GBC Pinnacle 27 - Machine à laminer

Pinnacle 27 - Machine à laminer GBC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinnacle 27 GBC au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GBC Pinnacle 27 - page 31
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Largeur de laminage : 27 pouces (68,6 cm)
Type de laminage Laminage à chaud et à froid
Épaisseur maximale des documents 0,5 mm
Vitesse de laminage 1,5 m/min
Capacité de laminage Jusqu'à 27 pouces de large
Utilisation Idéale pour les bureaux, les écoles et les projets d'artisanat
Maintenance Nettoyage régulier des rouleaux recommandé
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids Environ 15 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Garantie Garantie limitée de 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - Pinnacle 27 GBC

Pourquoi ma GBC Pinnacle 27 ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le temps de préchauffage a été respecté.
Comment puis-je éviter que mes documents ne se coincent dans la machine ?
Assurez-vous que les documents ne dépassent pas la largeur maximale recommandée et qu'ils sont insérés correctement, sans plis ni déchirures.
Que faire si le laminage est flou ou baveux ?
Cela peut être dû à une température de laminage trop basse ou à un type de film inadapté. Vérifiez les réglages de température et utilisez le film recommandé pour votre machine.
Est-il possible de laminer des documents très épais ?
La GBC Pinnacle 27 est conçue pour des documents jusqu'à 0,5 mm d'épaisseur. Pour des documents plus épais, il est recommandé de vérifier les spécifications du fabricant.
Comment nettoyer ma machine à laminer ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, vous pouvez utiliser un nettoyant pour rouleaux, mais assurez-vous qu'il est compatible avec votre machine.
Que faire si le rouleau de laminage est défectueux ?
Si le rouleau est usé ou endommagé, contactez le service client de GBC pour obtenir des pièces de rechange ou un service de réparation.
Comment choisir le bon type de film de laminage ?
Utilisez un film de laminage compatible avec la GBC Pinnacle 27, généralement disponible en différentes épaisseurs et finitions (brillant ou mat). Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Pourquoi mes documents laminés ont-ils des bulles ?
Les bulles peuvent se former si le document est trop humide ou si le film est mal appliqué. Assurez-vous que les documents sont complètement secs avant le laminage et insérez-les lentement.
La machine fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème mécanique. Arrêtez la machine et vérifiez si des objets étrangers bloquent les rouleaux. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur Pinnacle 27 GBC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laminer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinnacle 27 - GBC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinnacle 27 de la marque GBC.

MODE D'EMPLOI Pinnacle 27 GBC

ACCOBrandsseréserveledroitd'apporterdesmodificationsàcettepublicationetauxproduitsquiysont décritsetce,sanspréavis.Touteslesspécificationsettouslesrenseignementsconcernantlesproduitspeuvent êtremodifiéssanspréavis.Touteréférencedanscettepublicationàdesrenseignementsouàdesproduits protégéspardesdroitsd'auteuroudesbrevetsnesignifiepaslatransmissiond'unelicenceenvertudesdroits d'ACCOBrandsoud'autres.

Cettepublicationestprotégéeparundroitd'auteur©2016d'ACCOBrands.Tousdroitsréservés.

Lesymboled'avertissementprécèdechaqueavisdesécuritédanscemanuel.Cesymboleindiqueundangerpersonnelpotentieldesécuritésusceptibledevousblesseroudeblesserd'autrespersonnes,etd'entraînerdesdommagesmatérielsoud'endommagerleproduit.

Avertitd'unrisquedeblessuregrave,voiremortelle,sivousouvrezleproduitetvousexposezàunetensiondangereuse. Nepasouvrir.Lespiècesàl'intérieurnepeuventpasêtreréparéesparl'utilisateur.Touteréparationdoitêtreeffectuéeparunpersonneldeservicequalifié.

ATTENTIONSurfacechaude:Lesrouleauxdelacontrecolleusepeuventdépasserunetempératurede260°Fahrenheit.Fairepreuvedeprudenceetéviterdetoucherauxrouleaux.Attention:Piècesmobiles:Lesrouleauxdelacontrecolleusesontdespiècesmobiles;teniràl'écartlespartiesducorpsdespiècesmobilesdesrouleauxpouréviterqu'ellesnesoientpiégéeset/ouécraséesdanslesrouleaux.Lesvêtements,bijoux,cheveuxlongsetautreobjetsportablespeuventêtrehappésetvoustirerdanslesrouleaux.

