KSB8270CA - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSB8270CA KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 1800 W |
| Capacité du bol | 1,75 L |
| Matériau du bol | Verre |
| Nombre de vitesses | Variable avec fonction pulse |
| Fonctions supplémentaires | Mixage, émulsification, glace pilée |
| Dimensions (L x P x H) | 20 x 20 x 40 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Entretien | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Spatule, livre de recettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSB8270CA KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KSB8270CA KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSB8270CA - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSB8270CA de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KSB8270CA KITCHENAID
1 Bouchon à mesurer les ingrédents
2 Couvercle
3 Récipient de melangeur à régulation thermique*
4 Lame
5 Cordon d'alimentation (non illustré)
6 Base
7 Témoin d'alimentation
8 Interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) à bascule
9 Interrupteur Pulse H/L (impulsion É/B) à bascule
10 Bouton de commande
11 Capuchon inférieur de recipient amovible
12 Poignée du recipient Soft touch
13 Poussoir Flex Edge
*Compris avec certains modèles.
12
GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR

| Réglage Description | Durée de mélange (en min:sec) | Aliments suggérés à mélanger |
| Jus* Pour liquéfier les légumes et fruits entiers. Réduire la vitesse à la fin pour limiter la mousse. | 1:10 Fruits, légumes | |
| Boissons fouettées Pour bien mélanger des glaçons, des alimentés durs et des alimentés surgelés. | 0:40 | Mélanger des boissons glacées, concasser des glaçons, fruits et légumes entiers, fruits surgelés hachés, graines |
| Soupes* PourCHAuffer une soupe froide ou des ingréductents à température de la pierce. | 5:00 | Soupe**, légumes, bouillons, sauges |
| Nettoyage Pour nettoyer le récipient du mélangeur avec de l'eau et une goûte de savon à vaisse. | 0:33 Eau et savon à vaisse | |
| Pulse H/L (impulsion É/B) Utiliser pour temporairément augmenter la vitesse de mélange pendant l'utilisation des réglages de vitesses variables. Elle peut aussi être utilisée seule lorsque le mélangeur est en mode attente. | 0:00 | Garniture salée à base de chapelure, garniture sucrée à base de chapelure, mélange de viande pour garniture de sandwich, fruits hachés, légumes hachés, concassage de glace |
| Vitesses variables Les vitesses sélectionnées manuellement vous permettent d'être entièrement aux commandes du mélangeur. Elles permettent de hacher et de mélanger exactement comme demandé. | 0:00 à 6:00 | Fruits, légumes, noix, trempettes, desserts glacés, soupes, sauces, pâtes, beurres |
Compris avec certains modèles.
*Le réglage de soupe n'est donc qu'pour chauffer les ingrédents refroidis ou à la température de la pierce, il n'est pas consq pour les ingrédients préchauffés.
***ll est recommandé de décongeler légerement les alimentés surgelés jusqu'à ce que vous puissiez y enforcer la pointe d'un couteau.
SECURITE DU MÉLANGEUR
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d'autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaisent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.

Ce symbole est synonyme d'avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l'utiliseur ou d'autres personnes générées.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d'advertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT » Ces mots signifient ce qui suit :

DANGER
Vous risque d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT
Vous risquez d'être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
-
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immer le mélangeur dans de l'eau ou tout autre liquide.
-
Cet apparéil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par ou à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- S'assurer que l'appareil est eteint et debranché de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilise, avant d'y ajouter des pieces ou d'en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
- Éviter tout contact avec les pieces en mouvement.
- Ne pas faire fonctionner un apparéil si la prise ou le cordon est endommagé, si l' apparéil ne fonctionne pas correctement, s'il tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du fabricant pour obtenir des renseignements sur la vérification, la réparation et le réglage de l' apparéil.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE par-dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail ou toucher une surface chaude.
SECURITE DU MÉLANGEUR
- Ne pas placer sur ou pres d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
- Garder les mains et les ustensiles, autres que le pilon fourni, à l'ecart du recipient lors du mélange pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au mélangeur. Le couvercle doit rester en place lorsque le pilon est utilisé à travers l'ouverture du couvercle. On peut utiliser un gratoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas.
- Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.
- L'utilisation d'accessoires (y compris de bocaux de mise en conserve pour mélangeur) non recommends par KitchenAid peut cause des blessures corporelles.
- Toujours utiliser le mélangeur avec le couvercle en place.
- Le bouchon central du couvercle devrait toujours rester en place lorsqu'on mélange des liquides ou des ingrédients chauds, ou lorsque l'appareil est utilisé en mode Heat. Lors du mélange de liquides ou d'ingredients chauds, toujours commencer à faible vitesse et augmenter doucement jusqu'à atteindre la vitesse désirée.
- Attendre que l'appareil ait refroidi avant d'assembler ou de demonter des pieces et avant de nettoyer l'appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est concu uniquement pour un usage domestique.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
AVERAGEMENT

Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Tension: 120V
Fréquence : 60 Hz
Intensité (en ampères): 15 A
REMARQUE: Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de chaque manière que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise pres de l'appareil electroménager par un electricien ou un technicien de service qualifié.

