage agréé. D. Le pieces de rechange ou frais de main d'oeuvre pour le mélangeur sur socle lorsqu'il est utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTS IMPLICITES; LIMITATION DES RE COURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÉTRE IMPOSEÉ PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DE VALIDITE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULEES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA ΔÉCLINENT Toute RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTCS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre. | |
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ - 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le mélangeur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un apparéil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le mélangeur sur socle d'origine nous soit returné. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si vous mélangeur sur socle cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérieance clientèle au numero sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du mélangeur sur socle de rechange, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le mélangeur sur socle d'origine.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ - CANADA
Nous sommes tellement certains que la
qualite de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de la marque KitchenAid que si
mélangeur sur socle cesse de fonctionner
au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada replacera
mélangeur sur socle par un apparéil de
replacement identique ou comparable.
L' apparéil de remplacement sera également
covert par notre garantie limite d'un an.
Si mélangeur sur socle cesse de fonctionner
durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d'appeler notre
Centre d'eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livreison complete au représentant.
Après avoir reçu mélangeur sur socle de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer mélangeur sur socle d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIÈE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIEÇES DE RECHANGE
Aux Etats-Unis et a Porto Rico :
our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pieces de rechange, composer le numero sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des Etats-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès mélangeur sur socle a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: 1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767.
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS
/ ^M © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.