AttentionPointeacérée:Lemassicotdelacontrecolleuseestéquipéd'unelametranchante.Pourprévenirtouteblessure,éviterdetoucherlalamedelacontrecolleuseetfairepreuvedeprudencelorsquel'appareilestenfonctionnement.

AVERTISSEMENT:Nebranchezpaslacontrecolleuseàuneprisedecourantetnetentezpasd'utiliserlacontrecolleuseavantd'avoircomplètementlutoutescesdirectives.Gardezcesdirectivesdansunendroitpratiquepourréférenceultérieure.

Mesures de protection générale

  • N'utilisezcettecontrecolleusequedanslecadre prévu,enrespectantlesspécificationsindiquées danslesconsignesd'utilisation.
  • Tenezvosmains,voscheveuxlongs,vos vêtementsamples,votrependentif,votrecravate outoutautreobjetsimilaireàl'écartdel'avant desrouleaux,afind'éviterdevousretrouver happéetcoincéparlamachine.
  • Éviteztoutcontactaveclesrouleauxencoursde fonctionnement,oujusteaprèsl'arrêtdela contrecolleuse.Lesrouleauxpeuventatteindre destempératuresdépassant300°F(149°C).
  • Tenezvosmainsetvosdoigtsàl'écartdela coursedelalameaiguiséedumassicot,situéeau niveaudelasortiedelapellicule. Neplacezpaslacontrecolleusesurunchariot,un supportouunetableinstable.Unesurface instableestsusceptibled'entraînerlachutedela contrecolleuse,etparconséquentdesblessures graves.Évitezlesarrêtsbrusques,l'usaged'une forceexcessiveetlessurfacesirrégulièresausol lorsquevousdéplacezlacontrecolleusesurun chariotouunsupport.
  • Nedésactivezpasetneretirezpasl'équipement desécuritémécaniqueetélectrique,commeles dispositifsdeverrouillage,lesécransetles protecteurs.
  • N'insérezaucunobjetinadaptéàlaplastification.
  • N'exposezlacontrecolleuseàaucunliquide.

Mesures de protection électrique

  • L'équipementdoitêtreconnectéàunendroit d'accèsfacileetmisàlaterreavecprisede courant(3broches)àproximitédel'équipement.
  • Cettecontrecolleusedoitêtreraccordéeàun dispositifd'alimentationrespectantles spécificationsélectriquesindiquéessurlaplaque signalétiquesituéeàl'arrièredelamachine.
  • Débranchezlacontrecolleuseavantdela déplacer,ousielledoitresterinutiliséependant unepériodeprolongée.
  • Nefaitespasfonctionnerlacontrecolleusesile cordond'alimentationoulafiched'alimentation sontendommagés.
  • Nesurchargezpaslesprisesélectriquessous peinedecauserunincendieouune électrocution.
  • Nemodifiezpaslafiche.Laficheestconfigurée pourlasourced'alimentationélectrique appropriée.
  • L'unitéestconçuepourêtreutiliséeàl'intérieur seulement.

MISEENGARDE:Laprisedoitsetrouver prèsdel'équipementetdoitêtrefacilement accessible.N'utilisezpasderallonge.

  • Nefaitespasfonctionnerla contrecolleuseenutilisantuneficheou uncordond'alimentationendommagés suiteàundysfonctionnementouàun endommagementdelacontrecolleuse. Contactezunreprésentantdeservice agréédeGBCpourobtenirdel'aide.

