JARO 5003 M - Lampa BRENNENSTUHL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma JARO 5003 M BRENNENSTUHL ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně JARO 5003 M BRENNENSTUHL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Lampa ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod JARO 5003 M - BRENNENSTUHL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. JARO 5003 M značky BRENNENSTUHL.
NÁVOD K OBSLUZE JARO 5003 M BRENNENSTUHL
CZ Návod k obsluze.... 28
SK Návod na používanie....52
SI Navodila za uporabo....55
LV Lietošanas instrukcija....58
LT Naudojimo instrukcija....61
| DE Typ | Netzstecker Stativ Nennleistung Nennspannung Strom max. Leistungsfaktor | |||||
| GB Model | Mains plug Tripod Electrical Power Nominal voltage Current max. Power factor | |||||
| FR Type | Fiche secteur | Pied | Puissance nominale | Tension nominale | Courant max. | |
| NL Type | Netstekker | Statief | Nominaal vermogen | Nominale spanning | Max. stroom | |
| IT Modello | Spina | Stativo | Potenza | Tensione nominale | Flusso luminoso | |
| SE Typ | Nätkontakt | Stativ | Märkeffekt | Nominell spänning | Max. Ström | |
| ES Tipo | Adaptador de red | Tripode | Potencia nominal | Tensión nominal | Strom max. | |
| PL Typ | Wtyczka sieciowa | Statyw | Moc znamionowa | Napięcie znamionowe | Prąd maks. | |
| CZ Typ | Sítová zástrčka | Stojan | Jmenovitý výkon | Jmenovité napětí | Proud max. | |
| HU Típus | Hálózati csatlakozó dugó | Allvány | Névleges teljesítmény | Névleges feszültség | Áram max. | |
| TR Typ | Elektrik fisi | Ayaklik | Nominal güç | Nominal gerilim | Akım maks. | |
| FI Typpi | Verkkopistoke | Jalka | Nimellisteho | Nimellisjännite | Suurin virta | |
| GR Túpoc | Фіс | Trípodo | Ovořaotikn ioxúc | Ovořaotikn táon | Мéy. плектріко резура | |
| RU Tin | Сетевой штекер Штатив Номинальная мощность | Номинальное напряжение | Макс. сила тока | |||
| PT Tipo | Ficha elétrica | Tripé | Potência nominal | Tensão nominal | Corrente máxima | |
| EE Tüüp | Toitepistik | Statiiv | Nimivõimsus | Nimipinge | Max voolupinge | |
| SK Typ | Sietová zástrčka | Stojan | Nominálny výkon | Menovité napätie | Prúd max. | |
| SI Tip | Vtičnica | Stativ | Nazivna moč | Omrežna napetost | Maksimalna napetost | |
| LT Modelis | Tinklo kištukas | Stovas | Vardiné galia | Vardiné jtampa | Maks. srove | |
| LV Tips | Kontaktdakša | Statīvs | Nominālā jauda | Nominālais spriegums | Maks. strava | |
| W | V~ | A | ||||
| JARO 1000 M | Schuko | 10 | 220-240 | 0,08 | ||
| JARO 1002 M | CH | 220-240 | ||||
| JARO 2000 M | Schuko | 20 | 220-240 | 0,16 | ||
| JARO 2000 T | Schuko | x | ||||
| JARO 2003 M | GB | 220-240 | ||||
| JARO 2003 CM | CEE | 110-130 | ||||
| JARO 3000 M | Schuko | 30 | 220-240 | 0,17 | ||
| JARO 3000 T | Schuko | x | ||||
| JARO 3003 M | GB | 220-240 | ||||
| JARO 3003 T | GB | x | ||||
| JARO 3003 CM | CEE | 110-130 | ||||
| JARO 3003 CT | CEE | x | ||||
| JARO 3002 M | CH | 220-240 | ||||
| JARO 3012 M | CH | 30-3000K | ||||
| JARO 4000 T | Schuko | x | 2 x 20 | 220-240 | 2 x 0,16 | |
| JARO 4003 T | GB | x | 220-240 | |||
| JARO 4003 CT | CEE | x | 110-130 | |||
| JARO 5000 M | Schuko | 50 | 220-240 | 0,25 | ||
| JARO 5000 T | Schuko | x | ||||
