JARO 5003 M - Lampe BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 5003 M BRENNENSTUHL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lampe |
| Source lumineuse | LED |
| Puissance lumineuse | 500 lumens |
| Alimentation | 230 V |
| Durée de vie de la lampe | Environ 25 000 heures |
| Dimensions | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Indice de protection | IP44 |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Consignes de sécurité | Éviter tout contact avec l'eau, ne pas démonter |
| Informations supplémentaires | Compatible avec variateurs de lumière |
FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 5003 M BRENNENSTUHL
Questions des utilisateurs sur JARO 5003 M BRENNENSTUHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 5003 M - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 5003 M de la marque BRENNENSTUHL.
MODE D'EMPLOI JARO 5003 M BRENNENSTUHL
Mobiler LED Strahler · Stativ LED Strahler Mobile LED Light · Tripod LED Light Projecteur LED mobile et compact · Projecteur LED sur pied télescopique
JARO
FR Mode d'emploi.... 10
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
Mode d'emploi Projecteur LED portable / Projecteur LED avec pied télescopique
JARO
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le ensuite soigneusement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : I
Indice de protection : IP 65
Tension nominale des modèles 230 V : 220-240 V\~ 50/60 Hz
Tension nominale des modèles 110 V : 100-130 V\~ 50/60 Hz
Facteur de puissance : voir tableau (page 2)
Ces projecteurs LED conviennent pour un éclairage en intérieur et en extérieur.
UTILISATION
Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Le projecteur est réglable avec blocage dans la position choisie. Pour ce faire, desserrez le verrouillage rapide, régler le projecteur dans la position souhaitée et resserrez le verrouillage rapide.

text_image
Poignée de transport Verrouillage rapide SupportUTILISATION
PROJECTEUR LED AVEC PIED TELESCOPIQUE
Les projecteurs portant la désignation « T » sont fournis avec un pied télescopique.
Assurez-vous impérativement de la stabilité du pied télescopique et du bon montage du projecteur.
Pied télescopique pour projecteur individuel 20 W : extensible de 75 cm à 160 cm Pied télescopique pour projecteur individuel 30/50 W : extensible de 86 cm à 152 cm Pied télescopique pour projecteur double 2 x 20 W : extensible de 82 cm à 142 cm
MONTAGE DES PROJECTEURS LED SUR LE PIED TELESCOPIQUE

text_image
A Vis de fixation B Bagues de serrage C Vis de fixationDesserrez la vis de fixation (C). Dépliez intégralement les pieds. Resserrez ensuite la vis de fixation (C).
Il y a deux flèches sur le tube. Celles-ci marquent la zone où la fixation du pied (1) doit être placé pour assurer une stabilité parfaite du trépied. Assurez-vous que la fixation du pied (1) se trouve dans la zone située entre les flèches.

text_image
quent la acé ed.À l'aide de la vis de fixation (A), fixez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube du pied télescopique.
Pour modifier la hauteur du pied télescopique, desserrez les bagues de serrage (B). Réglez le pied télescopique jusqu'à la hauteur souhaitée et resserrez les bagues de serrage (B).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-
Avant chaque utilisation, vérifiez que le projecteur et le câble de raccordement ne présentent aucun signe de détérioration. N'utilisez jamais le projecteur si l'appareil est endommagé. Attention ! Un projecteur ou un câble de raccordement endommagé peut constituer un danger de mort par électrocution.
-
Le câble souple extérieur de cette lampe ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, la lampe doit être mise au rebut.
2.1. Valable pour les articles JARO 7000 M/JARO 7003 M/JARO 7003 CM/JARO 7002 M/JARO 7012 M.
Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d'éviter tout risque.
- Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
- Le projecteur ne doit pas être utilisé sans joint d'étanchéité monté de manière réglementaire !
- Les projecteurs LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux.
- Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange d'origine Brennenstuhl avant d'utiliser le projecteur.

- Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable.
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n'ait subi aucune détérioration.
- Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne mesurent pas le risque présenté par le courant électrique.
MAINTENANCE
La source lumineuse de cette lampe n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, remplacez l'intégralité de la lampe.
NETTOYAGE
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé, adressez-vous à votre administration locale ou communale.
La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Adresses
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar