KHM7210OB - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM7210OB KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant KITCHENAID KHM7210OB, puissance de 70 W, 5 vitesses, pied en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter et réduire en purée divers aliments. |
| Maintenance et réparation | Facile à nettoyer, les accessoires sont compatibles avec le lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les démarrages accidentels, utiliser uniquement sur des surfaces stables. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHM7210OB KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KHM7210OB KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM7210OB - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM7210OB de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHM7210OB KITCHENAID
Nous nous engage ons a you aider a creer de delicieux repas pour youre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer a la durabilité et a une belle performance de vourre apparieil, conserver ce guide a portee de main. Il yous permettra d'utiliser et d'entrevenir Youre produit de la meilleure maniere qui soit.Vote satisfaction est notre objectif numero I.Ne pas oublier d'enregistrerYoure produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier a I'aide de la carte d'enregistrement du produit ci-jointe.

Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.kitchenaid.ca.
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU BATTEUR A MAIN
Consignes de sécurité importantes 18
Spcifications electriques 19
DEPANNAGE
Si le batteur a main fonctionne mal ou ne fonctionne pas 19
PIÉCES ET CARACTERISTIQUES
Pièces et accessoires du batteur à main 20
Guide d'accessoires 21
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN
Installation des accessoires 22
Retrait des accessoires 23
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
Utilisation de la commande de vitesse 24
Guide de réglage de la vitesse -Batteurs à main à 7 vitesse 25
Guide de réglage de la vitesse -Batteurs à main à 9 vitesses 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du logement du batteur a main. 27
Nettoyage des accessoires 27
Nettoyage du sac de rangement 27
GARANTIE ET DÉPANNAGE 28
PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez toujours conserveur une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d'achat du batteur à main. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service d'assistance sous garantie. Avant d'utiliser le batteur à main, veuillez replir et poster la carte d'enregistrement du produit emballée avec l'appareil, ou enregistrer celui-ci en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grace à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'eventualité improbable d'un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez replir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Numéro de modele
Numéro de série
Date d'achat
Nom et adresse du magasin
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
I. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de chocoléctrique, ne pas immer le batteur à main dans de l'eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par ou à proximé d'enfants.
4. Debrancher le batteur a main lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter des pieces ou d'en enlever et avant de le nettoyer.
5. Eviter tout contact avec les pieces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l'écart de tous les accessoires lorsqu'ils sont utilisés afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d'endommagement du batteur à main.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur a main si le cordon ou la prise est endommage(e), si le batteur a main est tombé ou s'il a ete endommag'd'une quelconque facon. Retourner le batteur a main au centre de reparation agreee le plus proche pour le faire inspector ou reparer, ou pour efectuer un reglage mecanique ou electrique.
- L'utilisation d'accessoires non recommends ou non vendus par KitchenAid peut cause un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas utiliser le batteur à main à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordonPENDRE par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne pas laisser le cordon entre en contact avec une surface chaude, y compris la cuisineire.
II. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Spécifications électriques
Volts : 120 CA uniqueness
Hertz:60Hz
REMARQUE: Ce batteur a main compte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enforce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de chaque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
DéPANNAGE
Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas
Essayer d'abord les solutions suggerées ici - cela vous permettra peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
I. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur à main est-il en bon état? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main puis de le rebrancher.
Si I'on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage/agréé.
Voir la section "Garantie" pour plus de détails. Ne pas returner le batteur à main au détaillant car les détaillants n'assurent pas de service après-vente.
Pieces et accessoires du batteur a main



Accessoire Turbo BeaterTM
Manche melangeur à liquide (fourni avec les modeles à 9 vitesses)


Accessaire Turbo BeaterTM II
Crochets pétrisseurs


Accessaire ArtisanTM Beater
(fourni avec les modeles professionnels uniquement)
Fouet professionnel à 16 tiges
Guide d'accessoires
| Accessoire Utilisations | Inclus avec le modele | ||||
| KHM7210 | KHM7211 | KHM926 | KHM929 | KHM9212 | |
| Turbo BeaterTM | pâté à biscuits pâté à gâteaux | * | * | ||
| Turbo BeaterTM II | pâté à biscuits pâté à gâteaux | * | * | ||
| ArtisanTM Beater† | pâté à biscuits pâté à gâteaux | * | |||
| Manche mélangeur à liquide | smoothies mélanges de boissons gazeuses lait chocolaté thé glacé laits frappés soupes sausces | * * * | * | ||
| Crochets à pâté pâtés | de pain à la levure | * * * * * | |||
| Fouet professionnel à 16 tiges | crème fouettée blancs en neige sauces poudings | * * * * * | |||
| Sac de rangement† | pour ranger les accessoires | * | *† | * | |
† Non disponible comme accessoire.
†† Veuillez noter que le sac de rangement indiqué n'est pas offert avec le modele KHM926Q.
Pour commander ces accessoires
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
IMPORTANT : Veiller à dire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.

Debrancher le batteur a main de la prise de courant electrique.

Chaque ensemble d'accessoires (batteurs, crochets pétisseurs facultatifs) comprehend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniquees comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n'en comportent pas (C) (fouet).

2 Insérer l'accessoire compteant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l'ouverture. Enconcer le manche pour le verrouiller.

3 Inserer I accessoire depourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de l'appareil. Aligner les deux parties et enforcer le manche pour le verrouiller.
REMARQUE: Le manche sans bague peut etre instalé sur les deux ouvertures (A ou B).Le manche avec bague peut etre instalé uniquement sur l'ouverture la plus large (B).
Retrait des accessoires

Si le batteur a main est en cours d'utilisation, arreter l'appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arret).