PUISSANCE DU MOTEUR
La puissance du moteur du mélangeur a été évaluée à l'aide d'un dynamomètre, un apparéil de laboratoire couramment utilisé pour mesurer la puissance des moteurs. Notre moteur de 3,5 HP indique la puissance du moteur lui-même et non la puissance appliquée au récipient par le mélangeur. Comme pour tout mélangeur, la puissance appliquée dans le récipient ne correspond pas exactement à la puissance du moteur lui-même. Ce moteur administré une puissance de 2,45 HP dans le récipient, permettant ainsi au mélangeur d'utiliser un grand niveau de puissance pour toutes les recettes.
UTILISATION DU MÉLANGEUR
Tout d'abord, nettoyer les pieces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). S'assurer que le comptoir situé sous et pres du mélangeur est sec et propre.

Introduire les articles à mélanger dans le écipient. Fixer le couvercle avec bouchon à mesurer les ingrédents.
FRANÇAIS
REMARQUE: Ne pas replir le recipient au-delà du repère de replissage maximum, sur tout si des liquides sont melangés.

AVERAGEMENT
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.

Brancher le mélangeur sur une prise de courant à 3 alveoles, reliée à la terre. Placer le recipient sur le socle. Placer l'interrupteur d'alimentation à la position de marche (I). Le témoin lumineux d'état clignotera, ce qui indique que le mélangeur est en mode attente et prét.
IMPORTANT: S'assurer que le contenant du mélangeur est bien mis en place sur le socle et aligné sur le capuchon inférieur.
UTILISATION DU MÉLANGEUR

Placer l'interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pourmettre en marche. Faire tourner le bouton de commande à la vitesse désirée.Consulter le « Guide de contrôle de la vitesse » pour plus de détails. Une fois terminé, placer l'interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour arreter.Débrancher le mélangeur avant d'enlever le recipient du mélangeur.
REMARQUE: Si un programme préenregistré a eté sélectionné, faire basculer l'interrupteur Start/Stop (marche/arret) vers le haut ou le bas pour lemettre en marche. Le mélangeur s'arrête automatiquement une fois le programme terminé.

Utiliser le pouvoir : Ne-retirer que le bouchon du couvercle. Remuer le contenu ou appuyer dessus pour le diriger vers la lame. Une fois terminé, replaced le bouchon avant de poursuivre l'utilisation.

Utilisation de la fonction Pulse (impulsion): Maintenir enforcé l'interrupteur Pulse H/L (impulsion É/B) vers le haut pour des impulsions rapides ou vers le bas pour des impulsions lentes. Relâcher l'interrupteur Pulse H/L (impulsion É/B) pour arrêter. Débrancher le mélangeur avant d'enlever le recipient du mélangeur.
IMPORTANT : Laisser le mélangeur s'arrête entièrement avant d'enlever le couvercle et le pot, ou de retarder les ingrédients du mélangeur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT: Attendre que l'appareil ait refroidi avant d'assembler ou de demonter des pieces et avant de nettoyer l'appareil.
REMARQUE: Afin d'éviter d'endommager le mélangeur, ne pas immerger le socle ou le cordon du mélangeur dans l'eau. Afin d'éviter toute éraflure, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.

Débrancher le mélangeur. Vider le écipient du mélangeur. Remplir le écipient à moitié d'eau et ajouter 3 à 4 gouttes de savon à vaisselle liquide. Placer le écipient avec le couvercle sur le socle du mélangeur.
Faire tournier le bouton de commande sur « ». Placer l'interrupteur Start/Stop (marche/ arrêt) vers le haut ou le bas pourmettre en marche. Une fois le programme terminé, vider I'eau savonneuse et rincer le recipient à I'eau tiède.

Débrancher le mélangeur avant le nettoyage. Essuyer la base et le cordon avec un chiffon mouillé d'eau tiède, puis les sécher avec un chiffon doux. Pièces allant au lave-vaisselle, panier supérieur uniquement : Couvercle, poussoir et bouchon de couvercle avec tasse à mesurer. Pièces allant au lave-vaisselle, panier inférieur seulement : Récipient du mélangeur. Ces pièces peuvent aussi être lavées à la main à l'aide d'eau tiède savonneuse, puis rincees à l'eau tiède et séchéées en utilisant un chiffon doux.
ASSAINISSEMENT DU MÉLANGEUR
- Vider le écipient du mélangeur.
- Préparer une solution à 200 ppm* d'hypochlorite de sodium en ajoutant 1,75 l d'eau chaude dans le recipient du mélangeur. Mettre le couvercle sur le recipient, vérifier que le recipient est bien en place sur le socle.
- Mettre en marche le melangeur à vitesse élevée pendant 35 secondes. Faire basculer l'interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour démarrer le melangeur.
- Eteindre le mélangeur et laisser la solution
*Pour préparer une solution à 200 ppm d'hypochlorite de sodium : ajouter 6,67 ml d'eau de javel (avec concentration de 5,25 % d'hypochlorite de sodium) à 1,75 l d'eau chaude.
Pour obtenir plus de détails : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des videos, des recettes qui inspire et des conseils sur la façon d'utiliser et de nettoyer le melangeur sur socle.
GUIDE DE DÉPANNAGE