| JARO 5003 M | GB | 220-240 | ||||
| JARO 5003 CM | CEE | 110-130 | ||||
| JARO 5002 M | CH | 220-240 | ||||
| JARO 5012 M | CH | 50-3000K | ||||
| JARO 7000 M | Schuko | 80 | 220-240 | 0,5 | ||
| JARO 7003 M | GB | 220-240 | ||||
| JARO 7003 CM | CEE | 110-130 | ||||
| JARO 7002 M | CH | 220-240 | ||||
| JARO 7012 M | CH | 80-3000K | ||||
2
| Maße Schutzabdeckung Gewicht max. projizierte Fläche Maße | ||||
| Protective cover dimensions | Weight | max. projected area | Dimensions | |
| Dimensions couvercle de protection | Poids | Surface de projection maximale | Dimensions | |
| Afmetingen veiligheidsplaat | Gewicht | Maximale projectieoppervlakte | Afmetingen | |
| Dimensioni copertura protettiva | Peso | Massima superficie proiettata | Dimensioni | |
| Mått på skyddshölje | Vikt | Maximal projektionsyta | Mått | |
| Dimensiones de la cubierta protectora | Peso | Área rea máxima proyectada | Dimensión | |
| Wymiary obudowy ochronnej | Cieżar | Maks, powierzchnia oświetlana | Wymiary | |
| Rozměry ochranného krytu | Hmotnost | Maximální plocha projekce | Rozměry | |
| Védőfedél méretei | Súly | Maximális bevilágított felület | Méretek | |
| Koruyucu kapağın ölcüleri | Ağırlık | Azami aydinlatma alani | Ölcüler | |
| Suojuksen koko | Paino | Suurin heijastava alue | Mitat | |
| Διαστάσεις προστατευτικού καλύμματος | Bároc | Μέγιοτη επιφάνεια φωτιομού | Διαστάσεις | |
| Размеры защитное покрытие | Bec | Максимальная проецируемая площадь | Размеры | |
| Dimensões da tampa de proteção | Peso | Área rea máxima projectada | Dimensões | |
| Kaitsekatte möötmed | Kaal | Maksimaalne valgustatav pindala | Mõötmed | |
| Rozmery ochranného krytu | Hmotnosť | Maximálna plocha projekcie | Rozmery | |
| Mere zaščite | Teža | Maksimalna projicirana površina | Mere | |
| Apsauginio gaubto matmenys | Svoris | Maksimalus projekcinis plotas | Matmenys | |
| Aizsargstikla izmēri | Svars | Maksimāli apgaismotais laukums | Izmēri | |
| mm | kg | cm^2 | mm | |
| 113,6 x 89,6 x 4 | 1,06 | 411,96 | 206,5 x 130,5 x 199,5 | |
| 1,34 | 411,96 | 206,5 x 130,5 x 199,5 | ||
| 153,6 x 121,6 x 4 | 1,33 | 579,47 | 244,5 x 138,5 x 237 | |
| 3,43 | 341,3 | 920 x 55 x 1801,5 | ||
| 1,33 | 579,47 | 244,5 x 138,5 x 237 | ||
| 1,33 | 579,47 | 244,5 x 138,5 x 237 | ||
| 202,8 x 160,8 x 4 | 2,34 | 878,63 | 303,5 x 163 x 289,5 | |
| 4,4 | 594,2 | 1160 x 62 x 1780 | ||
| 2,34 | 878,63 | 303,5 x 163 x 289,5 | ||
| 4,4 | 594,2 | 1160 x 62 x 1780 | ||
| 2,34 | 878,63 | 303,5 x 163 x 289,5 | ||
| 4.4 | 594,2 | 1160 x 62 x 1780 | ||
| 2,59 | 878,63 | 303,5 x 163 x 289,5 | ||
| 2,59 | 878,63 | 303,5 x 163 x 289,5 | ||
| 153,6 x 121,6 x 4 | 4,32 | 2x341,3 | 1070 x 55 x 1627,5 | |
| 4,32 | 2x341,3 | 1070 x 55 x 1627,5 | ||
| 4,32 | 2x341,3 | 1070 x 55 x 1627,5 | ||
| 213,2 x 161,2 x 4 | 3,03 | 1030,39 | 334 x 170,5 x 308,5 | |
| 4,839 | 769,7 | 1160 x 75 x 1816,5 | ||
| 3,03 | 1030,39 | 334 x 170,5 x 308,5 | ||
| 3,03 | 1030,39 | 334 x 170,5 x 308,5 | ||
| 3,03 | 1030,39 | 334 x 170,5 x 308,5 | ||
| 3,03 | 1030,39 | 334 x 170,6 x 308,5 | ||
| 248,8 x 171,8 x 5 | 4,68 | 1400 | 402 x 204 x 340 | |
| 4,68 | 1400 | 402 x 204 x 340 | ||
| 4,68 | 1400 | 402 x 204 x 340 | ||
| 4,68 | 1400 | 402 x 204 x 340 | ||
3

