Laserliner ThermoCamera HighSense Pro - Appareil photo

ThermoCamera HighSense Pro - Appareil photo Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ThermoCamera HighSense Pro Laserliner au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner ThermoCamera HighSense Pro - page 28
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristiques techniques Résolution thermique : 384 x 288 pixels, Plage de température : -20°C à 400°C, Sensibilité thermique : < 50 mK
Utilisation Idéal pour l'inspection thermique, la détection de fuites, l'analyse de l'efficacité énergétique et la maintenance préventive.
Maintenance et réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement le fonctionnement des batteries, effectuer des mises à jour logicielles si disponibles.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Informations générales Poids : 500 g, Dimensions : 210 x 100 x 80 mm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : étui de transport, câble USB.

FOIRE AUX QUESTIONS - ThermoCamera HighSense Pro Laserliner

Comment allumer la Laserliner ThermoCamera HighSense Pro ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi l'image de ma caméra thermique est-elle floue ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstacles devant l'appareil. Vérifiez également que vous avez ajusté la mise au point si nécessaire.
Comment ajuster la sensibilité de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option de sensibilité. Choisissez le niveau souhaité en fonction de votre application.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la Laserliner ThermoCamera HighSense Pro ?
La durée de vie de la batterie est d'environ 4 heures d'utilisation continue, selon les conditions d'utilisation.
Comment transférer des images vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis suivez les instructions à l'écran pour transférer les fichiers.
Que faire si ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques secondes.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Visitez le site web de Laserliner pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
L'appareil prend-il des photos en mode nuit ?
Oui, la Laserliner ThermoCamera HighSense Pro est équipée d'un mode nuit qui permet de capturer des images dans des conditions de faible luminosité.
Comment calibrer la caméra pour des mesures précises ?
Pour calibrer votre caméra, accédez au menu de calibration et suivez les étapes indiquées pour ajuster les paramètres de température.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Laserliner dans la section support.

Questions des utilisateurs sur ThermoCamera HighSense Pro Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ThermoCamera HighSense Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ThermoCamera HighSense Pro de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI ThermoCamera HighSense Pro Laserliner

Consignes de sécurité générales – Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications. – Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants. – Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l’homologation et les spécications de sécurité. – Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations importantes. – Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas. – Utiliser uniquement des accessoires d‘origine. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation d’accessoires inappropriés. – Faire attention lors de l‘utilisation à l‘extérieur à n‘utiliser l‘appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées. – N’utiliser le chargeur / l’appareil secteur que dans des pièces fermées, ne les exposer ni à l’humidité ni à la pluie car il y a sinon un risque de décharge électrique. – La batterie ne doit être chargée qu’avec le bloc d‘alimentation secteur/chargeur fourni et ne doit être utilisée qu’avec cet appareil pour éviter tout risque de blessure et d’incendie. Il est également possible de charger la batterie directement dans l’appareil en utilisant le câbleUSB de typeC fourni. – Avant utilisation, recharger complètement l‘accu de l‘appareil. – Assurez-vous qu’aucun objet conducteur ne se trouve à proximité des contacts de l’accu. Un court-circuit de ces contacts peut entraîner des brûlures et un incendie. – Pour éviter tout risque de court-circuit, n‘ouvrez pas l’accu. – Le processus de charge est terminé lorsque l’icône de la batterie s’afche en permanence à l’écran avec cinq segments. – Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’icône de la batterie s’afche en rouge et un message d’avertissement apparaît à l’écran. – Débrancher le bloc d’alimentation électrique du secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cette caméra thermique permet des mesures sans contact de la température des surfaces. L’appareil évalue le rayonnement dans la plage de longueur d’ondes infrarouge à l’aide du microbolomètre non refroidi intégré. La représentation imagée du capteur permet d’obtenir une reproduction visuelle des rapports de températures de l’objet examiné. La coloration des différentes températures mesurées dans un thermogramme à «représentation en couleurs fausses» permet de visualiser de manière optimale les différences de températures. La caméra numérique supplémentaire peut prendre une photo de la zone à inspecter à des ns de documentation. Le produit est conçu pour détecter les ponts thermiques et les erreurs d’isolation dans les bâtiments, analyser les conduites chauffantes, localiser les surchauffes dans les pièces, les câbles et les fusibles et pour déterminer les cellules solaires défectueuses dans les modules pho- tovoltaïques. L’écran couleur est un écran tactile permettant une commande directe et le foyer est réglable manuellement. L’analyse a lieu par image infrarouge, image numérique et image MIX. En combinant l’image numérique et l’image infrarouge, l’imageMIX fournit une représentation complète et très facile à comprendre des prols de température. Il est possible de mémoriser les données de mesure sur une carte micro SD et de les transférer à un PC via l’interface USB de type C. La fonction d’application personnalisée (CustomApps) permet des préréglages optimisés des paramètres à des ns d’utilisation les plus diverses. Cela permet de régler rapidement et de manière sûre les applications avec la caméra thermique pour l’utilisation respective. Dix langues pour le menu et un raccord pour trépied de 1/4"po sont disponibles.

Consignes de sécurité Utilisation avec des rayonnements électromagnétiques et des rayonnements électromagnétiques RF a Vue d‘ensemble des médias / Obturateur b Commutation du mode de température /

Regard à droite 2 Écran TFT couleur de 3,5 po et écran tactile

Batterie 5 Raccordement à un trépied de¼po

Lentille de la caméra infrarouge

Bague de mise au point

micro carte SD – Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure. – L‘appareil de mesure est doté d‘une interface radio. – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare ainsi que les types d’appareil radio ThermoCamera HighSense et ThermoCamera HighSense Pro respectent les exigences essentielles et autres conditions de la directive européenne sur les appareils radio (directive sur l’équipement radio) 2014/53/EU (RED). Les textes complets de la déclaration de conformitéUE sont disponibles sur les sites Internet suivants : ThermoCamera HighSense: https://packd.li/ll/alf/in ThermoCamera HighSense Pro: https://packd.li/ll/alg/in

Régler l’alarme au-dessus de/ au-dessous de

Régler les paramètres 21 Régler les points de mesure

Réglage de l’apparence de l’image 23 Changer la palette de couleurs 24 Réglages généraux et spécifiques à la mesure Vue de mesure standard

Unité d‘afchage de la température

Unité pour la distance

Degré d‘émission réglé

Facteur de grossissement

Enregistrement vidéo

Carte de mémoire SD insérée

Affichage de l‘état de charge du pack d‘accus

Température du point central

Repère du point central

Image thermographique

Plage de la température

Tableau des couleurs associées aux plages de température

Sélection du mode de température

Menu principal Ouvrir le compartiment à piles (12). Avant de retirer la pile, éteindre l‘appareil et le débran

cher du secteur. Retirer / insérer le bloc de piles Li-Ion Configuration requise de la carte SD: microSDHC, class 10, FAT32

Pour introduire une micro carte SD, ouvrez tout d‘abord le couvercle en caoutchouc, puis placez la carte de mémoire comme illustrée. Introduction de la micro carte SD Pour la recharge du pack d‘accus Li-ion, branchez le bloc secteur/chargeur fourni avec l‘appareil sur la prise de recharge « 11» et raccordez-le à la source de courant adaptée. Il est possible d’utiliser l’appareil pendant la charge. Chargement du pack d‘accus Li-ion 1 sec3 sec MARCHE ARRÊT

Il est possible de procéder aux réglages généraux et spéciques à la mesure dans le menu principal. Les touches directes ou l’écran tactile permettent de commander le menu.

Régler l’alarme au-dessus de/ au-dessous de

Régler les paramètres

Régler les points de mesure

Réglage de l’apparence de l’image

Changer la palette de couleurs

Réglages généraux et spécifiques à la mesure Vue de mesure standard

Unité d‘afchage de la température

Unité pour la distance

Degré d‘émission réglé

Facteur de grossissement

Enregistrement vidéo

Carte de mémoire SD insérée

Affichage de l‘état de charge du pack d‘accus

Température du point central

Repère du point central

Image thermographique

Plage de la température

Tableau des couleurs associées aux plages de température

Sélection du mode de température7.0 Paramètres : Température ambiante La température ambiante inue sur la mesure de la caméra thermique. Ce paramètre permet de compenser l’inuence de la température ambiante sur la mesure. Il est possible de la régler entre 0 °C et 50 °C. Température ambiante Réglages : réglage de la langue, de l’unité de mesure de la température, de la date, de l’heure, etc., afchage de la connexion WiFi, choix des applis personnalisées (CustomApps), mise hors tension automatique et afchage des informations sur l’appareil. Palette : plusieurs palettes de couleurs sont disponibles pour représenter les températures infrarouges. Image : il est possible de régler les modes de l’image tels que Thermique IR, MIX Image, Visible, Autofusion et Zoom. Mesure : réglage des points de mesure et des zones de mesure. Paramètres : avant chaque intervention, il convient de vérier les paramètres importants pour la mesure infrarouge ou de les régler en fonction de la situation de la mesure an de pouvoir garantir une mesure exacte. Il faut en particulier faire attention aux paramètres généraux en rapport avec le degré d’émission, la distance par rapport à l’objet à mesurer et aux conditions environnantes. Alarme : réglage des alarmes au-dessus et au-dessous du niveau de température spécique.

Alarme: En dessous du seuil MIN / Au-delà du seuil MAX d‘alarme Alarme en dessous de Dans ce menu, il est possible de déterminer les valeurs limites pour l’alarme au-dessus et au-dessous du niveau de température spécié. L’activation ultérieure de l’alarme est décrite auchapitre14.3.ThermoCamera HighSense (Pro)

1. Réglez le degré d‘émission sur 1.0

2. Réglez le foyer sur „ou“ (Voir à ce sujet

3. Orientez la caméra dans le sens inverse

du bâtiment de mesure proprement dit

4. Calculez la température moyenne

5. Réglez la température moyenne comme

température rééchie En ce qui concerne la mesure infrarouge d‘un bâtiment particulier, des rayonnements rééchis provenant d‘autres bâtiments se trouvant à proximité ou l‘air ambiant peuvent avoir une inuence sur la mesure étant donné qu‘il est impossible d‘isoler complètement le bâtiment à mesurer. La température rééchie permet de compenser les rayonnements étrangers. En règle générale, la température rééchie correspond à la température ambiante. Si, toutefois, des bâtiments plus importants ayant une différence de tempé- rature nettement divergente (env. >20 °C) se trouvaient à proximité de la surface de mesure, il faut alors tenir compte de leur inuence sur la surface de mesure. Il faut alors procéder comme suit : L’humidité de l’air élevée peut provoquer de la buée sur la lentille de la caméra thermique ce qui empêche la réception totale du rayonnement infrarouge. Pendant son transit, le rayonnement infrarouge est absorbé par l’atmosphère et diffusé, entre autres, par la vapeur d’eau présente dans l’air (humidité relative de l’air). Il faut tenir compte de ces inuences surtout à de grandes distances et plus précisément à partir de 30m de l’objet à mesurer. Cela peut inuencer défavorablement la précision de la mesure. Il est possible de régler ce paramètre entre 10% et 100 % pour compenser l’inuence de l’humidité relative de l’air. Un brouillard épais peut également inuencer la mesure parce que les gouttes d’eau laissent passer moins de rayonnement infrarouge sur la distance de transmission. Humidité de l‘air Température rééchie

Paramètres : Humidité de l’air

Paramètres : Température rééchie

Le degré du rayonnement infrarouge émis par chaque corps en fonction du matériau ou de la surface est déterminé par le degré d‘émission (compris entre 0,10 et 1,0). Il est impératif de régler le degré d‘émission an d‘obtenir une mesure exacte. En plus des degrés d‘émission prescrits, il est également possible de régler un degré d‘émission particulier en consultant la liste des matériaux. Degré d‘émission

Paramètres : Degré d‘émission Il y a de nombreuses substances dans l’air qui peuvent absorber les rayons infrarouges. Cela signie que le rayonnement infrarouge de l’objet examiné diminue avec l’augmentation de la distance. À partir d’une distance de 10mètres, il faut en tout cas tenir compte des inuences atmosphériques de l’air. Il faut régler la distance entre 0 et 2000mètres. Distance

Paramètres : Distance Il est possible de régler entre -5,0 °C et 5,0 °C la compensation du température. Comp. température

Paramètres : Comp. températureThermoCamera HighSense (Pro)

Tableau des degrés d’émission (Valeurs indicatives avec tolérances) Il y a, en plus, un tableau des degrés d’émission sous forme simpliée directement dans les réglages au menu des réglages de la mesure, à l’option «Degré d’émission».

Avant chaque intervention, il convient de vérier les réglages de mesure pour la mesure infrarouge ou de les régler en fonction de la mesure en question an de pouvoir garantir une mesure exacte. Il faut en particulier prendre en compte ici les paramètres généraux relatifs aux degrés d’émission et à la température rééchie.

Acier roulé à froid plaque meulée plaque polie Alliage (8% de nickel, 18% de chrome) galvanisé oxydé fortement oxydé juste laminé surface rugueuse, lisse rouillé, rouge tôle, revêtue de nickel tôle, laminée acier inoxydable 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 AlliageA3003 oxydé gratté 0,20 0,20 Aluminium oxydé poli 0,30 0,05 Chrome oxyde 0,81 Cuivre oxydé Cuivre oxyde 0,72 0,78 Fer oxydé rouillé 0,75 0,60 Fer forgé mat 0,90 Fer, fonte non oxydé Fonte 0,20 0,25 Inconel oxydé électropoli 0,83 0,15 Laiton poli oxydé 0,30 0,50 Platine noir 0,90 Plomb rugueux 0,40 Zinc oxydé 0,10 Métaux Amiante 0,93 Argile 0,95 Basalte 0,70 Bitume 0,95 Bois non traité Hêtre raboté 0,88 0,94 Brique rouge 0,93 Béton, crépi, mortier 0,93 Calcaire arénacé 0,95 Caoutchouc dur souple-gris 0,94 0,89 Carbone non oxydé 0,85 Carborundum 0,90 Chaux 0,35 Ciment 0,95 Corps de réfrigération noir anodisé 0,98 Coton 0,77 Céramique 0,95 Eau 0,93 Glace lisse à traces de gel importantes 0,97 0,98 Goudron 0,82 Graphite 0,75 Gravillon 0,95 Grès mat 0,93 Laine de verre 0,95 Laque noire mate résistante aux températures élevées blanche 0,97 0,92 0,90 Laque pour transformateurs 0,94 Laïus 0,93 Marbre noir, mat grisâtre, poli 0,94 0,93 Matière plastique transparent

0,95 0,94 Maçonnerie 0,93 Neige 0,80 Papier tous les coloris 0,96 Papier goudronné 0,92 Papier peint (papier) clair 0,89 Peau humaine 0,98 Pierre à chaux 0,98 Plaque de plâtre 0,95 Plâtre 0,88 Porcelaine blanche brillante à glacis 0,73 0,92 Pyrite 0,95 Sable 0,95 Stratifié 0,90 Terre 0,94 Tissu 0,95 Verre 0,90 Verre de silice 0,93 Métalloïdes9.0 Il existe cinq modes d‘image différents pour l‘afchage : Thermique IR, MIX Image, Visible, Autofusion, Zoom. Régler le mode d‘image Effacer : supprimer tous les réglages de la mesure. Ligne : mesurer la température le long d’une ligne horizontale ou verticale à l’écran. Il est possible de décaler les deux lignes. En particulier des différences de température minimes le long de la ligne de mesure sont clairement mises en évidence sous forme graphique par des courbes. Zone: mesurer la température aux zones que l’on peut dénir manuellement. Au maximum, trois zones de mesure sont disponibles. Chaud/Froid : mesurer la température la plus élevée et la température la plus basse. Point de mesure : mesurer la température à des points que l’on peut dénir manuellement. Au maximum, trois points de mesure sont disponibles. Point central : mesurer la température au centre de la zone de l’image.

Réglage de la mesure

L’image numérique s’afche en mode Visible. En mode d’MIX Image, une partie de l’image infra- rouge s’afche dans l’image numérique. Seulement l’image infrarouge s’afche au mode de l’thermique IR. Image : Visible Image : MIX Image Image : Thermique IR

En mode zoom, il est possible de grossir 32fois la zone examinée. L’image numérique et l’image infrarouge sont super- posées en mode d‘Autofusion. Cette représentation permet de reconnaître précisément et rapidement la répartition des zones infrarouges importantes. La température dans la zone centrale est mise en face de l’image numérique. Il est possible de régler manu- ellement le rapport de mélange entre l’image infrarouge et l’image numérique. La partie de la zone superposée correspond presque à la moitié de la taille de l’écran et est centrée. Elle peut toutefois être décalée à une position préférée via l’écran tactile. Image : Zoom Image : Autofusion

Arc-en-ciel Fer Palette : Au-delà du seuil MAX d‘alarme Les zones dont la température est plus élevée que l’alarme de la température supérieure réglée s’afchent en rouge. PlumeChaud/FroidBleu/RougeMarron chaud Gris inverséÉchelle de gris Huit palettes de couleurs standard et quatre palettes de couleurs spéciales sont disponibles pour représenter les températures infrarouges enregistrées. Le choix de palette permet de modier la représentation en couleurs fausses des images infrarouges afchées ou enregistrées. En fonction de ce qui est sélectionné, les températures mesurées dans la zone actuelle de l’image sont ajustées et s’afchent dans l’espace de couleur correspondant. Le graphique à barres des tem- pératures min./max. Respectives sert de référence pour l’assignation températures et couleurs. Les palettes de couleurs standard garantissent une reproduction uniforme et linéaire. Réglage de la palette de couleurs

Les zones dont la température est comprise entre l’alarme de la température supérieure réglée et l’alarme de la température inférieure réglée s’afchent en couleur en utilisant la palette de couleurs choisie. Les autres zones de l’image s’afchent sous forme d’image numérique. Palette : Zone visible Les zones dont la température est comprise entre l’alarme de la température supérieure réglée et l’alarme de la température inférieure réglée s’afchent en orange. Palette : Interval de l‘alarme Palette : En dessous du seuil MIN d‘alarme Les zones dont la température est plus basse que l’alarme de la température inférieure réglée s’afchent en bleu.

