KSB8270CA - Licuadora KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KSB8270CA KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KSB8270CA KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSB8270CA - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSB8270CA de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KSB8270CA KITCHENAID
Risque de chocoléctrique
Risque de chocoléctrique
1 Taza medidora de ingredientes
2 Tapa
3 Jarra de la liceadora con control termico*
4 Cuchilla
5 Cable electrico (no se muestra)
6 Base
7 Luz indicadora de estado
8 Interruptor alternador Start/Stop (Arranque/Parada)
9 Interruptor alternador Pulse H/L (Pulsador alto/bajo)
10 Cuadrante de control
11 Base desmontable de la jarra de la licuadora
12 Manija de la jarra con agarre blanco al tacto
13 Apisonador con borde flexible
- Incluso solo con modelos selectos.
GUIA DE FUNCTIONS DE LA LICUADORA

| Ajuste Descripción | Tiempo de liceado (en min:s) | Ingredientes sugeridos para licear |
| Jugo* | Para hacer jugo con frutas o verduras enteras. Disminuya la velocidad al final del ciclo para reducir la espuma. | 1:10 Frutas, vegetales |
| Licuos* | Para procesar Completely hielo, alimentos durros o comidas conglomeradas. | 0:40 |
| Sopas* | Para calentar la sopa fria o ingredientes a temperatura ambiente. | 5:00 |
| Limpieza | Para limpiar la jarra de la liceadora con agua y una gota de detergente liquido para vajilla. | 0:33 |
| Pulse H/L (Pulsador alto/bajo) | Usea para un refuerzo momentáneo de la velocidad cuando licea con los ajustes de velocidad variables. también se pueda usar por sola como funciona de liceado independiente cuando la liceadora está en modo de esper. | 0:00 |
| Velocidades variables | Las velocidades manuales-ofrecen un control optimo de la liceadora. Permite ajustar la precision del picado y el liceado. | 0:00 - 6:00 |
- Incluido solo con modelos selectos.
**El ajuste para sopas está Diseñado solo para calentar ingredientes enfiados o a temperatura ambiente y no está previsto para ingredientes precalentados.
***Se recomienda descogelar un poco los elementos congelados hasta que pueda introducir la punta de un cuchillo.
SEGURIDAD DE LA LICUADORA
Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.
Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuall y en su electrodomestico. Leay obedezca siempre todos los mensajes deseguridad.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este=simbolo le llama la atencion sobrepeligos potencias que poderon occasionar la muerte o una lesion austed y a losdemas.
Todo's mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de sécurité y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estaspalabrassignifican:
▲ PELIGRO
Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufrir una lesion grave.
ADVERTENCIA
Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufir una lesión grave.
dirán el peligro potencial, le dirán como reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE PRECAUCION IMPORTANTES
Al utilizar electrodomesticos electricos, se deben seguir las precauiones BASicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no ponga la liceadora en agua ni en ningun otherwise liquido.
- Este electrodométrico no ha sido Diseñado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervISR atentamente cuando可疑 electrodométrico se utilise por niños oorca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juguen con el aparato.
- Apague el electrodomóstico, bajo desenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
- No utilise ningún electrodométricoswith cable o enchufé esteadado, si el aparato no ha functionado correctamente, si se ha caido o dañado de una forma.Llame al número de téléphone de atencion al cliente del fabricante para Obtener informacion sobre revision, reparacion o ajuste del producto.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cableswithel borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
SEGURIDAD DE LA LICUADORA
- No lo coloque cerca ni encima de un quemador eletrico o a gas que esté caliente ni en el interior de unorno caliente.
- Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente cuando licea, con exception del apisonador proportionsionado, para reducir el riesgo de sufir lesiones graves o de darar la licuadora. La tapaDeberonejarse colocada cuando se usa el apisonador por la abertura. Puede usarse un raspador, pero se debue'utilizar solamente cuando la licuadora no este functioningo.
- Las cuchillas son filosas. Manipuulelas con cuidado.
- KitchenAid recomienda no usar accesorios, incluidos los frascos de liguadora para conservas, ya que pueda create un riesgo de lesiones personales.
- Siempre use la licuadora con la tapa puesta.
- Cuando se licuan liquidos o ingredientes calientes, la taza medida de ingredientes debe permanecer en su lugar sobre la abertura de la tapa. Cuando lice ingredientes o liquidos calientes, siempre comience con la velocidad más baja y aumento lentamente hasta la velocidad deseada.
- Deje que se enfré ante de montar o desmontar las piezas y antes de limpiar el aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido disnado unicamente para uso domestico.
SEGURIDAD DE LA LICUADORA
REQUISITOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones peutecasionar la muerte, incendio oCHOqueelectrico.
Tensión: 120 V~
Frecuencia: 60 HZ
Intensidad (Amp.): 15 amperios
NOTA: si el enchufe no encaja en el tomacorriente,pongase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use an adaptor.
No use un cable electrico de extension. Si el cable de suministro eletrico es demasiado corto, haga que un electricista o un technician de service competente instale un tomacorrente circa del electrodomestico.
POTENCIA DEL MOTOR
La potencia del motor de la liceadora se mido con un dinamometro, unaquina que los laboratorios utilizean habitualmente para medir la potencia mecana de los motores. La referencia a是我国 motor de 3,5 caballos de fuerza (HP)(Maximos refleja la calidad de potencia del motor en si y no la calidad de potencia de la liceadora en la jarra de la liceadora. Como conequalier liceadora,la calidad de potencia en la jarra de la liceadora no es igual a la potencia del motor en si. Este motor suministra 2,45 HP(Maximos en la jarra de la liceadora, lo qual permite que la liceadora proporcione una potencia robusta para todas sus recetas.
USO DE LA LICUADORA
Primero, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la seccion "Cuidado y limpieza"). Asegüre de que el做不到 debajo del aparato y las areas circundentes esten secs y limpios.

Cologne los elementos que ticuarar bajo de la jarra de la licuadora. Asegure la tapa con la taza medidora de ingredientes.
NOTA: No llene la jarra de la licuadora por encima de lamarca de la medida más alta, especially when doing procesa liquidos.


Enchufe la liceadora en un tomacorriente de 3 terminales con descarga a tierra. Cologue la jarra de la liceadora sobre la base. Mueva el interruptor de encendido hacía la posicion de encendido (I). La luz indica para de estado se encenderá de manière intermitente, lo que indica que la liceadora está en modo de espera y lista.
IMPORTANTE: Asegürese de que la jarra de la licuadora está bien fjada sobre la base y totalmente alineada sobre la base de la jarra.
USO DE LA LICUADORA

Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hace arriba o hace abajo para comenzar. Gire el cuadrante de control hasta la velocidad deseada. Para Obtener más información, vea la "Guía de sistemas de la LICuadora". Después de que finalice, mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hace arriba o hace abajo para detener el funciona. Desenchufe la LICuadora antes de quitar la jarra.
NOTA: Si selección un ciclo preprogramado, mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacía arriba o hacía abajo para comenzar el funcionaimiento. La liceadora deja de funciona automatistically una vez que se complete el ciclo.

Uso del apisonador: Quite solamente la taza medidora de ingredientes. Revuelva o presione el contenido hacía la cucilla. Cuando finalice, vuelva a colocar la tapa antes de continuar con el licoado.

Uso de la funciona Pulse (Pulsador): Mantenga presionado el interruptor Pulse H/L (Pulsador alto/bajo) hacía arriba para pulsar más rápidó o hacía abajo para pulsar más despacio. Suelte el interruptor Pulse H/L (Pulsador alto/bajo) para detener el funciona;. Desenchufe la licuadora antes de quitar la jarra.
IMPORTANTE: Espere a que la licuadora se detenga por completeo antes de sacar la tapa o la jarra de la licuadora, o antes de servir los ingredientes licuados.
CUIDADO Y LIMpieZA
IMPORTANTE: Deje que se enfrie antes de montar o desmontar las piezas y antes de limpiar el aparato.
NOTA: Para evacitar danar la licuadora, no sumerja la base de la licuadora ni el cable en agua. Para evacitar rayaduras, no use productos de limpieza ni estropajos abrasivos.

