BOSCH GWS 600 220 V Professional - Moulin à café

GWS 600 220 V Professional - Moulin à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 600 220 V Professional BOSCH au format PDF.

📄 95 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 600 220 V Professional - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Bosch
Modèle GWS 600 220 V Professional
Type de produit Meuleuse angulaire
Puissance nominale absorbée 600 W
Vitesse de rotation nominale 12 000 tr/min
Diamètre max. de la meule 100 mm
Filetage de broche M 10
Poids (selon EPTA 01:2014) 1,6 kg
Tension nominale 220 V
Classe de protection II (double isolation)
Fonctions principales Meulage, tronçonnage, ponçage, brossage métallique
Capot de protection Pour meulage et tronçonnage (interchangeable)
Poignée supplémentaire Montage à gauche ou à droite
Blocage de broche Oui, pour changement d'accessoire
Entretien et nettoyage Souffler les ouïes de ventilation à l'air comprimé, nettoyer régulièrement
Sécurité Double isolation, capot de protection, arrêt d'urgence
Pièces détachées et réparabilité Accessoires disponibles (disques, brosses, plateaux), réparation par SAV Bosch
Informations générales Notice d'utilisation incluse, 95 pages, disponible en plusieurs langues

FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 600 220 V Professional BOSCH

Quel diamètre de meule puis-je utiliser avec la Bosch GWS 600 ?
Le diamètre maximal de la meule est de 100 mm. Utilisez des meules avec un alésage de 16 mm pour M10.
Comment changer le disque de meulage ?
Appuyez sur le blocage de broche (1) pour bloquer l'arbre, puis desserrez l'écrou de serrage avec la clé à ergots. Remplacez le disque et resserrez l'écrou.
La GWS 600 est-elle adaptée pour tronçonner du métal ?
Oui, avec un capot de protection pour tronçonnage (11) et un disque à tronçonner adapté. Utilisez une vitesse d'avance modérée.
Quelle est la puissance de cette meuleuse ?
La puissance nominale absorbée est de 600 W, avec une vitesse de rotation de 12 000 tr/min.
Puis-je utiliser la meuleuse pour poncer ?
Oui, avec un plateau de ponçage en caoutchouc (14) et des feuilles abrasives. Montez toujours le protège-main (13).
Comment entretenir l'outil ?
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation avec de l'air comprimé. En cas de travail du métal, utilisez un disjoncteur différentiel pour éviter l'accumulation de poussières conductrices.
La GWS 600 dispose-t-elle d'une double isolation ?
Oui, elle est de classe de protection II (double isolation), ce qui offre une sécurité électrique renforcée sans fil de terre.
Quels accessoires sont disponibles ?
De nombreux accessoires sont proposés : disques à meuler, à tronçonner (y compris diamantés), brosses métalliques, plateaux de ponçage, etc. Voir le catalogue Bosch.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du service après-vente Bosch ou des revendeurs agréés. Indiquez le numéro d'article à 10 chiffres de l'outil.
Quelle est la longueur du câble d'alimentation ?
La notice ne précise pas la longueur exacte, mais les meuleuses Bosch sont généralement livrées avec un câble de 2 à 3 mètres.

Questions des utilisateurs sur GWS 600 220 V Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 600 220 V Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 600 220 V Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GWS 600 220 V Professional BOSCH

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.

instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électrique

Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 1

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 2

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 3

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 4

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 5

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 6

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Sécurité électrique - 7

Le branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. - Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement.

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera moins le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générales instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires

Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de tronçonnage par meule abrasive

Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, brosse métallique ou outil à tronçonner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. - Les opérations de lustrage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été créé peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.

Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'ébavure central de l'accessoire doit s'adapter correctement au diamètre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l'outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissures. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Avec examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l'accessoire rotatif et faites marcher l'outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d'essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération. - Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles

L'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.

  • Placer le câble éloigné de l'accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire en rotation. Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'un rose ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'utiléctrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l'accessoire au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Le rebond, résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes, peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

Maintenir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démar rage. L'opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.

Ne jamais placer votre main à proximité de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage. Être particulièrement prudent lors d'opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Éviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

Utiliser uniquement des types de meules recommandées pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et placé en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étincelles susceptibles d'enflammer les vêtements. - Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l'application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez. Des flasques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de meule. Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte

excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.

Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous. Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre l'outil électrique hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever le disque à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se gripe. Ne pas démarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maximale et entre en contact avec la pièce prudemment. Le disque peut s’accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrêté si l’appareil est redémarré en charge. Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionné pour réduire le risque de pinçement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage

Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'étendant au-delà du disque de ponçage présente un danger de laceration et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique

Garder à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils métalliques en appliquant une charge excessive à la Brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune fêlure du touret ou de la Brosse métallique au protecteur. Le touret ou la Brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 1

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 2

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 3

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 4

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 5

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 6

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 7

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 8

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique - 9

Portez toujours des lunettes de protection.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Déverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarrage incontrôlé. Ne touchez pas les disques à meuler et à tronçonner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Les disques peuvent chauffer enormément durant le travail. - Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

Description et performances du produit

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Description et performances du produit - 1

Il est indispensable de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Utilisation conforme

L'outil electroportatif est conçu pour le tronçonnage, le meulage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation

d'eau.

Pour le tronconnage avec des abrasifs agglomérés, utilisez un capot de protection spécifique pour le tronconnage.

Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.

Equipé d'outils de ponçage autorisés, l'outil electroportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage.

Éléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

1 Dispositif de blocage de broche 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante) 4 Broche d'entraînement 5 Vis de serrage pour capot de protection 6 Capot de protection pour le meulage 7 Bride porte-outil 8 Meule 9 Écrou de serrage 10 Meule assiette carbure 11 Capot de protection pour le tronconnage 12 Disque à tronconner 13 Protège-mains 14 Plateau de ponçage en caoutchouc 15 Feuille abrasive 16 Écrou cylindrique 17 Brosse brosson 18 Carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissière de guidage 19 Disque à tronconner diamanté 20 Poignée (surface de préhension isolante)

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

Caractéristiques techniques

Meuleuse angulaire GWS 670 GWS 670
N° d'article3 601 C75 6..3 601 C75 6..
Puisance nominale absorbéeW67
Vitesse de rotation nominaletr/min 12000 12000
Diamètre max. de la meulemm 100 115/125
Filetage de brocheM 10 M 14
Longueur max. filtage de broche de meulagemm 17 17
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 avec poignée supplémentaire standardkg1,61,6
* mesure sans capot de protection et sans poignée supplémentaire
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Français|19

Meuleuse angulaire GWS 670 GWS 670

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 avec poignée supplémentaire anti-vibrationskg 1,7 1,7
Poids (net)*kg 1,5 1,5
Classe de protection□/II /II □
* mesure sans capot de protection et sans poignée supplémentaire
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Montage des capots de protection

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Note: Si la meule se cassait pendant l'utilisation ou si les dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'util electrolytropatif étaient endommagés, l'util electrolytropatif doit être immédiatement envoyé auprès d'un service après-vente, pour les adresses voir chapitre « Service Après-Vente et Assistance ».

Capot de protection pour le meulage

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Capot de protection pour le meulage - 1

Montez le capot de protection 6 sur le collet de broche. Ajustez la position du capot de protection 6 en fonction des besoins. Bloquez le capot de protection 6 en serrant la vis de serrage 5 avec un tournevis cruciforme.

  • Réglez le capot de protection 6 de sorte à empêcher une projection d'étincelles en direction de l'utilisateur.

Note: Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 6 assure que seul le capot de protection approprié à l'appareil puisse être monté.

Capot de protection pour le tronconnage

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronconnage 11 pour les travaux de tronconnage avec des abrasifs agglomérés. Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.

Le capot de protection pour le tronconnage 11 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 6.

Carter d'aspiration pour le tronconnage avec des glissières de guidage

Le carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissière de guidage 18 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 6.

Poignée supplémentaire

En fonction du mode de travail, vissez la poignée supplémentaire 3 du côté droit ou gauche du carter d'engrenage.

Protège-main

Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 14 ou la Brosse boisseau/la Brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 13.

Montez le protège-main 13 avec la poignée supplémentaire 3.

Montage des outils de meulage

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Ne touchez pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Les disques peuvent chauffer enormément durant le travail.

Nettoyez la broche d'entrainement 4 ainsi que toutes les pièces à monter.

Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 1 afin de bloquer la broche d'entraînement.

N'actionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d'entraînement est à l'arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l'outil electroportatif.

Disque à meuler/à tronconner

Veillez aux dimensions des outils de meulage. L'alésage du disque doit correspondre au flasque de fixation. N'utilisez pas d'adaptateur ni de raccord de réduction.

Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veillez à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le disque diamanté à tronconner coincide avec le sens de rotation de l'outil électroportatif (voir la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d'engrenage).

L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Pour fixer le disque à meuler/à tronconner, desserrez l'écrou de serrage 9 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots.

Avant d'avoir monté le disque à meuler et avant de mettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez si l'outil est correctement monté et s'il peut tourner librement. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d'autres éléments.

Fraise de fixation pour broche porte-outil M 10: La fraise de fixation peut être utilisée des deux côtés.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 1

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 2

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 3

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 4

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 5

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 6

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Disque à meuler/à tronconner - 7

Plateau à lamelles

Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 13. Plateau de ponçage en caoutchouc. Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 14, montez toujours le protège-main 13.

L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Montez l'écrou cylindrique 16 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots.

Brosse brossseau/brosse circulaire

Lors de travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse circulaire, montez toujours le protège-main 13.

L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Vissez la Brosse boisseau/la Brosse circulaire sur la broche d'entraînement de façon à ce qu'elle repose fermement sur le flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la Brosse boisseau/la Brosse circulaire à l'aide d'une clé à fourche.

Outils de meulage autorisés

Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d'utilisation peuvent être utilisés.

La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circconférentielle [m/s] des outils de meulage utilisés doit correspondre au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous.

En conséquence, respectez la vitesse de rotation ou la vitesse circonférentielle admissible figurant sur l'étiquette de l'outil de meulage.

max. [mm][mm] D bd [tr/min] [m/s]
b100616,01200080
115622,21200080
125622,21200080
D100--1200080
115--1200080
125--1200080
b7030M 101200045
7530M 141200080

Faire pivoter le carter d'engrenage

Avant d'effectuer des travaux sur l'utilité électropotative, retirez la fiche de la prise de courant.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Faire pivoter le carter d'engrenage - 1

Il est possible de faire pivoter le carter d'engrenage par paliers de. Ceci permet de mettre l'interrupteur

Marché/Arrêt dans une position de maniement favorable à des utilisations spécifiques, p. ex. pour les gauchers.

Desserrez les 4 vis et ré-tirez-les. Faites pivoter le carter d'engrenage avec

Précaution et sans le désolidariser du carter machine pour le mettre dans sa nouvelle position. Serrez à fond les 4 vis.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, ainsi que en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lauryl). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. - Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel. - Veillez à bien aérer la zone de travail. - Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Évitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electropotatif. Les outils electropotatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. - Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes 20 et par la poignée supplémentaire 3. L'outil de travail pourrait entrer en contact avec des conducteurs électriques encastrés ou avec son propre câble. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques visibles de l'outil électrique et entraîner un choc électrique sur l'opérateur.

Français|21

Lorsque l'outil electroportatif est utilisé avec des groupes électrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance suffisantes ou d’un réglage de tension approprié avec amplification du courant de démarriage, des pertes de puissance ou un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en être la conséquence.

Vérifiez si le groupe électrogène utilisé est approprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe.

Mise en marche/arret

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilisez.

Pour la mise en service de l'appareil électroportatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 vers l'avant.

Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt 2, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 2 jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Pour arrêter l'util electrolyportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 2 ou, s'il est bloqué, appuyez brièvement sur la partie arrière de l'interrupteur Marche/Arrêt 2, puis relâchez ce dernier.

Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. L'outil de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'outil pendant au moins 1 minute. N'utilisez pas d'outils de meulage endommagés, non équilibrés ou produisant des vibrations. Les outils de meulage endommagés peuvent se fendre lors du travail et entraîner de graves blessures.

Instructions d'utilisation

Attention lors de la réalisation de saignées dans les murs porteurs, voir chapitre « Indications concernant les normes de construction » - Serrez correctement la pièce à travailler lorsque cette-ci ne repose pas de manière sure malgré son propre poids. Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête. Laissez tourner l'outil electroportatif à vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour refroidir l'outil de travail. Ne touchez pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Les disques peuvent chauffer enormément durant le travail. N'utilisez jamais l'outil electroportatif avec un support de tronconnage. - Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes 20 et par la poignée supplémentaire 3. L'outil de travail pourrait entrer en contact avec des conducteurs électriques encastrés ou avec son propre cable. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques visibles de l'outil électrique et entraîner un choc électrique sur l'opérateur.

Dégrossissage

N'utilise jamais de disques à tronconner pour les travaux de dégrossissage!

Avec un angle d'inclinaison de à, on obtient les mêmes résultats lors des travaux de dégrossissage. Guidez l'outil electrolyportatif de façon régulière en exerçant une pression modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pièce à travailler, elle ne change pas de couleur et il n'y a pas de stries.

Plateau à lamelles

Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profils.

Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevée, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.

Tronconnage du métal

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronconnage 11 pour les travaux de tronconnage avec des abrasifs agglomérés.

Lors des travaux de tronconnage, travaillez en appliquant une vitesse d'avance modérée adaptée au matériel. N'exercez pas de pression sur le disque à tronconnner, ne l'inclinez pas et n'oscillez pas avec.

Ne freinez pas les disques à tronconner qui ralentissent en exerçant une pression latérale.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage du métal - 1

L'outil electroportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon inconnue.

Lors du tronconnage de profiles et de tubes carrés, il convient de positionner l'appareil sur la plus petite section.

Tronconnage de la pierre

Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières. Portez un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil électroportatif que pour des travaux de tronconnage/ponçage à sec.

Il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamant pour le tronconnage de la pierre.

Lorsqu'un carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissière de guidage 18 est utilisé, l'aspirateur doit être agréé pour aspirer de la poussière de pierre. La société BOSCH vous offre des aspirateurs appropriés.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage de la pierre - 1

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage de la pierre - 2

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage de la pierre - 3

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage de la pierre - 4

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Tronconnage de la pierre - 5

Mettez l'outil electropor-tatif en marche et positionnez-le avec la partie avant de la glissière de guidage sur la pièce à travailler. Travailliez en appliquant une vitesse d'avance modérée adaptée au matériaui.

Lors du tronconnage de matières particulièrement dures, p. ex. le béton avec une teneur élevée en agrégats, le disque à tronconner dia

mantes risque de s'échauffer et de subir ainsi des dommages. Des gerbes d'étincelles autour du disque à tronconnner diamante en sont le signe.

Dans un tel cas, interrompez le processus de tronçonnage et laissez tourner pendant quelque temps le disque à tronconner diamante à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se refroidir.

Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des gerbes d'étincelles circonférentielles constituent des indices signant un emoussage du disque à tronconner diamant. Vous pouvez le réaffuter en coupant dans un matériel abrasif (p. ex. brique silico-calcaire).

Indications concernant les normes de construction

Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays. Respectez impérativement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez l'ingénieur responsable des travaux, l'architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Veillez à ce que l'outil electroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez souvent de l'air comprimé au travers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endommagée.

Stockez et traitez les accessoires avec précaution.

Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par BOSCH ou une station de ServiceAprès-Vente agréée pour outillage BOSCH afin d'éviter des dangers de sécurité.

Service après-vente et assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précise-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Outipro

53, rue du Lieutenant Mahroud Mohamed

20300 Casablanca

Tel.: +212 (0) 522400409, +212 (0) 522400615

E-Mail: service@outipro.ma

Siestal

Zone Industrielle Ihaddaden 06000 Bejaia

Tel: +213 (0) 982 400 991/2

Fax : +213(0)34201569

E-Mail: sav@siesta-dz.com

Sotel

Z.I. St. Gobin Lotissement SMMT-Lot No 25-99

2014-Megrine Riadh

Tel.: +216 71427 496

Fax : +21671354175

E-Mail: sotel2@planet.tn

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères!

Sous réserve de modifications.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 2

người vận hành máy là người nhỏ nhất. Chú bảo về giúp bảo vệ người vận hành máy tránh khỏi các manh mối của đĩa, sự vô tình chạm phải đĩa và các tia lửa bắn ra có thể gây cháy quần áo.

Chỉ được sử dụng đĩa theo đúng khuyến cáo sử dụng. Ví dụ: không được lấy cạnh của đĩa cắt để mài. Đĩa cắt đang hoạt động được tạo đúng chứ không phải biến dạng đĩa để mài; Lúc đó áp vào các đĩa này có thể làm chúng vô dụng. Luôn sử dụng bi lăn chính hãng tốt, đúng kích cỡ và hình dạng cho loại đĩa mà bạn chọn. Bi lăn chính hãng chống mòn cho đĩa, do đó làm giảm khả năng vô dụng của đĩa. Bi lăn chính hãng cho đĩa cắt có thể khác với bi lăn chính hãng cho đĩa mài. Không sử dụng đĩa dùng cho dụng cụ điện lớn hơn đã bị mòn lại. Đĩa được tạo cho dụng cụ điện loại lớn không phù hợp với dụng cụ điện cầm tay nhỏ lại có tốc độ cao hơn và có thể bị vô dụng.

Ces avertissements généraux s'appliquent à toutes les activités de coupe avec des matériaux durs comme le bois.

Ne pas faire tourner la lame à "pleine puissance" ou utiliser une pression excessive pour découper. Ne pas couper au-delà de la capacité. Appliquer une pression excessive sur la lame peut augmenter la résistance et provoquer un blocage ou un éclatement de la lame. Ne pas placer votre corps à proximité ou derrière la lame lorsqu'elle est en rotation. À tout moment, lorsque la lame est en mouvement, la possibilité d'une réaction inverse peut faire pivoter la lame et entraîner un accident. Lorsque la lame est bloquée ou que le mécanisme est interrompu pour quelque raison que ce soit, arrêtez immédiatement l'alimentation électrique et laissez le mécanisme se désengager jusqu'à ce que la lame cesse de tourner complètement. Ne retirez jamais la lame du mécanisme de coupe lorsque celle-ci est en mouvement, sinon un accident peut se produire. Vérifiez et ajustez les paramètres appropriés pour éliminer les causes de blocage de la lame. Ne redémarrez pas la machine lorsque la lame est encore dans le matériau de coupe. Laissez la lame se libérer complètement et placez-la soigneusement dans le mécanisme de coupe. La lame peut être piégée, glisser ou se bloquer si l'alimentation électrique est redémarrée alors que le matériau de coupe est encore présent. Évitez les vibrations ou tout matériau de coupe trop rigide pour minimiser le risque de blocage ou de réaction inverse de la lame. Les matériaux de coupe volumineux ont tendance à tomber en raison de leur poids. Placez les matériaux de coupe sous le matériau de coupe, près du mécanisme de coupe et près des bords du matériau de coupe des deux côtés de la lame.

HAY CAN TRONG HON KHI THUC HIỆC "CAT MÔ" VAO CAC BUC TUONG CO SAN HAY CAC KHU VU C KHONG NHIN THAY DUOC. PHAN NHO RA CAI DIA CO THE CAT PHAM VAO ONG DAN KHI DÒT HAY NUOC, DUONG DIEN HAY CAC VAT THE KHAC, SU CO NAY CO THE GAY RA SU DOI NGUC. CAC CANH BAO AN TOAN CU THE DANH CHO CAC HOAT DONG CHA NHAM KHI CHA NHAM, KHONG DUOC DUNG GIAY NHAM DIA ION QUA CÓ. TUAN THU THEO KHUYEN CAO CUA NHA SAN XUAT KHI CHON GIAY NHAM. GIAY NHAM ION HON PHU TRAN NGOAI MIENG LOT CHA NHAM BOC LO NGUY CO BI XE TOAC VA CO THE GUY SU CO BAT NGO, LAM RACH DIA, HAY DOI NGUC.

Ces avertissements particuliers sont destinés aux activités de ponçage avec un papier abrasif sur une lime métallique.

Can nabiêt ràng rau Choi bi ban chai day vang ra ngay cả khi thao tác thông thường. Dùng để ép rau ban chai mạnh quá độ bât ban chai chịu lực tải quá mức. Rau kim loại có thể dễ dàng đâm thủng quần áo và/hay da. Nếu nhu viêc sử dụng chân bảo vệ không được khuyến cáo dùng cho việc đánh rapport bang ban chai kim loại, không được để rau kim loại của đĩa hay biên chai kim loại chạm vào chân bảo vệ. Ban chai đĩa hay biên chai kim loại có thể nở rộng đường kính ra do chịu lực tải và lực ly tâm.

Khi cat bang chat lieu mai nén két, luon luon su dung chan bao vê dé cat 11.

Quand couper, ajustez la vitesse convenablement, en fonction du type de matière à couper que l'appareil convient. Ne pas appliquer une pression sur la lame, ne pas faire pencher ou bouger la machine.

Ne pas réduire la vitesse de rotation de la meule en exerçant une force sur un côté du disque.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 3

May toujours travaille en vertical suivant le mouvement majeur de la tête en position verticale. Si ce n’est pas le cas, il y a risque de se faire blesser et d’être incapable de stopper la machine en cas de danger.

Khikatmoistthanhvatlieucomatnghiengvagocvuong,totnhatalbatdautaidiemcothietdiennho nhat.

Ta du hiệu quả cho việc hút bụi khi cắt đá. Hay mang mặt nạ chống bụi. Máy chỉ được sử dụng để cắt/mài khố. Để cắt đá, cách tốt nhất là sử dụng đĩa cắt kim cương.

Khi sử dụng đường cắt có chân bảo vệ dạng cho Vietc hút bụi 18, máy hút bụi thái thích hợp cho Vietc hút bụi này. Hàng Bosch có máy hút bụi thái hợp cho công Vietc này.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 4

Bât công tac len et dva phan truc oc cua dong cat len tren vat gia cong. Day nhe may to cho an vao vua phai, tuy theo loai vat lieu gia cong ma thich nghi. De cat loai vat lieu dat biet ran, vd., betong co mat do soi cao, dia cat hat kim cuong co the bi qua nong va hau qua la

bị hỏng. Sự cố này được biểu hiện rõ bằng tia laser vòng tròn, quay cùng với đĩa cắt.

Trong trường hợp này, ngưng ngay công việc cắt và làm cho đĩa cắt nguội xuống bằng cách cho máy chạy với tốc độ tối đa không tải trong một thời gian.

Tien do gia cóng bi giam thay ro va tia lua ban ra vong tron la bieu hien cua dia cat da bat dau cun. Cat lui nanhang gon vao vat lieu co chat mai mon (vd., gach voi pha cat) co the mai cho dia ben lai.

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 5

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 6

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 7

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 8

Néanmoins, ce qui est défini ici doit être suivi dans toutes les situations. Pour les cas spécifiques, consultez l'avis d'un ingénieur en conception, d'un ingénieur structure ou du responsable de la supervision du chantier.

Lors de l'allumage, assurez-vous que toutes les protections soient en place.

g jj l s1s d s s1g j j j j 0laW I g j j bdsilgoo oui oui di j j.

aiiS gj b

jbj jS kjiSJIjI jI Jgogai S oKiwS g qai. sis 0laow, cwI Osw slqiuu g d9jS gJLJNAAO, aJIO tao g IaLo j OlaWl

gulaloo

j1oJlawl p

05wS[5g]

4 1sla

glb j gbls sjy gbo o lai (joj ly jai o sis gbs) noo j gu jy gla sj 0lau i.

J 15 Jg JI Jb I y Jg g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

Sécurité avant utilisation. Soyez attentif aux avertissements, aux symboles, aux dangers, aux précautions à prendre. Soyez vigilant.

Jouez sur le mode Jg 1 g n jn avec le bouton y b jlll qy jy gola JyI Jy d kds y d oik s Jouez sur le mode Jos pioo d j. dy Jy Jg S Wg y

os ylaui ggsy jiaobosg sgl slyu 1o oji jy d. ais bs agam J sga Jslg jj ojiia u c slc uao g J l kui jil jilg. duu duu

sécurité LIVOO. danger. danger. bouchon de vidange. ne pas utiliser avec d'autres produits. gaz inerte. cuir couvert. lotus abij. lotus couvert. cuir jaune. sécurité LIVOO. danger. signalisation. uadj. LIVOO. cuir. caaq. jcuwu. koO. iiS

g jg g s Js So JIw g dIg G Jg Jg Jg 0i o iJg g 0iS g a dIw g C wJd JIw g u dS g w jabu S g Jg Jg Jg Jg Jg

je je cai g il jI s aai I 1s g o kss 5g slj lgl j I 1u wio kijll jI jI g J. Sis Cwio yjss jI jI n jk jy. Sis o lai W 1uabI g jie o kws ugi jI s lg uo. si Slaiw

jI gJlJI JogggbS JSLJlU jgss J JGJd S JsJiJI JJI. sJ oJlaWol JooJy gOg SJJbA. JS JOGgBgJ Lqji. igw

iJ 1

SI J AI GAS J SL J LAJ 1

Il aimait jouer avec sa UC-LP UuU uUuU. g Siaagw, SiaqS qCwU ssOo gai Ugws. ogsw 5u Cua Jlu g

Chapitre 111111111111111111111111111111111111111

4 dlglgblgjSjS1JljlaSdshlgo jL 00i

clgjogjg5g joljlsb. 1gsw gJgW

glo glo 15gag

aam 1

i 1 w s j i S a

SjS|gai

<1gjgi

JlJIbJU

A 1j9jLw g i

4wul

JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1

Télécommande Bosch 9000WUJOJ.1SAS LLWWJNIGOGJIJaIgab. yLoJfJgJpJb, ooj

gaj. jj gj cgbj g jIjI jI oKws jai I j kjiSgaw jkjiSJ JjIu

1j1 j0g

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 1

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 2

BOSCH GWS 600 220 V Professional - Élimination des déchets - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GWS 600 220 V Professional

Catégorie : Moulin à café