Service technique de GBC Pourcommanderdesaccessoiresderechange,du service,despiècesouuncontratd'entretien d'équipement,communiquezavecleservice techniqueetd'assistancedeGBCcommesuit:

Éviterd'utilisercetéquipementdansdes endroitsoùdesenfantssontsusceptibles d'êtreprésent.2.Garantie

Garantielimitéede1ansurlamaind'œuvre; États‐Unis,MexiqueetCanada ACCOBrandsUSALLC,ACCOBrands,4CorporateDrive, LakeZurich,IL60047É.‐U.(auMexique,ACCOBrands Mexicana,Neptuno43,FraccionamientoNuevaIndustrial VallejoMéxico07700D.F.México),(auCanada,ACCO BrandsCanadaInc.,7381BramaleaRoad,MississaugaON L5S1C4)(désignéschacunpar«ACCOBrands»)garantit aupremieracheteurqueceproduitACCOBrandsest exemptdedéfautsdefabricationetdematériauxdans desconditionsd'usageetd'entretiennormalespendant unepériodede:un(1)anpourlespiècesetlamain d'œuvreaprèsl'achat. L'obligationd'ACCOBrandsenvertudecettegarantiese limiteauremplacementouàlaréparation,àladiscrétion d'ACCOBrands,detoutepiècegarantiedéterminée défectueuseparACCOBrandssansfraispourles matériauxoulamaind'œuvre.Toutremplacement,àla discrétiond'ACCOBrands,pourraêtreeffectuéparle mêmeproduitouunproduitgrandementsimilairequi peutcontenirdespiècesreconstruitesouremisesàneuf. Cettegarantieseraannuléedanslescirconstances suivantes: (i)sileproduitaétéincorrectementinstalléoumalutilisé; (ii)sileproduitaétéendommagépardelanégligenceou unaccident;ou (iii)sileproduitaétémodifiéparunepersonneautre qu'ACCOBrandsoulesagentsautorisésd'ACCOBrands. Sanslimiterlagénéralitéduparagrapheprécédent, l'obligationd'ACCOBrandsenvertudecettegarantie limitéenecomprendpas: (iiii)lesdommagescausésauxrouleauxpardescouteaux, desrasoirsoud'autresoutilscoupants;partoutcorps étrangeréchappédanslazonedetravaildela contrecolleuse;ouennettoyantlacontrecolleuseavec dessolutionsoudesmatériauxquiendommagentses surfaces; Pourl'exécutiondelagarantie,veuillezcommuniquer avecACCOBrandsà: 800‐723‐4000ou www.gbcconnect.comauxÉ.‐U. 905‐595‐3100ouwww.gbccanada.comauCanada (55)52.72.2265.65.01 www.accomexico.comau Mexique

TOUSLESDROITSETRECOURSACCORDÉSPARDE TELLESLOISETDETELSRÈGLEMENTSSURLA PROTECTIONDUCONSOMMATEUR. Danslamesurepermiseparlaloi,cettegarantie nepeutpasêtretransféréeetprendrafin automatiquementsilepremieracheteurdu produitvendouautrementcèdeleproduit. Cettegarantievousdonnedesdroitslégaux précis.D'autresdroits,quivarientd'unterritoire àl'autre,peuventexister.Deplus,certains territoiresnepermettentpas(i)l'exclusionde certainesgaranties,(ii)leslimitessurladurée d'unegarantieimpliciteet/ou(iii)l'exclusionoula limitedecertainstypesdefraisetdedommages, doncleslimitesmentionnéesci‐dessuspeuvent nepass'appliqueràvotrecas. 3.Spécifications–

Pinnacle27EZ Vitessedefonctionnement

Largeur Hauteur Profondeur Poids Machine:

Exigencesélectriques

Exigencesélectriques

Hauteur Figure1.DimensionsdumodèleUltima65 Avis de classe B de la FCC Ce dispositif se conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles; ce dispositif doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC (commission fédérale des communications). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a pas de garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en remettant l'équipement en marche, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence d'une ou de plusieurs des façons suivantes : - réorienter ou déplacer l'antenne de réception; - augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur; - relier l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié. - consultez le détaillant ou un technicien expérimenté en radio et télévision pour obtenir de l'aide.

Toute modification apportée à cet appareil et non approuvée par ACCO Brands annulera les droitsde l'utilisateur accordés par la FCCet/ou par Industry Canada lui permettant de faire fonctionnercetéquipement.

Netentezpasd'entretenirni deréparerlacontrecolleuse.Lenon‐respectdecet avertissementpeutentraînerdesblessurescorporelles gravesvoiremortelles.