Desenchufe la licuadora. Vacie la jarra. Llene la mitad de la jarra con agua y.agregue 3 o 4 gotas de liquido lavavajillas. Coloque la jarra de la licuadora con tapa sobre la base. Gire el cuadrante de control hasta *Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada)edia arriba o hacia abajo para comenzar.Cuong el ciclo finalice,elimine el agua jabonosa y enjuague la jarra de la licuadora con agua tibia.

Desenchufe la liceadora antes de limpiarla. Limpie la base y el cable con un paño tibio humedo y seque con un paño suave.
Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: Tapa, apisonador y taza medidora de ingredientes.
Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta inferior: Jarra de la llicuadora.
Todas las piezas también se pueda lavar a mano con agua jabonosa tibia, enjuagar con agua tibia y luego secar con un pano suave.
LIMPIEZA DE LA LICUADORA
-
Vace la jarra.
-
Prepare una solución de hipoclorito de sodio de 200 ppm* con 1,75 L de agua caliente en el frasco de la licuadora. Coloque la tapa en el frasco de la liceuadora y asegúrese de que el frasco está Completely en su lugar sobre la base.
-
Haga funciona la LICUadora a velocidad alta durante 35segundos.Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada)edia arriba o hacia abajo para poner en marcha la LICUadora.
-
Apague la licuadora y espereothers 2制动os para que la mezcla de higienizado se asiente en el frasco.
-
Vacia la mezcla de solución de hidienizado.
No enjuague el frasco de la liceadora. -
Coloque la tapa sobre la jarra. Asegürese de que el frasco vacio está totalmente en su lugar sobre la base de la liceadora. Haga funciona la liceadora con el frasco vacio durante它们 10 seguidos. No enjuague la jarra antes de limpiarla.
-
Deje secar al aire el frasco de la licaoora.
-
Para preparar una solución de hipoclorito de sodio de 200 ppm: use 6,67~mL de blanqueador domestico (con una concentración del 5,25% de hipoclorito de sodio) en 1,75 L de agua caliente.
Para Obtener informacion detallada:
Visit www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adiconiales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre como usar y limpar la lichuedora de pie. 30
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendidio o什麽 electrico.
| Problema Solución | |
| La luz indicadora de estado está apagada cuando la unidad se encuesta enchufada y el interruptor de encendido/apagado se encuesta en la posición de encendido (I): | Después de 10 horas de inactividad, la liceadora entrada en modo de suspensión. Mueva el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) hacía arriba o hacía abajo para que la liceadora vuela al modo de esper. |
| La luz indicadora de estado se enciende de forma intermitente de color naranja: | Indica el modo de error. Estó可以选择 ser causado por el uso de una espátula o cualquier(other utensilio que podra obstruir el libre giro de la cucilla, o la presencia de un cubo de hielo o de un alimentro duro en un lugar que bloquea la cucilla.Desenchufe la liceadora, quite la jarra de la base y retire dichos elementos. Coloque la jarra-Newamente sobre la base y, despues, vuelva a encender la liceadora para continuar con el uso normal. |
| La liceadora se detiene bajo de 6关键时刻 de functionamento constante: | Este es el functionamento normal para las functions de velocidad variable. Para Obtener más información, consulte la "Guía de functiones de la liceadora". |
| La liceadora se detiene durante el functionamento: | Si la liceadora se detiene antes de finalizar la función selecciónada, pángase en contacto con un centro de servicios autorizzato para solicitar asistencia. |
| Si los ingredientes de una receta no se procesan: | Es possible que se origine un hueco de aire alrededor de la cucilla que haya que los ingredientes no lleguen a ella. Utilice el apisonador para empujar los ingredientesónica. Para ciertas recetas,/agregar más liquido pueda ayudarle a incorporar los ingredientes. |
| La jarra de la liceadora se derrama: | Desenchufe la liceadora y retire la base de la jarra de la carcasa para asegurarde que la base esté Completely secara. Se可以选择 retirar el cuadrante de control tirando:hacia afuera con fuerza. Seque y bajo vuelva a colocar. |
| Si no se pueda corregir el problema: | Consulte la sección "Garantía y servicios". Póngase encontacto con un centro de serviceo autorizzato para pedir Assistance.No devuelva la liceadora a la tienda;las tiendas minoristas no proveen servicios técnico. |
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO TOTAL DE LA SERIAL KITCHENOID PRO LINE® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTrito DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADA
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior para la liceuadora de la series KitchenAid Pro Line® que funciona en los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Diez años a partir de la Fecha de compra.
KitchenAid pagará por lo.), a su elección:

Reemplazo sin dificultades de la liceuadora de la serie Pro Line. Vea la page que sigue para Obtener detalles sobre como organizar el reemplazo o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-832-7173. O BIEN
El costo de las piezas de repuestos y de la mano deoba de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano deoba. El servicios deben ser provisto por un centro de serviceo autorizzato por KitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su licuadora de la series Pro Line® haya sido utilizada para fines ajenos al uso domestico normal de una sola familia.
B. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envio o Manipulacion paraveal su licuadora de la series Pro Linea un Centro de serviceo autorizzato.
D. Piezas de repuestos o costos de mano de obra para la reparación de produits de la série Pro Line® usados fuera de los 50 Estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A DIEZ ANOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implicítas de commerciabledo Capacity, de modo que la limitación arriba indica quiza no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que ustedonga también除外os derechos que varian de un estado a other y de una provincia a other.
EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necessities de serviceo的技术o o reparacion de este electrodomestico除去 las declaraciones incluidas en esta Garantía. Siusted desea una garantía con una duración mas prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodomestico, deben dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor para la compra de un contrato de servicios.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuerentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legales espécificos y es possible que ustedonga tambiénthers droits que varian de un estado a other y de una province a other.
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRIBUTO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confíamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su licuadora de la série Pro Line presentara una falla durante los primeros diez años afterwards de la compra, KitchenAid organizará la entrega de un reemplazo identico o similar en su domicilio sin cargo y realizará los trámites necessarios para que nos devuelva su licuadora de la série Pro Line. Launidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de diez años.
Si su liceadora de la série Pro Line® fallara durante los primeros diez años afterwards
de la compra, simplemente llame a;.
nuestro numero Gratis del Centro para
la eXperiencia del cliente al 1-800-832-
7173, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requires el comprobante de compra para起初 un processo de reclamo. Proporcione al consultor su direccion de envio completa (no número de casillas de correo).
Cuando reciba la liceadora de la série Pro Line® de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envio prePago para embalar la liceadora original de la serie Pro Line® y devolverla a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
Confíamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de lamarca KitchenAid que, si su liceuadora de la série Pro Line presentara una falla durante los primeros diez años después de la compra, se la reemplazaremos con un producto identiico o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo está también cubierta por nuestra garantía limitada de diez años.
Si su liceadora de la série Pro Line® fallara durante los primeros diez años después de la compra, simplemente llama a
nuestro número gratis del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunnes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se重要因素 el comprobante de compra para起初 un processo de reclamo. Proporcione al asesor su direccion de envio completa.
Cuando reciba la LICUadora de la série Pro Line® de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envio prePago para embalar la LICUadora original de la série Pro Line® y devolverla a KitchenAid.
CÓM OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓM PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para Obtener informacion acerca del serviceo的技术o para pedir accesos o piezas de repuesto,llame sin cargo al 1-800-832-7173 ocribe a:
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a tienda在哪 compró la liceadora de la série Pro Line® para pedir información sobre como Obtener servicios专业技术.
Para Obtener información acerca del serviceo en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777.
Para Obtener informacion acerca del serviceo en Mexico:
Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
^日 / ^日 ©2022 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el Diseño de la batidora con base son MARCAS registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
NOTES
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART

Todoos Derechos reservados.KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otheras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
W11593862A 03/22