2 Debrancher le batteur a main de la prise de courant electrique.

3 Appuyer sur le bouton ejecteur pour relacher les accessoires du batteur a main puis les retirer.
Utilisation de la commande de vitesse
Votre batteur à main KitchenAid® mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d'éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu'à ce que l'on obtienne la constance désrite dans votre recette – par exemple, “crémeuse et homogène”. Pour selectionner les vitesses de mélange ideales, consulter la section “Guide de contrôle de la vitesse”.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entrainer des fractures d'os, des coupures ou des bleus.

1
Brancher le batteur a main dans une prise de courant electrique.

2
Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "I" (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse I, et le "I" du témoin de vitesse s'allume.
3
Appuyer sur le bouton "à flèche VERS LE HAUT" pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaïte. Si nécessaire, appuyer sur le bouton "à flèche VERS LE BAS" pour réduire la vitesse de mélange. Voir le "Guide de contrôle de la vitesse" pour plus d'informations.

4
Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retarder les accessoires.
REMARQUE: Le batteur à main démarre automatiquement à la vitesse I chaque fois qu'il est mis en marche,quelle que soit le réglage de vitesse effectué au moment de l'arrêt du batteur.
Guide de réglage de la vitesse - Batteurs à main à 7 vitesses

Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être régled à la vitesse la plus faible (vitesse I). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au nombre de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse Accessoire Description | |
| 1 | Pour remuer lentement,lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix,des pérites de chocolat,du fromage rapié,des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d'élabousser du bol. |
| 2 | Pour mélanger la pâte à crépes. |
| 3 | Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gelatine. |
| 4 | Pour lier les préparations épaisses à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. |
| 5 | Pour mélanger les muffins, pains éclairs, pains moulés,pâtes à gâteaux et glacages. Pour mélanger le beurre et le sucre. |
| 6 | Pour fouetter les crèmes épaisses et les moussees. |
| 7 | Pour battre les blancs en neige et les préparations pour meringues. |
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pêrir la pâte à pain.
On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
Guide de réglage de la vitesse-Batteurs à main à 9 vitesses

Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être régé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au nombre de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse | Accessoire Description |
| 1 Pour remuer lentelement,lier et commencer toutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage rapié, des oignons, des olives et autres ingrédents de grande taille. Aide à empêcher les ingrédents d'élabrousser du bol. | |
| 2 Mélanger la farine et autres ingréductents secs à des liquides ou autres mélanges humides. | |
| 3 Pour mélanger la pape à crêpes plus efficacacement. | |
| 4 Mélange les préparations lourdes telles les pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gelatine. | |
| 5 Pour mélanger les muffins et les pains éclair. Pour lier les préparations épaisSES à base de fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. | |
| 6 Pour mélanger les pains moulés. Pour mélanger le beurre et le sucre. Pour mélanger les glacages. | |
| 7 Pour terminer le mélange des gâteaux et autres pâtes. Pour fouetter les crèmes épaisSES et les moussees. | |
| 8 Pour battre les oeuls en neige. Pour fouetter les crèmes épaisSES et les moussees. | |
| 9 Pour battre les mélanges à meringue. | |
REMARQUE: Les batteurs ne sont pas concus pour mélanger et pêrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
Nettoyage du logement du batteur a main
AVERAGEMENT

Risque de chic electrique Ne pas metre dans l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès ou un choc electrique.
AVERAGEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
REMARQUE: Ne pas immerger le batteur à main dans l'eau.

I I oujours debrancher le batteur a main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d'alimentation et l'attache-cordon avec un chiffon humide. Secher avec un chiffon doux.

2 Essuyer le batteur a main avec un chiffon humide. Secher avec un chiffon doux.
Nettoyage des accessoires






Toujours retirer les accessoires du batteur a main avant de le nettoyer.
Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse.
Rincer et secher.
Nettoyage du sac de rangement

Laver en machine à l'eau tiède.
Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux.
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat.
KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :

Un remplacement satisfaction totale du batteur a main. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procedure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais I-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle.
OU
Les frais de pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
Le service doit être fourni par un centre de réparation/agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera pas pour :
A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, alteration, mésusage ou abus.
C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de réparation agrée.
D. Le coût des pieces de rechange ou de la main d'oeuvre pour un batteur à main utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AutorISEE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÉTRE IMPOSEE PAR LA LOI EST LIMITÉA À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDIXIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DE VALIDITE DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULEES DANS LES PRESENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DECLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUIS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le Bâtteur à main cette de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un apparéil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le Bâtteur à main d'origine nous soiteturnné. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitee d'un an.Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si vous Bâtteur à main cesse de fonctionner
durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXperience clientèle au numero sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complete au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du Batteur à main de rechange, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le Batteur à main d'origine.
Garantie de remplacement sans difficulté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si Batteur à main ceste de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada replacera Batteur à main par un apparéil de remplacement identique ou comparable. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite d'un an.
Si Batreur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre
Centre d'eXpérience à la clientèle au I-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complete au représentant.
Après avoir reçu Batteur à main de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer Batteur à main d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expires ou commander des accessoires et pieces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pieces de rechange, composer le numéro sans frais I-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès Batteur à main a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant au Canada: I-800-807-6777.
Pour des informations concernant au Mexique: 01-800-0022-767.
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID.
R/TM © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.