KHBRV00 - Blender KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHBRV00 KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Blender KITCHENAID KHBRV00, puissance de 550 W, capacité de 1,75 L, 5 vitesses, fonction pulse, lames en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, hacher et préparer des smoothies, soupes et sauces. Facilité d'utilisation grâce à un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec des pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. Vérifiez régulièrement l'état des lames et du joint d'étanchéité. |
| Sécurité | Système de sécurité qui empêche le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fixé. Base antidérapante pour plus de stabilité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, design compact pour un rangement facile. Accessoires disponibles pour une utilisation polyvalente. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHBRV00 KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KHBRV00 KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHBRV00 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHBRV00 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHBRV00 KITCHENAID
PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes :
1. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.
2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas
immerger le Moteur de l’appareil, l’Adaptateur USB, le Câble USB ou la Batterie dans l’eau ou un autre liquide.
3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas suffisamment d’expérience. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on utilise un appareil ménager à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Enlever la Batterie avant d’assembler ou de démonter des
pièces et avant tout nettoyage. Pour débrancher l’adaptateur, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas modifier ou tenter de réparer l’appareil ou la Batterie.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil ou un Adaptateur USB si
le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle de KitchenAid pour obtenir des renseignements sur la vérification, la réparation et le réglage de l’appareil. Cette mesure permet de garantir que la sécurité de l’appareil et des accessoires est maintenue.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.10
9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface
chaude, y compris la cuisinière.
11. Garde les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du
mélange pour éviter toute blessure grave ou tout dommage à l’appareil. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
12. Les Lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.
13. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds,
utiliser un récipient haut ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements.
14. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame sur
la base sans installer correctement le récipient au préalable.
15. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire
fonctionner l’appareil.
16. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Brancher l’adaptateur
directement à la source d’alimentation.
17. Utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil. Ne pas
tenter d’utiliser cet adaptateur avec un quelconque autre produit. De même, ne pas tenter de charger cet appareil avec un autre adaptateur.
18. Ne pas incinérer cet appareil, même s’il est gravement
endommagé. Exposées au feu, les batteries pourraient exploser.
19. Garder les mains et les ustensiles à l’écart de la lame lors du
hachage des aliments pour éviter toute blessure grave ou tout dommage à l’appareil. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
20. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant
d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
21. Consulter la section « Entretien et Nettoyage » pour obtenir
des instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec des aliments.
22. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds,
utiliser un récipient haut ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements.FR
23. Retirer la Batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages,
de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage involontaire de l’appareil.
24. Éviter les démarrages involontaires. S’assurer que
l’interrupteur en position d’arrêt avant de brancher la Batterie et de soulever ou de transporter l’appareil. Le transport de l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou lorsqu’il est alimenté et que l’interrupteur est à la position DE MARCHE peut provoquer des accidents.
25. Recharger uniquement avec l’adaptateur spécifié par le
fabricant. L’adaptateur qui convient à un type de Batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre Batterie.
26. N’utiliser les appareils qu’avec les Batteries 12 V de
KitchenAid. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.
27. Lorsque la Batterie n’est pas utilisée, la conserver à l’écart
d’autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques pouvant créer une connexion entre les deux bornes d’alimentation. Le court-circuitage des bornes d’alimentation de la Batterie pourrait causer des brûlures ou un incendie.
28. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la
Batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé abondamment sous l’eau. Le liquide éjecté de la Batterie pourrait causer des irritations ou des brûlures.
29. Ne pas utiliser une Batterie ou un appareil endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.
30. Ne pas exposer une Batterie ou un appareil au feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F (129 °C) peut provoquer une explosion.12
31. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la
Batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la Batterie et augmenter le risque d’incendie.
32. Utiliser uniquement des sources USB ITE/classe 2
homologuées UL pour charger cet appareil. L’utilisation de toute source USB non homologuée UL peut entraîner un risque d’incendie.
33. Ne jamais réparer des batteries endommagées. L’entretien des
Batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou ses prestataires de services autorisés.
34. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie ou dans des conditions
humides. Ne pas exposer à la pluie, ranger à l’intérieur.
35. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour
lequel il est conçu.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Adaptateur USB :Entrée : 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,5 ASortie USB : 5 V CC, 2 ATempérature ambiante de charge recommandée : 41 à 104 °F (5 à 40 °C)Batterie Externe (Lithium-ion) : KRB12Tension Nominale : 10,8 V CCTension Maximum : 12 V CCREMARQUE : Si cet adaptateur ne convient pas à la prise d’alimentation, contacter unélectricien qualifié. Ne pas modifier l’adaptateur de quelque manière que ce soit.Ne pas utiliser, ranger ou charger les Batteries ou des produits dans des endroits où latempérature est inférieure à 50 °F (10 °C) ou supérieure à 104 °F (40 °C). COMMENT METTRE AUX REBUTS UN APPAREIL FONCTIONNANT
AVEC UNE BATTERIE AU LITHIUM-ION
Toujours jeter les appareils fonctionnant avec une batterie en respectant les réglementationsfédérales, provinciales et locales. Contacter une entreprise de recyclage dans votre quartierpour connaître les zones de recyclage.
1. Charger la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée.
2. Nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »).FR
3. Retirer tous les matériaux d’emballage le cas échéant.
REMARQUE : Il peut y avoir de la poussière sur le produit. Cette situation s’explique par les matériaux recyclés utilisés dans l’emballage. La poussière peut être nettoyée avec une serviette douce.
1. Fixer le Câble USB à l’adaptateur. Fixer l’autre extrémité au Câble USB de la Batterie.
2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation.
UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL (EN OPTION)
1. Fixer le Câble USB à l’adaptateur.
2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation.
3. Retourner la Batterie à l’envers et glisser la Batterie sur la station de recharge. Appuyer
ensuite vers le bas et le loquet d’enclenche en place.
4. Lors du premier branchement de la Batterie sur le chargeur, les DEL de la Batterie
s’allument alternativement pendant quelques secondes pour effectuer un autodiagnostic de l’état de la Batterie.
5. Une fois le diagnostic terminé, la Batterie commence à se charger et une seule DEL
clignote. Les DEL cessent de clignoter au fur et à mesure que la charge progresse. La Batterie est complètement chargée lorsque toutes les DEL sont allumées. REMARQUE : Si les DEL clignotent en alternance pendant plus de 10 secondes au début, il se peut que la Batterie soit trop chaude ou trop froide pour être rechargée. Débrancher la Batterie et la laisser atteindre une température ambiante normale, puis réessayer de la charger. Si la Batterie ne se charge toujours pas après avoir atteint la bonne température, la débrancher et contacter le service après-vente.
Lorsque la Batterie n’a que 10 % de niveau de charge, 1 DEL commence à clignoter à un taux de 1 seconde en état ALUMÉ/1 seconde en état ÉTEINT (0,5 Hz). Indication de la légende des DEL : ○ = ALLUMÉE = ÉTEINTE ⛭ = CLIGNOTE REMARQUE : Lorsque la Batterie est installée ou lorsque l’appareil fonctionne, les témoins d’état de charge de la Batterie s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent. Si le niveau de charge de la Batterie est de 10 % ou moins, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’appareil ne soit plus utilisé ou que la Batterie soit retirée.14 Charge complète : La Batterie se charge entièrement en environ 3 heures. REMARQUE : Il est préférable de ranger le Mélangeur à Main Sans Cordon à température de la pièce.
UTILISATION DU PRODUIT
REMARQUE : Ne pas placer l’adaptateur dans une zone de chaleur ou de froid extrême. Il fonctionnera mieux à une température ambiante. IMPORTANT : S’assurer que la commande de vitesse variable n’est pas enfoncée et que la Batterie est retirée avant de mettre ou d’enlever des accessoires.
1. Insérer la Batterie dans la fente à Batterie située sur le dessus de l’appareil, en s’assurant
qu’elle est alignée. La DEL s’allumera et affichera le niveau de charge de la Batterie pendant cinq secondes, puis s’éteindra.
2. Si le Couvercle de Protection est utilisé, le placer sur une surface plane. Pour insérer le
Couvercle de Protection, incliner le Mélangeur d’un côté de la bride de montage. Puis tirer doucement l’autre bride de montage vers l’extérieur et pousser le Bras Mélangeur vers le bas. S’assurer que les Brides de Montage sont bien fixées en place.
3. Insérer le Bras Mélangeur dans la poignée et le faire pivoter pour le verrouiller. Appuyer
sur le Bouton de Déverrouillage et le maintenir enfoncé, puis sur la Commande de Vitesse Variable pour mettre l’appareil en marche. Avec votre main libre, recouvrir le Sommet du Récipient pour plus de stabilité et éviter les éclaboussures. La DEL s’allumera et affichera le niveau de charge de la Batterie pendant cinq secondes, puis s’éteindra. REMARQUE : Ne pas immerger le Moteur dans un liquide ou dans d’autres mélanges.
4. Utiliser un mouvement circulaire vers le haut avec le Mélangeur à Main sans Cordon pour
déplacer les ingrédients dans le contenant. Soulever légèrement le bras contre le côté du contenant. Répéter la procédure jusqu’à ce que les ingrédients atteignent la consistance souhaitée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. S’assurer que la Commande de Vitesse Variable n’est pas enfoncée et que la Batterie est retirée avant de mettre ou d’enlever des accessoires.
1. Retirer la Tige à Mélanger ou le Couvercle de Protection avant de nettoyer.
2. Pièces allant au lave-vaisselle – panier supérieur uniquement : Couvercle de
Protection, Récipient du Mélangeur et Couvercle. Laver la Tige à Mélanger dans une eau chaude et savonneuse.
3. Essuyer le Corps du Moteur avec un chiffon humide. Un liquide à vaisselle doux peut être
utilisé; ne pas utiliser de produits abrasifs. Pour obtenir des renseignements détaillés sur le Mélangeur à Main sans Cordon : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser et de nettoyer le Mélangeur à Main sans Cordon.
La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie limitée d’un an à compter de la date de livraison.FR
1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :
Remplacement sans difficulté du produit. Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le Customer eXperience Center au 1 800 541-6390.
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.
2. KitchenAid ne paiera pas pour (ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée) :
a) Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions et manuels qui accompagnent le produit. b) Les défaillances ou dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure. c) Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit à un centre de dépannage agréé. d) Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le produit lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États- Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. e) Dommages, défectuosités ou réparations causés par une personne d’entretien non autorisée ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine ou d’un tiers; cependant, l’utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pièces qui ne sont pas d’origine ou de tiers n’annulera pas la garantie. f) Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison. g) Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p. ex., des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques). h) Produits dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
i) Dommages fortuits ou indirects causés par la défaillance du produit.
j) Pièces et accessoires consomptibles.
3. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à dix ans ou à la plus courte période autorisée par la loi. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
4. FAÇON DONT LES LOIS DES ÉTATS S’APPLIQUENT
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains États, comme la Californie, ne permettent pas de limitation sur la date de début de la couverture de la garantie, de sorte que cette limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT
DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le produit d’origine nous soit retourné. Le produit de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle sans frais au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). À la réception du produit de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur d’origine. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’accessoire de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le produit port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre produit de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre eXpérience clientèle au 1-800-807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET
DES PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ ©2023 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 16ES
Notice Facile