KHM614WH - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM614WH KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Mixeur plongeant |
| Puissance | 70 W |
| Vitesse | 2 vitesses |
| Accessoires inclus | Fouet, récipient |
| Matériau du corps | Plastique |
| Longueur du cordon | 1,5 m |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 38 x 6 x 6 cm |
| Utilisation | Idéal pour mixer, fouetter et émulsionner des ingrédients |
| Entretien | Accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Couleur | Blanc |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHM614WH KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KHM614WH KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM614WH - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM614WH de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHM614WH KITCHENAID
Batteur à main à 5 et 6 vitesses
INSTRUCTIONS
Bienvenue dans le monde de KitchenAid.®
Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou par courrier à l'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointe.

Consignes de sécurité importantes....17
Spécifications électriques....18
Preuve d'achat et enregistrement du produit .... 18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...... 19
ACCESSOIRES 21
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Installation des accessoires....22
Retrait des accessoires ....22
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Utilisation de la commande de vitesse 23
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 5 vitesses ......23
Guide de réglage de la vitesse –Batteurs à main à 6 vitesses ......24
NETTOYAGE DU BATTEUR À MAIN 25
DÉPANNAGE....25
GARANTIE 26
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
! DANGER
! AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
I. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l'eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
4. Débrancher le batteur à main lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter des pièces ou d'en enlever et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l'écart de tous les accessoires lorsque ces derniers sont utilisés afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d'endommagement du batteur à main.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e), si le batteur à main est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser le batteur à main à l'extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière
II. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
Spécifications électriques
Volts : 120 CA uniquement.
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez toujours conserver une copie du reçu de caisse indiquant la date d'achat du batteur à main. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente.
Avant d'utiliser le batteur à main, remplir et poster la carte d'enregistrement du produit fournie avec l'appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la Loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle ____
Numéro de série
Date d'achat ____
Nom et adresse du magasin ____
Pièces et caractéristiques

text_image
Poignée confortable Commande de vitesse facile d'utilisation Large bouton éjecteur de batteur Support arrière anti-basculement Cordon d'alimentation pivotant et blocable Évents
Accessoire Turbo Beater™ en acier inoxydable
Fouet en acier inoxydable à 12 tiges (fourni avec les modèles à 6 vitesses)
Pièces et caractéristiques
Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau batteur à main sont décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le batteur à main.
Moteur CC puissant
Il permet un mélange puissant et est conçu pour fonctionner durablement et en silence.
Commande de vitesse facile d'utilisation
Émet un déclic de confirmation à chaque changement de vitesse.
Poignée confortable
La poignée inclinée soulage le bras; sa structure arrondie offre une prise confortable pour des mains de toutes tailles.
Design facile à nettoyer
La structure lisse de l'appareil ne comporte aucune rainure susceptible de retenir des aliments. Facilite le nettoyage.
Large bouton éjecteur de batteur
Permet l'éjection facile des batteurs, et ce d'une seule main.
Cordon d'alimentation pivotant et blocable
Le design arrondi permet d'éviter que les ingrédients s'incrustent sur l'appareil. Facilite le nettoyage. Bloquer le cordon d'alimentation en position en le faisant pivoter vers la gauche ou la droite pour faciliter le mélange, quelle que soit l'inclinaison de la main.
Support arrière anti-basculement
Maintient le batteur en place lorsqu'il n'est pas utilisé.
Évents
Positionnés de façon à empêcher toute obstruction par des morceaux de pâte ou autres préparations.
Turbo Beater™
Le design métallique arrondi de l'accessoire Turbo Beater empêche toute agglomération et permet de mélanger uniformément les ingrédients plutôt que de les écraser, tout en faisant du nettoyage un jeu d'enfants. Acier inoxydable de haute qualité, lavable au lave-vaisselle.
Fouet à 12 tiges
L'acier inoxydable de haute qualité est conçu pour donner une consistance plus aérée à la crème fouettée et aux œufs en neige. Fourni avec les modèles à 6 vitesses.
Qualité de marque Kitchenaid
Votre batteur à main est connu et testé pour répondre aux normes KitchenAid pour une performance et une durabilité optimales. Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les dispositions nécessaires pour vous livrer un appareil de remplacement identique ou comparable.
| Accessoire | Utilisation | Inclus avec le modèle | ||
| KHM51 | KHM61 | |||
| Turbo BeaterTM | ![]() | pâte à biscuits,pâte à gâteaux | * | * |
| Turbo BeaterTM artisan | ![]() | pâte à biscuits,pâte à gâteaux | ||
| Manche mélangeurà liquide | ![]() | smoothies,mélanges deboissons gazeuses,lait chocolaté,thé glacé,laits frappés,soupes, sauces | ||
| Crochetspétrisseurs | ![]() | pâtes de painà la levure | ||
| Fouet à 12 tiges | ![]() | crème fouettée,blancs d'oeufs enneige, saucescrèmes-desserts | * | |
| Fouet à 16 tiges | ![]() | crème fouettée,blancs d'oeufs enneige, saucescrèmes-desserts | ||
| Sac de rangement | ![]() | pour entreposerles accessoires | ||
Installation des accessoires
Veiller à lire et suivre les instructions détaillées de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.
! AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
I. S'assurer que la commande de vitesse est à la position "OFF" (arrêt).
2. Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique.
3. Chaque ensemble d'accessoires (accessoires Turbo Beater-TM, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Le batteur à main comporte une ouverture distincte pour chacun. Les accessoires uniques, comme le fouet ou le manche mélangeur à liquide, comportent toujours une bague.

text_image
C D- Insérer l'accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les bords de l'accessoire avec les encoches de l'ouverture et enfoncer l'accessoire jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

- Insérer l'accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) du batteur à main. Aligner les bords de l'accessoire avec les encoches de l'ouverture et enfoncer l'accessoire jusqu'à ce qu'il s'emboîte.

text_image
A BRetrait des accessoires
I. S'assurer que la commande de vitesse est à la position "OFF" (arrêt).
2. Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique.
3. Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer.

Utilisation de la commande de vitesse
! AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
I. S'assurer que la commande de vitesse est à la position "OFF" (arrêt) en la faisant glisser vers l'arrière aussi loin que possible. Le mot "OFF" (arrêt) est visible sur la touche de commande de vitesse lorsque le commutateur est à la position "OFF" (arrêt).
- Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique.
- Toujours commencer le mélange à la vitesse la plus faible en faisant glisser la commande de vitesse vers l'avant jusqu'à l'indication de première position, c'est-à-dire la vitesse I.
- Pour augmenter la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de vitesse vers l'avant. Pour réduire la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de vitesse vers l'arrière.
- Une fois la préparation terminée, éteindre le batteur à main en faisant glisser la commande vers l'arrière aussi loin que possible. Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires.
Guide de contrôle de la vitesse -Batteurs à main à 5 vitesses
Le batteur à main à 5 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.

text_image
4 5 3 2 1 OFF| Vitesse | Description |
| 1 Pour procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. | |
| 2 Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. | |
| 3 Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les courgettes. | |
| 4 Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages. | |
| 5 Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. | |
REMARQUE : Les accessoires Turbo Beater™ ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
Guide de contrôle de la vitesse – Batteurs à main à 6 vitesses
Le batteur à main à 6 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible pour commencer le mélange. Passer à des vitesses supérieures si nécessaire.

text_image
5—6 3—4 1—2 OFF| Vitesse | Description |
| 1 Pour les procédures de mélange. | remuer lentement, lier, écraser les ingrédients et commencer toutes |
| 2 Utiliser cette vitesse pour introduire dans le mélange des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d’éclabousser du bol. | |
| 3 Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. | |
| 4 Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre. | |
| 5 Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pâtes à gâteaux et glaçages. | |
| 6 Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. Pour fouetter les crèmes épaisses et les mousses. | |
REMARQUE : Les accessoires Turbo Beater™ ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique
Ne pas mettre dans l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Ne pas immerger le batteur à main dans l'eau. Essuyer le batteur à main avec un chiffon humecté d'eau tiède et moussante; essuyer ensuite avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
Accessoires Turbo Beater™, Fouets\*
Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau moussante tiède. Rincer et sécher.
Cordon d'alimentation
Essuyer le cordon avec un chiffon humecté d'eau tiède et moussante, puis essuyer avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
* Ces accessoires ne sont pas compris avec tous les modèles de batteur à main; voir la section "Accessoires" pour plus de détails et pour savoir comment commander.
Dépannage
Essayer d'abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du batteur à main, vérifier les points suivants :
I. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur à main est-il en bon état? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main puis de le rebrancher.
Si l'on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage agréé.
É.-U./Porto Rico : I-800-541-6390,
Canada : 1-800-807-6777,
Mexique : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Voir la section "Garantie" pour plus de détails. Ne pas retourner le batteur à main au détaillant car les détaillants n'assurent pas de service après-vente.
Garantie du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : One Year Full Warranty from date of purchase.
KitchenAid prendra Un remplacement satisfaction totale du batteur à main. en charge les Voir la page suivante pour plus de détails concernant la éléments suivants procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le à votre choix : numéro sans frais | 800-541-6390 du centre de
satisfaction de la clientèle.

Les frais prévièces de rechange et de main-d'œuvre pour la_image de les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.
KitchenAid ne A. Les réparations lorsque le batteur à main est paiera pas pour : utilisé hors du cadre d'un usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus.
C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de dépannage agréé.
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d'œuvre pour le batteur à main lorsqu'il est utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSEE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le batteur à main d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si le batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son
acquisition, il vous suffit d'appeler le Centre de satisfaction clientèle au numéro sans frais 1 800-541-6390, du lundi au samedi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du batteur à main de rechange, utilisez le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le batteur à main d'origine.
Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et insérez-la dans le carton avec une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, facture de règlement par de carte de crédit etc.).
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid® que si le batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le batteur à main par un appareil de rechange identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si votre batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apportez ou réexpédiez le batteur à main ou l'expédier port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d'expédition
complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d'achat (reçu de caisse, facture de règlement par de carte de crédit etc.). Votre batteur à main de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n'est pas satisfaisant, contactez notre centre de service à la clientèle au numéro sans frais
I-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer Satisfaction Center, Appareils portatifs KitchenAid, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le batteur main a été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
Composer le numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrire à l'adresse suivante : Centre pour l'eXpérience de la clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.
® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis
® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.
W10434746A
© 2012
Tous droits réservés.