AVERAGEMENT
Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
| Problème Solution | |
| Le témoin lumineux d'etat est éteint lorsque l'appareil est branché et que l'interrupteur Marche/arrêt est à la position marche (I): | Après 10 minutes d'inactivité, le mélangeur passée en mode de veille. Faire basculer l'interrupteur Start/Stop (marche/arrêt) vers le haut ou le bas pour remettre le mélangeur en mode attente. |
| Le témoin lumineux d'etat clignote orange: | Indique un mode d'erreur. Cela peut se produit : si une spatule ou un autre ustensile empêche la lame de tourner librement ou si un cube de glace ou un aliment dur est positionné de telle sorte qu'il empêche la lame de tourner.Débrancher le mélangeur,steroler le réciipient de la base,puis enlever l'élement problématique.Replacer le réciipient sur la base,puis remettre en marche le mélangeur pour continuer l'utilisation. |
| Le mélangeur arrêt après une utilisation continue de 6 minutes: | Cette situation est normale pour les fonctions à vitesse variable.Consulter la section « Guide des fonctions du mélangeur » pour obtenir des détails. |
| Le mélangeur s'arrêté au milieu d'une opération de mélange: | Si le mélangeur arrêté avant d'avoir terminé la fonction sélectionnée, communiquer avec un centre d'entretien autorisé pour obtenir de l'aide. |
| Si les ingrédients d'une recette ne se mélangent pas: | Une poche d'air peut se former autour de la lame, ce qui empêche les alimentés de toucher la lame. Utiliser le pouvoir pour pousser les ingrédients vers la lame.Pour certaines recettes,ajouter plus de liquide peut aussi aider à bien mélanger les ingrédients. |
| Débordement du récipient du mélangeur: | Débrancher le mélangeur etsteroler le capuchon inférieur de la base pour s'assurer que cette dernière est entièrement sèche.Le bouton de commande peut être enlevé en le tirant avec force. Le sécher,puis le remettre en place. |
| Si le problème ne peut être résolu: | Voir la section « Garantie et Service ». Communier avec le centre d'entretien autorisé pour Broker de l'aide.Ne pas rapporter le mélangeur au vendeur - les détaillants n'assurent aucun service après-vente. |
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT INTEGRAL DES PRODUITS KITCHENAID® PRO-LINE® POUR LES 50 ETATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDERAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La presente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du mélangeur KitchenAid Pro-Line® lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Dix ans à compter de la date d'achat.
KitchenAid prendaren charge les élémentssuivants à votre choix :

Remplacement sans probleme de votre melangeur Pro-Line. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procedure à suivre pour un remplacement ou appeler le numero sans frais 1800 832-7173 du centre de service à la clientèle. OU
Les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L'intervention de dépannage doit être effectuee par un centre de dépannage KitchenAid agreé.
KitchenAid ne paiera pas pour :
A. Les réparations lorsque le mélangeur Pro-Line est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, alteration, mauvaise utilisation ou abus.
C. Tous frais d'expédition ou de manutention pour livrer le mélangeur Pro-Line à un centre de réparation/agréé.
D. Frais de pieces de rechange ou de main-d'oeuvre pour les produits Pro-Line® lorsqu'ils sont utilisés à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEES ÀDIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE Autorisé PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ HORS GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appeareil menager autre que les responsabilités énoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitese fournie avec cet appeareil menager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour Broker les modalités d'achat d'un contrat de service.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉVU PAR LA PRESENTE. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nossons tellement certains que la qualite de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si vous melangeur Pro-Line cesse de fonctionner au cours des 10 premières années suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuiteme a votre porte un apparile de remplacement identique ou comparable et prenda les dispositions nécessaires pour que le melangeur Pro-Line d'origine lui soit returné. L' apparile de remplacement sera également couvert par notre garantie limite de dix ans.
Si vous mélangeur Pro-Line® cette de fonctionner durant les dix premières
années suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérience clientèle sans frais au 1 800 832-7173, du lundi au vendredi. Veillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale).
Après avoir reçu votre melangeur Pro-Line® de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer le melangeur Pro-Line® d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
Nossons tellement certains que la qualite de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le mélangeur Pro-Line cesse de fonctionner au cours des dix premières années suivant son acquisition, nous replacerons le mélangeur Pro-Line par un apparéil de remplacement identique ou comparable. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite de dix ans.
Si vous mélangeur Pro-Line ceste de fonctionner durant les dix premières années suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXperience
clientèle sans frais au 1 800 807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant.
Après avoir reçu votre mélangeur Pro-Line® de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer le mélangeur Pro-Line® d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIREE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIEÇES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pieces de rechange, composer le numero sans frais 1800 832-7173 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le mélangeur Pro-Line a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
Composer sans frais le 1 800 807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique :
Composer sans frais le 01 800 0022-767.
^日 2022 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS

Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des
marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays. Utilisé sous licence au Canada.