Débranchezlafichedelapriseetcommuniquezavecle servicetechniquedeGBClorsquel'unouplusieursdes événementssuivantssesontproduits.

  • Lecordond'alimentationoulafichesont endommagés.
  • Unliquides'estdéversédanslacontrecolleuse.
  • Lacontrecolleusefonctionnemalsuiteàune mauvaisemanipulation.
  • Lacontrecolleusenefonctionnepascomme indiquédanslesprésentesinstructions.
  • Lesdommagescausésparl'expéditiondoiventêtre immédiatementsignalésautransporteurlivreur.
  • Placezlacontrecolleusesurunesurfacestableet planecapabledesupporterunpoidsde 150livres(68kg).
  • Lasurfacedoitmesureraumoins30po(76cm)de hauteurpourgarantirunpositionnement appropriéaucoursdufonctionnement.Lesquatre pattesencaoutchoucdoiventtoucherlasurface.
  • Raccordezlecordond'alimentationàunesource d'alimentationappropriée.Évitezdebrancher d'autreséquipementssurlemêmecircuitauquel estraccordélacontrecolleuse,carcelapourrait causerdesdéclenchementsdudisjoncteurou grillerlesfusibles.
  • Lacontrecolleusedoitêtrepositionnéede manièreàcequelapelliculepuissetomber directementausolàsasortie.Silapellicule plastifiées'accumuleàlasortiedela contrecolleuse,elleestsusceptibledes'enrouler autourdesrouleauxetdebloquerlamachine.
  • Évitezdeplacerlacontrecolleuseàproximitéde sourcesdechaleuroudefroid.Lacontrecolleuse nedoitpassetrouveraumilieud'uncourant d'airchaudoufroid.

Leseulentretienrequisparl'opérateurestdenettoyer périodiquementlesrouleaux.Maintenirlapropretédes rouleauxpermetdegarantirquevosproduitsfinisne serontpasendommagésparlasaletéetl'accumulation desubstanceadhésive.

MISEENGARDE:Laprocéduresuivantes'effectue lorsquelacontrecolleuseestchaude.Procédezavec extrêmeprudence.

nettoyagenidesolvantssurlesrouleaux.

AVERTISSEMENT:N'essayezpasd'appliquerdes

adhésifsdésignéscommeétantinflammable.

AVERTISSEMENT:N'exposezlacontrecolleuseà

1. Retirezlapelliculedelacontrecolleuseaprèsavoir

terminélaprocédureindiquéedanslasection CHARGEMENTETENGAGEMENTDELAPELLICULE.

2. Nettoyezlesrouleauxsupérieuretinférieuravecun

chiffonnonpelucheuxpropreethumide.Side l'adhésifs'estaccumulé,ilestpossibled'utiliserde l'alcoolisopropyliqueaulieudel'eau.

3. Pourretirerlesdébrisencombrants,préchauffezla

contrecolleusejusqu'àcequeleVOYANT«PRÊT» (voyantvert)s'allume.

4. MaintenezenfoncéleboutonderetourSLOW(lent)

pourfairetournerlesrouleauxsupérieuret inférieuraveclaprotectiondesécuritéouverte.

5. SuivezlaprocéduredelasectionCHARGEMENTET

ENGAGEMENTDELAPELLICULE,Méthodeavecune fiched'enfilage,afinderechargerlacontrecolleuse.

Remarque:Nenettoyezjamaislesrouleauxthermiques avecuntamponmétallique!

Remarque:Recouvrirlamachinelorsqu'ellen'estpas utiliséepermetderéduirel'accumulationdepoussière surlesrouleauxetsurlapellicule,etainsid'éviter d'obteniruneplastificationdemauvaisequalité.

et/oud'objetsmétalliques.Lesrouleauxpourraientêtre endommagés.

Lescapotslatérauxetlatabled'alimentationpeuvent êtrenettoyésàl'aided'unchiffonnonpelucheuxetd'un détergentdoux.

5.Guidedescaractéristiques

B. PANNEAUDECOMMANDE: a. COMPTEURDELONGUEURUTILISÉE–Indiquela longueurutiliséeenpiedsdepuisladernière réinitialisation.Pourréinitialiserlecompteur, appuyezsurleboutonRESET(RÉINITIALISER). b. BOUTONMARCHE/ARRÊT‐Permetdemettre l'appareilsoustension/horstensionetderéveiller lamachineenmodeveille.

i. PRÊT–Lamachineestprêteàfonctionner

réchauffelorsquelaDELpasseàl'ORANGE etclignote. c. SÉLECTIONDELAPELLICULE–(NAPIouII)– Appuyezsurleboutondesélectiondelapellicule pourchoisirunepelliculeNAPIouNAPII.

d. RÉGULATIONDELAVITESSE–Régulelavitesse delacontrecolleuselorsqueleboutonde marcheestenfoncé.

i. RÉGLAGESMANUELSDE1À10–L'opérateur

peutsélectionnermanuellementunevitessede 1à10enappuyantsurlesflèchesverslehaut etverslebas.Lavitesseaugmentede1à10. e. RUN(MARCHE)–EnfoncezleboutonRUN (MARCHE)pourquelacontrecolleuseeffectueun mouvementd'acheminementversl'avant. f. SLOWREVERSE(MARCHELENTEENSENSINVERSE) –Maintenezceboutonenfoncépourquela machinefonctionnelentementversl'arrière. L'utilisationduboutonSLOW(LENT)permetàla machinefonctionnermêmelorsquelaprotection thermiqueestouverte. g. STOP(ARRÊT)–Permetd'arrêterla contrecolleuse.

Figure4 C. PROTECTIONTHERMIQUE:(Figure4)Empêchetout contactinvolontaireaveclesrouleauxthermiques.La PROTECTIONTHERMIQUEdoitêtreabaisséepour quelamachinepuisseeffectueruncycle. D. TABLED'ALIMENTATION:(Figure4)Latable d'alimentationpermetdepositionnerdesobjetsà plastifier.Latabled'alimentationdoitêtreinstalléeet verrouilléepourquelacontrecolleusepuissefonctionner.

E. DISPOSITIFSDEVERROUILLAGEDELATABLE D'ALIMENTATION:(Figure5)Utiliséspour déverrouilleretverrouillerlaTABLE D'ALIMENTATION. F. DISPOSITIFDEGUIDAGEDELATABLE D'ALIMENTATION:(Figure5)Alignelesobjetslorsqu'ils sontinsérésdanslacontrecolleuse.Ceciest particulièrementutilepouréviterquelesobjetslongs soientinsérésetacheminésdetravers.Ledispositifde ProtectionthermiqueTabled'alimentation guidagepeutêtredéplacéendesserrantlamolette. Ilpeutensuitecoulisserjusqu'àlapositionsouhaitée, puisêtrefixéenresserrantlamolette.

G. ROULEAUXPINCEURSCHAUFFÉS:(Figure6) Chauffentlapelliculepouractiverl'adhésif,touten exerçantunepressionsurlapelliculepourqu'elle adhèreausupport.

H. BARRESDUROULEAUCOMPENSATEUR:(Figure6) Lesbarresdurouleaucompensateur,situéesà proximitédechaquerouleaudepellicule,serventà acheminerlapelliculeverslesROULEAUXPINCEURS. Labarreinférieuredurouleaucompensateurest fixéeàlatabled'alimentationpourfaciliterle chargementdelapellicule.

I. ROULEAUXDETIRAGE:Lesrouleauxdetiragesont

situésàl'arrièredelacontrecolleuse.Ilsacheminentla pelliculeàl'intérieurdelacontrecolleusetouten maintenantunetensionsurlapelliculelorsqu'elle refroidit,afindegarantiruneplastificationdequalité.

J. DISPOSITIFDECOUPEARRIÈRE:(Figure7)Sertà découperlapelliculeàsasortie,àl'arrièredela contrecolleuse.

K. Disjoncteur:(Figure2)ledisjoncteurestsituéen dessousducordond'alimentation.Pourle réinitialiser,appuyezsurlebouton.Siledisjoncteur continueàsedéclencher,contactezunfournisseur deservicesagréé.

L. ARRÊTAUTOMATIQUE:Aprèsdeuxheures d’inactivité,lacontrecolleusepasseraenmodeVeille réduisantsatempératurepourparaîtreàl'arrêt. Aprèstroisheuresd’inactivité,lacontrecolleuse s'éteint.Pouractiverlacontrecolleuse,vérifiezque l'interrupteurd'alimentationprincipalestactivé («I»),etappuyezsurleboutonmarche/arrêtà l'avantdelamachine.

Barresdu rouleau compensateur

Rouleaux thermiques 7.Fonctionnement

MISEENGARDE:Laprocéduresuivante s'effectuelorsquelacontrecolleuseestchaude. Procédezavecextrêmeprudence.

CONSEIL:Ilestplusfaciled'installerunrouleaude pelliculelorsquelamachines'échauffeousetrouve àl'étatPrêt.

Étape1:Soulevezlaprotectiondesécuritépuis retirezdelatabled'alimentationenenfonçantles loquetssurlesdispositifsdeverrouillagepuisenle soulevantpourlesortir.(Fig.12) Étape2:Siunnouveaurouleaudepelliculedoitêtre insérédanslamachine,découpezlesenroulementsde pelliculesupérieuretinférieurdel'ancienrouleau, situésentrelesrouleauxdepelliculeetlesbarresdu rouleaudecompensation(Fig.13)

Lesdeuxmodèles(suite) Étape6:Engagezlapellicule(reportez‐vousàlaFig17) a. Déroulezlesrouleauxdepelliculesupérieur etinférieurafind'obtenirunelongueur suffisantedepelliculeàengager. b. Placezlerouleaudepelliculeinférieur (Rouleau1)surlabarresupérieuredu rouleaucompensateur,afind'obtenirune longueursuffisantepourfermerlatable d'alimentation.(Fig15a) c. Placezlapelliculedurouleausupérieur(2) par‐dessuslapelliculedurouleauinférieur. (Fig15b) d. Vérifiezquelesbordsdelapellicule provenantdesrouleauxsupérieuret inférieursontalignés. Étape7:Reposezlatabled'alimentationetla protectionthermique.Faitespivoterlerouleaude pelliculesupérieurd'unquartdetoursupplémentaire pourdégagerunecertainelongueurdepelliculedu rouleausupérieur.(Fig16a) Étape8:Àl'aidedelafiched'enfilagedepelliculefournie aveclerouleau,insérezlapelliculedansl'espacesitué entrelesrouleauxthermiques.Continuezàappuyersur lafiched'enfilagetoutenutilisantleboutonForward (Avant)dansl'étape9.(Fig16b) Étape9: EnfoncezleboutonRUN(MARCHE),jusqu'àles rouleauxcommencentàs'enclencheretpuisobservez l'acheminementdepelliculedanslesrouleaux thermiquesetlesrouleauxdetirage,puissasortieà l'arrièredelacontrecolleuse.

appropriéestsélectionné.

3. Lorsquelacontrecolleuseatteintsatempérature

defonctionnement,levoyantvertd'étatPrêt s'allumesurlepanneaudecommande.

7. Lorsqueleoulesobjetsplastifiéssortentà

l'arrièredelacontrecolleuse,appuyezsurle boutonStop(Arrêt).

8. Utilisezledispositifdecoupearrière,situéà

l'arrièredelacontrecolleuse,pourséparerles objetsplastifiésdurestedelapelliculeenroulée.

9. Lorsquelamachineestencoursde

fonctionnement,observezlapelliculeàsa sortie,pourvérifierqu'ellen'estpasréinsérée danslamachine,etqu'ellenes'enroulepasà l'intérieur.

Remarque:Insérercontinuellementunsupportde mêmedimensionaumêmeendroitcontribueà l'usured'unpointprécissurlesrouleaux.Insérer dessupportsàdifférentsendroitspermetde prolongerladuréedeviedesrouleauxthermiques.

DÉGAGERUNBLOCAGE Silacontrecolleusen'estpaspositionnéede manièreàcequelapelliculepuissetomber directementausolàsasortie,lapelliculerisquede bloquerlamachine.Silapelliculeplastifiée s'accumuleàlasortiedelacontrecolleuse,elleest susceptibledes'enroulerautourdurouleauetde bloquerlamachine. Pourdébloquerlamachine,lesrouleauxdoivent tournerensensinverse.

1. Interrompezimmédiatementle

fonctionnementdelacontrecolleuseen appuyantsurleboutonStop(Arrêt)

3. Découpezlesenroulementssupérieuret

inférieurdepelliculeauniveaudesbarresdu rouleaucompensateur

4. Saisissezlesextrémitésdelapellicule

enroulée,ettirezdessustoutenmaintenant enfoncéleboutond'acheminementensens inverse.

5. Unefoislapelliculeextraitedesrouleaux

thermiques,relâchezlebouton d'acheminementensensinversepour remettrelacontrecolleuseàl'arrêt

6. Engagezdenouveaulapelliculeensuivantles

consignesd'installationdelapelliculefigurant surlapageprécédente.

Typedesupport Vitesse NapI NapII Fin(papierjournal) 4‐5 4‐5 Intermédiaire(papierpourimprimer) 3‐5 3‐5 Épais(papiercartonné) 2‐3 2‐3 Supporttrèsépais(cartonpouraffiches) 1‐2 1‐2

Conseilsdeplastification Netentezpasdeplastifierdesobjetsabrasifs oumétalliques,commedesagrafesoudes trombones,aurisqued'endommagerles rouleauxthermiques. N'insérezpasdesobjetsdeforcedansl'espace depincemententrelesrouleaux.Sila contrecolleuseneparvientpasàhapperun objet,celui‐ciestprobablementtropépais pourêtreplastifié. Desplispeuventseformersivoustentezde repositionnerunobjetayantdéjàétéagrippé parlesrouleaux. N'éteignezpaslacontrecolleuseavantqu'un objetnesoitentièrementsortiparl'arrièrede lamachine.Unarrêt,mêmemomentané entraîneral'apparitiond'unemarque(trace debrûlure)surl'articleplastifié. Desdépôtsd'adhésifsseformerontsurles rouleauxthermiquessi: ‐ Unseulrouleaudepelliculeestutilisé. Lesrouleauxsupérieuretinférieur doiventêtreutiliséspourobtenirune plastificationdebonnequalité. ‐ L'undesrouleaux,oulesdeuxrouleaux depelliculesedéroulentcomplètement deleurmandrin. ‐ Lesbordsdelapelliculeprovenantdes rouleauxsupérieuretinférieurnesont pasbienalignés

Lamachinenes'allumepas L'interrupteurd'alimentationprincipalà l'arrièren'estpasrégléenpositionde misesoustension(I)

Lacontrecolleusen'estpasraccordéeà unesourced'alimentation

Insérezlafichedanslapriseappropriée

Réinitialisezledisjoncteur Lamachineestalluméemais nefonctionnepas Laprotectionthermiqueoulatable d'alimentationnesontpas complètementferméespouractiverle commutateurdesécurité Vérifiezquelaprotectionthermiqueetla tabled'alimentationsontcomplètement fermées. Lesrouleauxdelamachine s'arrêtentoucalentlorsd'une plastification Lesupportesttropépais

Vérifiezlaprésenceéventuellede pelliculeenrouléeautourdesrouleaux Utilisezunsupportplusfinsipossible

Silapelliculeestenrouléeautourdu rouleau,suivezlaprocédureindiquée dansleparagrapheDégagerunblocage Lapelliculen'adhèrepasau support Lamachinen'estpasassezchaude

Lavitessedelamachineesttropélevée

Mauvaistypedepelliculesélectionné

Lesadhésifsn'adhèrentpasàcertaines encresethuilesdetoneretcertains tonersetrevêtements Vérifiezquelevoyantd'étatPrêtestallumé

Réduisezlavaleurderéglagedelavitesse

Vérifiezquelabonneépaisseurde pelliculeestsélectionnée

Sipossible,utilisezuneautreimprimante pourimprimerledocument Lapelliculeoulesupportont unaspectflou,laiteuxou argenté(apparitionde minusculespoints, généralementsituésdansles zonessombres) Lamachinen'estpasassezchaude

Lavitessedelamachineesttropélevée

Mauvaistypedepelliculesélectionné

Lesadhésifsn'adhèrentpasàcertaines encresethuilesdetoneretcertains tonersetrevêtements

Ilestpossibleégalementquemachine chauffetrop Vérifiezquelevoyantd'étatPrêtestallumé

Réduisezlavaleurderéglagedelavitesse

Vérifiezquelabonneépaisseurde pelliculeestsélectionnée

Silessolutionsprécédentesnefonctionnent pas,laissezlamachinerefroidir Delonguesondulationsse formentsurlapelliculeet/ou lesupport Lapelliculeesttropchaudeàlasortie desrouleauxdetirage,àl'arrièredela machine Réglezlacontrecolleuseàunevitesse inférieure

Problèmecourantlorsquelescyclessont longs.Réduisezladuréedescycles,ou effectuezdespausespourlaisserla machinerefroidir Ondulationssuruncôtédela pelliculeoudusupport Dessillonsseformentsurlapelliculeau coursd'uneplastificationcarlatension exercéen'estpashomogène Essayezd'intervertirlesrouleauxde pelliculesupérieuretinférieur Desondulationsapparaissent surlebordextérieurdu support(sillages) Phénomènecourantsurlessupports épais Utilisezunsupportplusfin,sipossible

Vérifiezquelabonneépaisseurde pelliculeestsélectionnée

Laissezlamachinerefroidir Depetitsmotifscarrés apparaissentsurlesupportet lapelliculeàlasortie(motifs endamier) Lapelliculeesttropchaudeàlasortie desrouleauxdetirage,àl'arrièredela machine Réglezlacontrecolleuseàunevitesse inférieure

Problèmecourantlorsquelescyclessont longs.Réduisezladuréedescycles,ou effectuezdespausespourlaisserla machinerefroidir Espace/poched'airentrele borddusupportetlapellicule (soulèvemententente) Problèmecourantsurlessupportsépais Essayezdediminuerlavitesse d'acheminementdelamachine

Vérifiezquelevoyantd'étatPrêtest allumé,etquelatempératureestcorrecte

Utilisezunsupportplusfinsipossible Présencedebullessurla pellicule Latensionexercéedanslesensdela largeurdelapelliculen'estpas homogène

Présencededébrisdanslapelliculeet/ ousurlesupportoulerouleau

Entailleouirrégularitédanslasilicone d'unrouleauthermique

Intervertissezlesrouleauxsupérieuret inférieur

Découpezlapelliculeavecprécautionlors d'unchangementderouleauoulorsd'un blocage,afindenepasentaillerles rouleaux. Apparitiond'un recoquillementinversédela pelliculeàsasortie,àl'arrière delamachine. Lesrouleauxdepelliculen'ontpasété correctementassortislorsdeleur fabrication Intervertissezlesrouleauxsupérieuret inférieur Apparitiond'un recoquillementsurlesupport unefoislaplastification terminée Lesrouleauxdepelliculesonttrop tendusoutroptirés.

Lesrouleauxdepelliculenesontpas tendusdefaçonhomogène

Lesrouleauxdepelliculedoiventavoir environlamêmetaille.Essayez d'intervertirlesrouleauxsupérieuret inférieurpourmodifierlatension.

27EZload ‐Vérifiezquelessellessont complètementfermées ‐Nettoyezlessellesàl'aided'unchiffon nonpelucheux Lapelliculeseridelorsqu'elle esthappéeparlesrouleaux thermiques Tensioninsuffisanteexercéesurles rouleauxdepellicule 27EZload ‐Vérifiezquelessellessont complètementfermées ‐Nettoyezlessellesàl'aided'unchiffon nonpelucheux Accumulationexcessive d'adhésifsurlesbordsdes rouleauxthermiques Lesrouleauxsupérieuretinférieurne sontpasalignés Sidesrouleauxdepelliculestandardsont utilisés,vérifiezquelesdeuxrouleaux touchentlejointtoriqued'alignementde lapelliculesurlestiges

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GBC

Modèle : Pinnacle 27

Catégorie : Machine à laminer