Pour le réglage manuel, la plage de tempé- rature n‘est plus réglée automatiquement par les valeurs min./max. mesurées, mais est réglée par les valeurs manuelles.Pour chaque changement de la plage de températures de l’histogramme (HG ) à manuel (MANUAL), les dernières valeurs min./max. respectives mesurées sont prises comme préréglage. Procédure à suivre pour les mesures en mode de température manuel : pour la localisation et l’examen rapides des positions de mesure importantes, observez l’objet à mesurer en mode automatique et calculez la position de mesure optimale où la plage de températures min./max. correspond à la plage de température souhaitée. Une fois que les valeurs min./max. se sont stabilisées, passez au mode manuel sans modifier la position pour reprendre les valeurs actuelles comme préréglage en utilisant la touche (b). Dans le réglage histogramme, la répartition de l’image infrarouge infrarouge est adaptée de manière semblable à celle du mode de réglage automatique. En outre, une stabilisation des valeurs min.max. est atteinte par une évaluation statistique de la répartition de la température dans l’image infra-rouge (histogramme). Cela permet de stabiliser la vue d’image à image en cas de températures qui varient énormément (par ex. mesures d’objets qui ont bougé).Dans le mode de réglage automatique, la plage de températures mesurée de l’image infrarouge et la répartition du spectre chromatique de l’image infrarouge en résultant sont réglées. Le spectre chromatique de l’image infrarouge mesurée est dé-terminé en fonction de la plage de température et de la gamme des couleurs. La répartition des couleurs de l’image infrarouge est adaptée automatiquement au moyen des valeurs min./max. mesurées et de manière dynamique dans le graphique à barres.

Mode de température : Modes automatique, manuel et histogramme

Réglages Caméra PC Il est possible de régler la luminosité de l’écran au moyen du curseur.

Réglages de l‘appareil : Luminosité Luminosité En mode USB, il est possible de transmettre les données saisies de la caméra thermique à un PC. Il est possible d’utiliser le PC pour la transmission en direct an que plusieurs personnes puissent examiner en même temps l’image de la caméra. Il faut éjecter correctement le lecteur USB après l’utilisation sur le PC pour éviter des erreurs de lecture sur le PC. Mode USB Connexion PC

Réglages de l‘appareil : Mode USB Paramètres de l‘appli CustorRéinitialiserRéglages de la mesureRéglages de l‘appareil

Réglages de l‘appareil : Langue Il est possible de régler la langue nécessaire dans ce menu. Annuler Réglage de la dateNovembre Il est possible de régler l’heure et la date en utilisant les touches échées.

Réglages de l‘appareil : Date/Heure Mot de passe SSID WiFi WiFi

Réglages de l‘appareil : WiFi Le WiFi permet d’établir une connexion à l’appareil. La SSID standard est «TCHS» ou«TCHSPro» et le mot de passe standard est «12345678». l est possible d’accéder aux données de la caméra après la connexi- on avec l’application HighSense de Laserliner.

Réglages de la mesure : Unité de distance Unité de distance Il est possible de régler l’unité de distance dans ce menu. Version du logiciel Memoire résiduell Numéro de série Date du produit Fabricant Les informations produit apparaissent dans ce menu

Réglages de l‘appareil : À propos À propos Arrêt automatique ARRÊT 5Min 15Min 30Min 10Min L’appareil s’éteint automatiquement dès que la durée d’inactivité réglée est écoulée. La minuterie est termi- née lorsque l’on touche l’écran tactile ou lorsque l’on appuie sur une touche.

Réglages de l‘appareil : Arrêt automatique

FRThermoCamera HighSense (Pro) 0~650°C-20~150°CCelcius (°C)ARRÊTFahrenheit (°F)Alarme au-dessus deKelvin (K)Alarme en dessous deIntervale de l‘alarme Plage de température Unité de température Mode Alarme Il est possible de présélectionner la plage de tempéra- ture dans ce menu Deux plages sont disponibles : de -20 à 150 °C (plage optimale pour la thermographie des bâtiments à l’intérieur et à l’extérieur) de 0 à 650 °C (optimale pour les applications industrielles) Il est possible de régler l’unité de température dans ce menu. Il est possible d’activer «Alarme au-dessus de» et «Alarme au-dessous de» dans le menu « Mode d’alarme». Il faut activer «Alarme au-dessus de» et «Alarme au-dessous de» pour pouvoir utiliser la fonction «Plage de l’alarme». La plage de l’alarme est composée des valeurs limites pour «Alarme au-dessus de» et «Alarme au-dessous de». L’alarme sonore retentit lorsqu’une température est mesurée qui se situe entre ces deux valeurs limites, par exemple, lorsque l’«alarme au-dessus de» est réglée à 40°C et l’«alarme au-dessous de» est réglée à 30°C et lorsque la température mesurée est 35°C.

Réglages de la mesure : Plage de température

Réglages de la mesure : Unité de température

Réglages de la mesure : Mode Alarme

Formater la mémoire En plus des réglages de base sur l’appareil de mesure, le foyer de la caméra et la fonction «obturateur» sont des composantes permettant d’obtenir un résultat thermographique adapté. Il faut régler le mieux possible la mise au point sur l’objet à mesurer si bien que la silhouette et les contours soient nettement reconnais- sables à l’écran. Il ne faut alors pas toucher la lentille de l’objectif . Il est possible de calibrer manuellement ou automatiquement l’image. Le calibrage manuel est déclenché en appuyant de ma- nière continue sur la touche(a). Le calibrage automatique a lieu après un laps de temps pour conserver cycliquement le capteur de l’image IR dans la plus grande plage de précision.

Caméra : Foyer et obturateur

Caméra : Menu L’appareil est doté d’une fonction photo et vidéo. Les photos sont enregistrées sous forme de chiers JPG et HIR et contiennent, en plus de l’image infrarouge/numérique également les données radiométriques de la mesure. Les enregistrements vidéo sont enregistrés sous forme de MP4 et contiennent les données infrarouges de la séquence vidéo. Il est possible de supprimer la galerie des médias actuelle en sélectionnant «Formater la mémoire». Sélectionner «Réglages d‘usine» pour supprimer tous les réglages effectués. Il est conseillé de formater la carte SD directement sur le PC dans le formatFAT32. Réglages d‘usine Réinitialiser

Réinitialiser Il est possible d’assortir une image numérique et une image infrarouge en utilisant les touches échées.

Réglages de la mesure : Aligner l’imageThermoCamera HighSense (Pro)

La galerie des médias permet de sélectionner, de lire et de gérer toutes les données relatives à une photo/ vidéo prise avec la caméra thermique. Il est possible de sélectionner la galerie des médias en appuyant sur la touche directe de gauche. Il faut appuyer pendant au moins 2secondes sur la touche de déclenchement pour lancer l’enregistrement vidéo. Il faut appuyer à nouveau sur la touche de dé- clenchement pour terminer et enregistrer la vidéo.

Caméra : Vue d‘ensemble des médias

Caméra : Enregistrement vidéo La pression de la touche de déclenchement permet de ger l’image et le menu de mémorisation s’afche. Dans le menu de mémorisation, il est possible d’éditer l’image avant la mémorisation. Il est possible d’ajouter des commentaires écrits. Un éditeur et un clavier s’afchent lorsque l’on appuie sur l’icône symbolisant une note. L’icône représentant une coche permet de quitter l’éditeur après la saisie du texte.

Caméra : Prise d‘une photo48

CustomApps : HotView-Inspection HotView-Inspection est parfait pour examiner en détail des zones chaudes et pour déterminer les zones à températures élevées. Cela comprend des tubes de chauffage, des fusibles et des raccords électriques. L’image MIX recouvre l’image thermique aux 20% les plus chauds de la zone de température mesurée sur le lieu d’utilisation. La palette de couleurs dense permet de visualiser de manière optimale les zones extrêmes de température exactes. Pour une mesure ultérieure des zones extrêmes, il est possible d’utiliser une palette de couleurs habituelle pour obtenir une image couleur équilibrée pendant la mesure et l’évaluation. Le point central(P1) sert de mesure directe de la température.

CustomApps : ColdView-Inspection ColdView-Inspection est parfait pour examiner en détail des zones froides. Il est ainsi possible de détecter rapidement et avec précision les zones présentant des problèmes comme les ponts thermiques, les courants d’air froid ou les fuites d’air par exemple à des cadres de fenêtres ou à des portes. L’image MIX recouvre l’image thermique aux 20% les plus froids de la zone de température mesurée sur le lieu d’utilisation. La palette de couleurs dense permet de visualiser de manière optimale les zones extrêmes de température exactes. Pour une mesure ultérieure des zones ex- trêmes, il est possible d’utiliser une palette de couleurs habituelle pour obtenir une image couleur équilibrée pendant la mesure et l’évaluation. Le point central(P1) sert de mesure directe de la température. MENU

2 sec Tous les paramètres sont réinitialisés à l’état initial à la sortie d’usine, les réglages de la langue sont con- servés. Vu le nombre de paramètres et donc vue la forte probabilité de saisies erronées, il est conseillé de réinitialiser toujours la caméra à l’état initial avant chaque mesure importante. C’est ainsi que les saisies des paramètres peuvent avoir lieu d’un état déni.

CustomApps : Menu La fonction CustomApp permet de congurer rapidement et par un seul clic l’appareil également en cas de congurations étendues des paramètres pour les utilisations standard les plus diverses. Il faut appuyer pendant2secondes sur la touche directe du menu ou passer par le menu «Réglages» pour sélectionner les applis personnalisées(CustomApps). Vous trouverez de plus amples informations sur les applis personnalisées (CustomApps) ici: https://packd.li/ll/ca2/ap/wiThermoCamera HighSense (Pro)

CustomApps : Alarm low Alarm low sert à mesurer ponctuellement la tempé- rature et émet une alarme sonore lorsque la valeur limite inférieure est dépassée. Réglez la valeur limite en fonction de l’application (chapitre 6 «Réglage de l’alarme»). Tous les autres paramètres sont déjà xés. Contrôlez la fonction sur un objet froid avant de pro- céder à la mesure de la température. Des utilisations possibles sont, entre autres, la détermination rapide de zones de bâtiments où les températures sont trop basses et le contrôle des installations de climatisation. Il est également judicieux d’utiliser l’appareil avec un trépied pour garantir des conditions de mesure stables. CustomApps : Alarm high Alarm High sert à mesurer ponctuellement la tempéra- ture et émet une alarme sonore lorsque la valeur limite supérieure est dépassée. Réglez la valeur limite en fonc- tion de l’application (chapitre 6 «Réglage de l’alarme»). Tous les autres paramètres sont déjà xés. Contrôlez la fonction sur un objet chaud avant de procéder à la mesure de la température. Des utilisations possibles sont, entre autres, le contrôle des valeurs limites de la température dans les productions et la détermination de zones surchauffées dans des bâtiments. Il est également possible de constater des pièces surchauffées dans des machines ou des véhicules, par exemple la surchauffe des freins dans un poids lourd. Il est judicieux d’utiliser l’appareil avec un trépied pour garantir des conditions de mesure stables.16.6

CustomApps : HighSense HighSense a été conçu pour une mesure précise de la température moyenne dans des zones de grande taille, planes et uniformément tempérées, par exemple des murs. Le calcul de la valeur moyenne permet d’obtenir des résultats de mesure plus précis et plus ables qu’avec une mesure à un seul point. Pendant la mesure, aucun endroit chaud ou froid ne doit être visible et toute la zone de l’image devrait être tempérée aussi unifor

mément que possible. An d’empêcher un décalage de la zone de mesure lors de la mesure, veillez à une assise sûre de la caméra thermique. Il est alors judicieux d’utiliser l’appareil avec un trépied. La température moyenne calculée s’afche sous forme de valeur moyenne AVG sur toute la surface de mesure. CustomApps : FeverDetection FeverDetection permet de détecter des personnes ayant de la èvre. Cette fonction est idéale pour les con- trôles rapides avant le début du travail. Il faut effectuer la mesure à la hauteur de la tête. Le front du candidat sert alors de point de mesure. En raison de l’air frais, la température de la peau est habituellement au-dessous de la véritable température corporelle et est prise en considération lors du réglage de l’alarme. Différents facteurs tels que la température ambiante, le type de peau, l’humidité de la peau, les cosmétiques et les crèmes peuvent avoir une inuence sur la mesure infra- rouge de la température corporelle et la faire varier plus fortement que ce serait le cas avec d’autres méthodes de mesure. Assurez-vous que la mesure a lieu dans un endroit à l’abri du vent et que l’endroit où est effectuée la mesure est, dans la mesure du possible, sec et non traité. Dès que la température d’alarme est dépassée, l’appareil émet une alarme sonore qui devrait correspondre à une température plus élevée. La représentation

la èvre s’afche, en plus, à l’écran. Pour ajuster avec précision la différence de la température corporelle

les tolérances, il est possible d’adapter la compensation température (offset) (voir 7.3), pour augmenter la précision de la température, adapter l’offset par ex. avec un bain d’eau exactement tempéré (35 °C) jusqu’à ce que la mesure (36,5 °C) s’afche.ThermoCamera HighSense (Pro)

Il n‘est pas nécessaire d‘installer des pilotes. Le logiciel fonctionne sous Windows 10 et 11. Le logiciel disponible en ligne permet de transférer les données enregistrées au PC et de les utiliser pour un traitement et une documentation ultérieurs. Téléchargez le logiciel et suivez les instructions d’installation. https://packd.li/ll/qrplus/ap/wi Logiciel pour les ordinateurs de bureau fonctionnant avec Windows CustomApps : SenseLine SenseLine permet de visualiser l’évolution de la température sous forme d’une courbe de température. Il est possible de reconnaître rapidement également des différences de température minimales dans la zone examinée. La mesure a lieu le long de la ligne de base horizontale. En plus, les températures maximale, minimale et moyenne sont indiquées. Il est plus facile d’examiner des objets qui ne sont pas faciles à recon-naître tels que, par exemple, les chauffages au sol, grâce aux évolutions de la température avec hausse et chute de la courbe aux limites de l’objet.

Laserliner HighSense App (en option) Diagnostic d‘erreur Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre. Erreur Cause Solution Mise en marche impossible de l’appareil Pas de batterie / Batterie vide Insérer la batterie / Charger la batterie Arrêt soudain de l’appareil Pas d’énergie Charger la batterie Pas d’image du rayonnement thermique Protection de la lentille sur l’appareil Retirer la protection de la lentille Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure an d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER. En cas de problèmes lors de l’utilisation de la caméra thermique, veuillez procéder de la manière indiquée dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service après-vente de la sociétéUMAREX-Laserliner. Vous trouverez de l’aide pour l’utilisation de l’appli dans le point «Aide» de l’application.

L’application HighSense est utile pour une visualisation et une documentation simples des résultats de la mesure. Activez l’interface WiFi de la caméra thermique et établissez la con- nexion avec le smartphone. La visualisation des vidéos en temps réel ainsi que la création et l’enregistrement de captures d’écran font partie des fonctions de l’application. Il est, en outre, possible d’écrire des notes, d’exporter des rapports PDF, de visualiser des informa- tions sur l’image et de supprimer des images.ThermoCamera HighSense (Pro)

Données techniques ThermoCamera HighSense ThermoCamera HighSense Pro Type de capteur Microbolomètre non refroidi Résolution de la température infrarouge 160 x 120 pixels 384 x 288 pixels Résolution de l’écran 640 x 480 pixels Champ de vision (FOV) 20.7° x 15.6° 41.5° x 31.1° Résolution spatiale 2,26 mrad 1,89 mrad Foyer réglable Cycle de l‘obturateur Auto, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, Arrêt Sensibilité thermique < 50 mK @30°C Plage de mesure / Précision -20°C … 150°C, 0°C … 650°C / ± 2°C ou 2% de la valeur mesurée Type de l’écran Écran TFT 3,5 pouces Mode Image du rayonnement thermique, Caméra numérique, Image MIX, Photo incrustée Fonction image Zoom numérique 1-32x Format de l’image / la vidéo JPEG / MPEG-4 Mémoire carte micro SD jusqu‘à 8GB Connexions USB du type C, Filetage 1/4" pour trépieds Caractéristiques de fonctionnement du module radio Norme WLAN: IEEE 802.11 b/g/n; Bande de fréquences: 2.400 - 2.4835 GHz

(IEEE 802.11 b/g/n); Canaux radio: Canal 9; Puissance d’émission: 17 dBm max.; Débit de transmission: IEEE 802.11 b à 11 Mbps, IEEE 802.11 g/n à 54 Mbps (à 15 ± 2 dBm); Sécurité: ouvert; Mode serveur local: Adresse IP

192.168.230.1, HTTP, aucun DHCP; Port: 80

Conditions de travail -15°C … 50°C, humidité relative de l’air 10 … 90% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2000 m au-dessus du niveau moyen de la mer Conditions de stockage -20°C … 70°C, humidité relative de l’air 10 … 99% RH Alimentation électrique / Temps de charge / Durée de fonctionnement Pack d‘accu Li-ion 3,7V / 2,6Ah / 9,62Wh env. 4 heures / env. 4 heures Dimensions (L x H x P) / Poids 95 x 230 x 112 mm / 530 g (pack d‘accu inclus) Réglementations UE et GB et élimination des déchets L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union européenne et au Royaume-Uni. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne et Royaume-Un sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://www.laserliner.com Sous réserve de modications techniques. (22W25)54ThermoCamera HighSense (Pro) 55ThermoCamera HighSense (Pro) Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com

Cet appareil, ses accessoires, cordons et baeries se recyclent

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : ThermoCamera HighSense Pro

Catégorie : Appareil photo