Bedienungsanleitung
Mobiler LED Strahler / Stativ LED Strahler
JARO
CZ Návod k obsluze Mobilní LED zářič / Stojan LED zářiče JARO
Pozor: Přečtěte si před použitím zářiče pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte!
TECHNICKÁ DATA
Třída ochrany: I
Druh ochrany: IP 65
Jmenovité napětí 230 V Verze: 220-240 V\~ 50/60 Hz
Jmenovité napětí 110 V Verze: 100-130 V\~ 50/60 Hz
Spojovací kabel: H07RN-F 3G1,0
Výkonový faktor: viz tabulka (strana 2)
Tyto LED zářiče jsou vhodné k osvětlení interiéru a exteriéru.
OBSLUHA
Postavte zářič na suchou, rovnou plochu. Lze nastavit úhel sklonu zářiče. K tomu uvolněte boční rychlé upevnění, otočte hlavu lampy do požadované polohy a pak opět řádně utáhněte rychlé upevnění.

text_image
Transportní rukojeť Rychlé upevnění PodstavecOBSLUHA
STOJAN LED ZÁŘIČE
Zářič s typovým označením „T“ se dodávají se stojanem.
Dávejte bezpodmínečně pozor na dostatečnou stabilitu stojanu a pevnou montáz zářiče.
Stojan pro samostatný zářič 20 W: teleskopický od 75 cm do 160 cm Stojan pro samostatný zářič 30/50 W: teleskopický od 86 cm do 152 cm Stojan pro dvojitý zářič 2 x 20 W: teleskopický od 82 cm do 142 cm
MONTÁŽ LED ZÁŘIČE NA STOJAN

text_image
A Upevňovací šroub B Upevňovací matice trubky C Nastavovací šroubUvolněte nastavovací šroub (C). Úplně vyklopte patky stojanu. Pak opět utáhněte upevňovací šroub (C).
Na trubce se nachází dvě šipky. Tyto označují oblast, kde se musí nacházet držák na nohy (1), aby se zajistila dostatečná stabilita stojanu. Proto se musíte ujistit, že se držák na nohy (1) nachází mezi šípkami.

text_image
tují oblast, by se 1Upevněte LED zářič pomocí upevňovacího šroubu (A) do středního otvoru upevňovacího třmenu na stojanu.
Abyste změnili výšku stojanu, uvolněte Upevňovací matice trubky (B). Vytáhněte stojan do požadované výšky a opět utáhněte upevňovací matice trubky (B).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
-
Zkontrolujte před každým použitím zářič a síťovou šňůru na případná poškození. Nikdy nepoužívejte zářič, pokud vykazuje jakékoli poškození. Upozornění! Poškozený zářič nebo poškozená síťová šňůra značí riziko ohrožení života úderem elektrického proudu!
-
Vnější flexibilní vedení této lampy nelze vyměnit; když je vedení poškozené, musí se lampa sešrotovat.
2.1. Platí pro články JARO 7000 M / JARO 7003 M / JARO 7003 CM / JARO 7002 M / JARO 7012 M. K zamezení nebezpečí může vyměnit poškozené vnější flexibilní vedení pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo porovnatelný kvalifikovaný personál. - Zářič se musí uzemnit podle předpisů.
- Zářič nelze používat bez namontovaných těsnicích podložek podle předpisů!
- LED záříče jsou extrémně světlé. Nehled'te nikdy přímo do světla.
- Zničený ochranný kryt se musí před dalším používáním zářiče vyměnit za originální ochranný kryt firmy Brennenstuhl.

- Ujistěte se, že je zářič v bezpečné a stabilní poloze.
Dávejte pozor, aby nedošlo k přiskřípnuti nebo jinému poškození kabelu.
- Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od záříče. Děti nedokážou odhadnout nebezpečí úderem elektrického proudu.
ÚDRŽBA
Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit; pokud dosáhl zdroj světla konec své životnosti, musí se vyměnit kompletní lampa.
ČIŠTĚNÍ
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky. Používejte k čištění pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
LIKVIDACE

Ekologicky zlikvidujte elektrické přístroje!
Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických starých přístrojích se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné recyklaci.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o shodě je uložené u výrobce.
Adresy
Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu.