Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Filtre à eau

EdelWasser PWC670BLACK - Filtre à eau Zepter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EdelWasser PWC670BLACK Zepter au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Zepter EdelWasser PWC670BLACK - page 90
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Filtre à eau par osmose inverse
Marque Zepter
Modèle EdelWasser PWC670BLACK
Dimensions (L x P x H) 200 x 390 x 370 mm
Poids net 4,5 kg
Capacité du réservoir 3,9 L (1,03 gal)
Débit nominal 0,26 L/min (0,07 GPM)
Production journalière d'eau 168,5 L/j (44,5 GPD)
Pression de service 138 - 827 kPa (20 - 120 psi)
Température de travail 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Efficacité du produit 20,7 %
Niveaux de filtration 5 niveaux : filtre Néo-Sense, membrane RO, filtre Inno-Sense, filtre hygiénique
Réduction des contaminants Arsenic, baryum, cadmium, chrome, plomb, cuivre, sélénium, radium, chlore, COV
Normes de conformité NSF/ANSI 42, 53 et 58
Fonction d'extraction en continu Oui, en poussant le levier à fond
Régulation de pression Oui, pour zones à haute pression
Réservoir fermé anti-pollution Oui, protection hygiénique
Filtre hygiénique à l'argent Oui, inhibe les micro-organismes
Entretien du réservoir Nettoyer tous les 2 mois avec un chiffon doux
Cycles de remplacement des filtres Néo-Sense : 6 mois, Inno-Sense : 18 mois, Membrane RO : 20 mois, Hygiénique : 12 mois
Sécurité Ne pas installer près de source de chaleur, ne pas démonter, utiliser uniquement de l'eau froide
Pièces détachées Filtres de rechange disponibles via le service Zepter
Réparabilité Réparations exclusivement par un Centre de Services Zepter

FOIRE AUX QUESTIONS - EdelWasser PWC670BLACK Zepter

Comment installer le filtre hygiénique ?
Retirez le capot supérieur, ouvrez le réservoir en détachant les pattes, installez le filtre hygiénique sur le capot du réservoir, puis refermez.
Quelle est la procédure de remplacement des filtres ?
Fermez l'arrivée d'eau, vidangez le réservoir, ouvrez le capot avant et supérieur, débranchez le raccord du filtre usagé, remplacez-le, puis refermez. Nettoyez le circuit entre les changements de filtres.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Fermez l'arrivée d'eau, videz le réservoir, retirez le capot et le filtre hygiénique, nettoyez avec un chiffon doux et de l'eau drainée, puis réinstallez. Ne pas utiliser de détergents.
Que faire si l'eau a un goût étrange ?
Nettoyez le réservoir, vidangez l'eau conservée, ou remplacez les filtres si leur durée de vie est dépassée.
L'eau ne sort pas du robinet, que vérifier ?
Vérifiez que la vanne d'alimentation principale est ouverte, que le robinet d'extraction fonctionne, et que les filtres ne sont pas obstrués. Contactez le service Zepter si nécessaire.
Est-il possible d'utiliser l'eau chaude comme source ?
Non, utilisez uniquement de l'eau froide. L'eau chaude endommage la membrane RO et réduit les performances.
Quels contaminants ce filtre élimine-t-il ?
Il réduit l'arsenic pentavalent, le baryum, le cadmium, le chrome trivalent et hexavalent, le plomb, le cuivre, le sélénium, le radium 226/228, le chlore et les composés organiques volatils (COV).
Comment entretenir le système en cas de non-utilisation prolongée ?
Fermez le robinet principal, videz complètement le réservoir, et avant de réutiliser, remplissez et videz l'eau filtrée une fois.
Quelle est la différence entre l'eau purifiée et l'eau à usage général ?
L'eau purifiée (sortie du robinet) est potable. L'eau à usage général (évacuation) ne doit pas être bue, réservée au nettoyage.
Où puis-je acheter des filtres de rechange ?
Contactez un Centre de Services Zepter pour commander les filtres d'origine (Néo-Sense PWC-670-01, Inno-Sense PWC-670-02, Membrane PWC-670-03, Hygiénique PWC-670-09N).

Questions des utilisateurs sur EdelWasser PWC670BLACK Zepter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EdelWasser PWC670BLACK - Zepter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EdelWasser PWC670BLACK de la marque Zepter.

MODE D'EMPLOI EdelWasser PWC670BLACK Zepter

- Méthode du changement des filtres 99

Et information de service 106

- Fiche de garantie 106

– Information de service 106

- Annuaire de services 107

Composants d'eau edel :

  1. Mode d'Emploi
  2. Appareil (Néo-Sense, Membrane, filtres Inno-Sense inclus).
  3. Coude de montage (1/4", blanc) : 4 PCS.
  4. Étau de canalisation : 1 PC.
  5. Tube (Couvrant double, 1/4") : 5 m.
  6. Adaptateur d'installation, 12 ( 14, type de vanne) : 1 PC.
  7. Filtre hygiénique : 1 PC.

Merci d'avoir choisi Zepter Edel Wasser. Zepter International a une réputation de qualité, style et valeur dans le monde entier. Nous nous efforçons tous les jours d'assurer que nos produits respectent les normes de qualité les plus élevées et qu'ils sont en mesure sur le plan éthique d'améliorer la qualité de la vie de l'utilisateur.

S'il vous plaît, lisez ce Mode d'Emploi pour utiliser et entretenir correctement le produit. Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation du produit, vous pouvez le résoudre en vous référant au Mode d'Emploi.

Comme ce manuel contient la carte de garantie du produit, s'il vous plaît, conservez-la dans un endroit sûr.

Ce système est conforme aux normes NSF/ANSI 42 pour la réduction du chlore et NSF/ANSI 53 pour la réduction des COV vérifiées et étayées par des données de tests. Ce système est conforme à la norme NSF/ANSI 58 pour la réduction de l'arsenic pentavalent, le baryum, cadmium, sélénium, radium 226/228, chrome trivalent, chrome hexavalent, plomb, cuivre, vérifiée et étayée par des données de tests. Voir la fiche des données des performances pour chaque contaminant et les performances de réduction.

Fonction d'extraction en continu

En appuyant au maximum sur le levier, l'eau s'écoulera d'Edel Wasser en continu. Pratique pour remplir les récipients, par exemple, pour la cuisson.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Fonction d'extraction en continu - 1

Fonction de pression uniforme de l'eau

Dans les zones d'eau à haute pression, Edel Wasser régule la pression de l'eau pour s'assurer qu'aucun dommage n'affecte le bon fonctionnement de l'appareil.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Fonction de pression uniforme de l'eau - 1

Le réservoir fermé empêche la pollution secondaire

Eau Edel fournit une protection hygiénique supplémentaire grâce à la structure fermée du réservoir d'eau interne. Il protège contre la pollution secondaire telle que la poussière, les parasites ou autres corps étrangers.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Le réservoir fermé empêche la pollution secondaire - 1

Filtre hygiénique dans le réservoir d'eau

Le filtre hygiénique contient de l'argent, qui est connu pour inhiber la propagation des micro-organismes et maintenir l'intégrité du filtre.

Design fin et compact

Le design fin et compact s'adapte à tout espace restreint dans votre cuisine.

Informations sur la sécurité

  • Ne pas installer le système de filtration d'eau à proximité d'une source de chaleur car le feu peut se produire.
  • Si de l'eau coule de l'appareil ou si de l'eau s'est répandue autour de l'appareil, fermez l'alimentation principale en eau et contactez un Centre de Services Zepter.
  • Ne pas exposer l'appareil à une flamme (bougies ou cigarette allumée).
  • Ne pas placer de récipients d'eau, de médicaments, nourriture ou objets métalliques ou autres matériaux inflammables sur le produit.
  • Ne pas démonter, réparer, ni modifier le produit. Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un Centre de Services Zepter.

- Ne pas installer le produit sur une surface inclinée.

  • Ne forcez pas sur l'appareil ou évitez tout impact.
  • Ne pas nettoyer par pulvérisation d'eau directement sur la surface.
  • Ne pas nettoyer le produit avec du benzène ou des diluants.

L'installation de l'appareil de filtration doit se conformer aux réglementations locales ou d'État.

  • Pour l'eau potable, s'il vous plaît, changez le filtre en fonction du cycle de remplacement.
  • Les filtres en fin de vie gêneront les performances de filtration.
  • Fermez le capot du réservoir d'eau complètement après utilisation pour éviter la pollution secondaire.
  • Lorsque l'appareil a été utilisé pendant une longue période, videz le réservoir d'eau complètement, remplissez et faites la vidange à nouveau avant l'utilisation.
  • L'eau purifiée n'est pas adaptée pour les aquariums et poissons.
  • Après avoir déplacé le produit ou remplacé le filtre Inno-sense, de la poudre noire peut se recueillir dans le fond du réservoir d'eau. C'est sans danger.
  • Ne pas tourner ou soulever l'appareil en le tenant par le robinet d'eau purifiée car des dommages peuvent survenir.

Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système.

Pièces

EdelWasser Erdel-Wasser ① ② ③

① Levier d'extraction ② Robinet d'extraction ③ Capot avant

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Pièces - 2

① Capot supérieur ② Tuyau principal d'arrivée d'eau (Orange) ③ Tuyau d'évacuation d'eau (Bleu)

Processus de filtration

Le filtre est la technologie de base du système de filtration. Si vous utilisez un filtre non-Zepter ou si vous utilisez un vieux filtre qui a expiré, les performances du système peuvent se dégrader.

√ Niveau 1, 2 : filtre néo-sense

Ce filtre néo-sense a pour fonction de réduire le chlore, les odeurs et les composés organiques volatils (COV).

Niveau 3 : filtre à membrane (RO)

Le filtre à membrane RO a pour fonction de réduire les contaminants de l'eau tels que l'arsenic pentavalent, le baryum, cadmium, sélénium, radium 226/228, chrome trivalent, chrome hexavalent, plomb, cuivre.

√ Niveau 4 : filtre inno-sense

Ce filtre Inno-sense a pour fonction de réduire les odeurs des matériaux à induction et d'améliorer le goût de l'eau. Il a également pour fonction de réduire le chlore et les composés organiques volatils (COV).

Niveau 5 : filtre hygiénique*

Le filtre hygiénique contient de l'argent, qui est connu pour inhiber la propagation des micro-organismes et maintenir l'intégrité du filtre.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Niveau 5 : filtre hygiénique* - 1

flowchart
graph LR
    A["1,2 FILTRE NÉO-SENSE"] --> B["3 Sortie d'évacuation d'eau"]
    B --> C["4 FILTRE INNO-SENSE"]
    C --> D["5 FILTRE HYGIÉNIQUE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Utilisations de l'eau à usage général

- L'eau à Usage Général ne doit être utilisée que pour le nettoyage ou à des fins autres que la boisson.

- Ne jamais utiliser l'eau à Usage Général pour boire ou cuisiner.

Suivez les instructions pour l'installation

Valve principale d'alimentation en eau

1er cas 2

Tuyau de sortie (Bleu) Tuyau d'admission (Orange)

Soyez prudent!

- Installation de l'appareil de filtration d'eau - condition 1

S'il vous plaît, n'installez pas le système de filtration d'eau dans un endroit inapproprié, un endroit humide, un endroit où l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil, un endroit où il y a de la poussière, ou dans un lieu avec des fuites d'eau.

- Installation de l'appareil de filtration d'eau - condition 2

S'il vous plaît, installez-le à plus de 10 cm du mur, et sur une surface plate et ferme.

- Après l'installation du système de filtration d'eau

S'il vous plaît, videz le réservoir rempli d'eau filtrée deux fois après l'installation du produit.

Tuyau d'eau froide

S'il vous plaît, connectez l'eau de source. Assurez-vous que l'eau de source ne provient pas du tuyau d'eau chaude. Si vous utilisez de l'eau chaude comme eau de source, alors vous causerez des dommages permanents à la membrane RO et dégraderez sévèrement le rendement du produit.

Conduite d'eau chaude

• Installation des filtres

Le filtre NEO-SENSE, le filtre à MEMBRANE (RO) et INNO-SENSE. Les filtres sont déjà préinstallés.

Étapes à suivre pour installer le filtre hygiénique :

1) Retirez le capot supérieur, puis détachez les pattes qui servent à fixer le capot sur le réservoir d'eau. Ouvrez le réservoir.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Soyez prudent! - 2

2) Retirez le filtre hygiénique de son emballage.

3) Installez le filtre hygiénique sur le capot du réservoir d'eau.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Soyez prudent! - 3

4) Refermez le capot et refixez les pattes.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Soyez prudent! - 4

- Il peut rester un peu d'eau à l'intérieur du filtre qui a été utilisée pour tester le produit pendant le processus d'inspection à l'usine. N'ayez aucune crainte, cet appareil n'a jamais été utilisé.

- Ne pas réutiliser la valve et le tuyau de l'alimentation principale qui ont déjà été utilisés lorsque vous installez à nouveau le produit.

- Le système et l'installation doivent être conformes aux lois et aux règlements locaux.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Soyez prudent! - 5

Attention

Un travail de plomberie et de menuiserie est requis.

Assurez-vous de fermer l'alimentation d'eau principale avant de procéder à l'installation.

Précautions

  1. Fermez la valve d'approvisionnement en eau pour démonter le robinet.
  2. Appliquez le ruban de Téflon sur l'adaptateur et fixez-le à la conduite.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Précautions - 1

Ne pas tourner le tuyau d'eau.

  1. Raccordez le robinet à l'adaptateur.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Ne pas tourner le tuyau d'eau. - 1

Installez l'adaptateur avec le connecteur sur le tuyau d'eau froide.

  1. Connectez le tube orange d'1/4 de pouce avec le connecteur sur l'adaptateur.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Installez l'adaptateur avec le connecteur sur le tuyau d'eau froide. - 1

Rincez chaque filtre pendant au moins 5 minutes avant la connexion.

  1. Ouvrez la vanne d'alimentation pour alimenter en eau le système de filtration.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Rincez chaque filtre pendant au moins 5 minutes avant la connexion. - 1

Privilégiez cette installation si vous préférez que le tuyau soit placé sous le réservoir.

  1. Fermez l'alimentation d'eau principale.
  2. Installez l'adaptateur avec le raccord du tuyau d'eau froide.
  3. Reliez le tuyau orange au raccord.
  4. Reliez le tuyau d'alimentation au dispositif principal.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Rincez chaque filtre pendant au moins 5 minutes avant la connexion. - 2

  1. Ouvrez la vanne d'alimentation pour alimenter en eau le système de filtration.

Vanne ouverte Vanne fermée

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Rincez chaque filtre pendant au moins 5 minutes avant la connexion. - 4

Attention

Un travail de plomberie et de menuiserie est requis. Assurez-vous de fermer l'alimentation d'eau principale avant de procéder à l'installation.

Privilégiez cette installation si vous préférez raccorder le tuyau d'évacuation d'eau à la canalisation placée sous l'évier.

  1. Découpez un carré de 16x25 mm dans le plan de travail (le cas échéant) et insérez le tuyau bleu à travers le trou découpé.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Attention - 1

  1. Utilisez le collier de serrage pour une meilleure fixation du tuyau.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Attention - 2

  1. Percez un trou d'un diamètre de 6,5-7 mm dans le tuyau de drainage

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Attention - 3

  1. Insérez le tuyau bleu dans la partie supérieure du collier (le tuyau de sortie doit être inséré dans le tuyau de drainage) et vissez le collier.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Attention - 4

  1. Vérifiez que tous les raccords sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuite d'eau.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Attention - 5

- Ouvrez le robinet d'alimentation principale.

L'eau principale doit être fournie pour alimenter l'appareil de filtration d'eau normalement.

- Après l'installation du produit

Videz l'eau en trop dans le réservoir d'eau interne 2 fois ou plus pour l'utiliser.

Lorsque vous n'avez pas utilisé le système pendant une longue période

Si vous avez gardé de l'eau pendant une longue période ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil, videz complètement l'eau à l'intérieur du dispositif de filtration d'eau et enlevez l'eau nouvellement filtrée une fois avant de le réutiliser.

- Remplacement régulier des filtres

Il est important de remplacer les filtres régulièrement pour maintenir la qualité de l'eau comme elle a été conçue. Si les filtres sont utilisés au-delà

de leur durée de vie, la performance du dispositif de filtration d'eau se détériorera. Ne manquez pas le cycle de remplacement des filtres.

Astuce

Lorsque vous n'utilisez pas Edel Wasser pendant une longue période, fermez le robinet principal d'alimentation en eau.

Pour l'eau purifiée :

Placez votre récipient sous le robinet d'extraction et tirez le levier d'extraction vers le bas.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Pour l'eau purifiée : - 1

Fixez le levier d'extraction en le tournant vers le bas d'environ 90°.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Pour l'eau purifiée : - 2

  • Ne pas saisir, faire tourner ou agiter de gauche à droite le robinet d'extraction ou le levier d'extraction. Le produit peut se casser.
  • Ne pas soulever ou déplacer le produit en le tenant par le robinet d'extraction ou le levier d'extraction. Vous risquez d'endommager le produit.

Utilisez uniquement les filtres et les pièces autorisés d'edel wasser.

Les filtres sont les éléments essentiels du système de filtration d'eau. Remplacer les filtres autorisés au cycle de remplacement spécifié est important pour maintenir la qualité de l'eau et le bon fonctionnement du système. S'il vous plaît, remplacez les filtres au cycle de remplacement spécifié. Pour les filtres de remplacement, s'il vous plaît, contactez un Centre de Services Zepter.

Cycle de remplacement des filtres

Si les filtres ne sont pas régulièrement remplacés, ils peuvent dégrader la qualité de l'eau sortant du produit. La qualité de l'eau de source peut raccourcir la période de remplacement des filtres.

Nom des filtres Cycle de remplacement prévu
Filtre Néo-senseCode: PWC-670-01Tous les 6 mois
Filtre Inno-senseCode: PWC-670-0218 mois
Filtre à Membrane (RO)Code: PWC-670-0320 mois
Filtre hygiénique*Code: PWC-670-09N12 mois

Le filtre Hygiénique contient de l'argent, qui est connu pour inhiber la propagation des micro-organismes et maintenir l'intégrité du filtre.

Le cycle de remplacement des filtres décrit n'est pas la période de garantie de la qualité des filtres, mais le cycle prévu (vie) de leurs performances d'origine (basé sur la qualité de l'eau du robinet). Par conséquent, le cycle de changement des filtres peut être réduit dans les lieux où l'eau est de mauvaise qualité ou plus utilisée.

Méthode de remplacement des filtres

1) Fermez le robinet d'approvisionnement principal et drainez complètement l'eau à l'intérieur du dispositif de filtration d'eau.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Méthode de remplacement des filtres - 1

2. Ouvrez le capot supérieur du produit et ouvrez le capot avant. (En desserrant les deux vis avec un tournevis, soulevez le capot avant.)

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Méthode de remplacement des filtres - 2

Astuce - Ne pas pousser le levier d'extraction en forçant dessus de façon excessive. Vous pourriez endommager le produit.

3) Séparez le raccord relié au filtre spécifique, puis remplacez le filtre. (Séparez le raccord avec un outil approprié.)

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Méthode de remplacement des filtres - 3

Astuce - Changez le filtre et connectez le raccord et le tuyau avec précaution, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuite et videz l'eau purifiée.

4) Fermez le capot avant en l'insérant dans les rainures. Serrez les deux vis sur le panneau avant avec un tournevis. Fermez le capot supérieur.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Méthode de remplacement des filtres - 4

Astuce - Si plusieurs filtres sont remplacés, effectuez un nettoyage de trois minutes entre le remplacement des filtres.

NOM DES FILTRES TEMPS DE NETTOYAGE COMMENTAIRE
Filtre Néo-sense 30 secondes
Filtre Inno-sense 3 minutesS’il vous plaît, utilisez de l’eau filtrée avec Néo-sense pour le nettoyage.
Filtre à Membrane 3 minutesS’il vous plaît, utilisez de l’eau filtrée avec Néo-sense pour le nettoyage.

Nettoyage

1) Fermez le robinet d'approvisionnement principal.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 1

2) S'il vous plaît, videz le réservoir d'eau complètement en utilisant la méthode d'extraction en continu (voir le chapitre "Comment Utiliser").

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 2

3) S'il vous plaît, retirez le capot supérieur, puis décrochez la pince fixée qui maintient le capot supérieur du réservoir d'eau. Ensuite, ouvrez le capot du réservoir.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 3

4) Séparez le filtre hygiénique du capot du réservoir d'eau et, en le secouant, nettoyez-le à l'eau drainée. Installez-le à nouveau après le nettoyage.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 4

5) S'il vous plaît, essuyez la surface du réservoir avec un chiffon doux.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 5

6) Utilisez le réservoir après le nettoyage avec de l'eau drainée, et videz le réservoir d'eau en utilisant la méthode d'extraction en continu.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 6

7) Fermez le capot du réservoir d'eau et assemblez le clip de fixation.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 7

8) Fermez le capot supérieur, et ouvrez le robinet d'approvisionnement principal.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Nettoyage - 8

- Fermez le capot du réservoir complètement pour empêcher les insectes ou autres particules étrangères d'entrer.

Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le réservoir qui ne soient pas entièrement rincés de l'appareil, ils peuvent nuire à votre santé.

- Gardez l'environnement propre et nettoyez le réservoir une fois tous les deux mois.

Caractéristiques techniques

NOM DU PRODUIT ZEPTER EDEL WASSER
Modèle2 modèles : PWC-670-BLACK / PWC-670-GOLD
Méthode de purificationOsmose inverse
Capacité du réservoir3,9 L (1,03 gal)
Dimension200 mm (Largeur) X 390 mm (Profondeur) x 370 mm (Hauteur)
Poids net4,5 kg
Working Pressure138 kPa - 827 kPa (20 psi - 120 psi)
Température de travail5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
Débit nominal0,26 L/min (0.07 GPM)
Taux journalier de production d'eau*168,5 L/d (44.5 GPD)
Taux d'efficacité du produit*20,7 %

Le taux journalier de production d'eau et le taux d'efficacité du produit peuvent différer en fonction de la pression de sortie de l'eau et de la température de l'eau.

Zepter International se réserve le droit de modifier toutes les parties du produit dans le but d'améliorer ses performances.

  • La quantité d'eau peut être différente en fonction de la pression et de la température de l'eau.
  • La capacité du réservoir d'eau est calculée d'après sa taille et peut être différente de la capacité d'extraction.
  • Sans aucun préavis, l'intégralité ou les parties du produit sont sujettes à modification dans le but d'améliorer ses performances.
  • Référez-vous à la fiche technique pour les contaminants, performances de réduction et informations générales d'exploitation.

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Caractéristiques techniques - 1

SYMPTÔME VÉRIFIERMESURES À PRENDRE
L'eau a un goût étrange.Vous n'avez pas nettoyé le réservoir.Nettoyez le réservoir.
Vous n'avez pas utilisé le filtre à eau depuis une longue période.Débarrassez-vous de l'eau conservée et nettoyez le réservoir.
Il est temps de changer le filtre. Remplacez les filtres.
L'eau ne sort pas du robinet d'extraction.L'approvisionnement en eau est coupé.La vanne d'alimentation en eau est fermée.Ouvrez le robinet d'alimentation principale.
Le robinet d'extraction d'eau ne fonctionne pas.Contactez un Centre de Services Zepter.
Les temps de remplacement du filtre n'ont pas été respectés.Remplacez les filtres.
L'eau s'écoule lentement du robinet d'extraction.Il est temps de changer le filtre. Remplacez les filtres.
Le robinet d'alimentation principale n'est pas fermé.Ouvrez le robinet d'alimentation principale.
Les tuyaux principaux sont gelés. Appelez un plombier.
Une fuite s'est produite.Le débit d'eau du réservoir est bloqué.Vérifiez l'ouverture du capot supérieur.Contactez un Centre de Services Zepter.

Schéma du FLUX de l'eau

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - Schéma du FLUX de l'eau - 1

flowchart
graph TD
    A["Alimentation en Eau"] --> B["Filtre Néo-sense"]
    B --> C["Évacuation d'Eau"]
    C --> D["Valve de Contrôle d'Évacuation d'Eau"]
    D --> E["Membrane (RO)"]
    E --> F["Filtre nno-sense"]
    F --> G["Salle d'Eau"]
    G --> H["Réservoir de stockage"]
    H --> I["DLFC"]
    I --> J["Régulateur"]
    J --> G
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333

Le filtre hygiénique contient de l'argent, qui est connu pour inhiber la propagation des micro-organismes et maintenir l'intégrité du filtre.

S'il vous plaît, remplissez les espaces vides et conservez ce document au cas où vous auriez besoin de services.

FICHE DE GARANTIE

Nom du produit :EDEL WASSER
Modèle :PWC-670-BLACKPWC-670-GOLD
N° de série :......
Date d'achat :Jour...... Mois...... Année......
Informations sur les clients :Nom ......Tél. ......
Adresse :......
Nom du représentant commercial :......
Numéro du représentant commercial :......

INFORMATION DE SERVICE

Nom et adresse du centre de service :
Tél:
e-mail:
Date de dépôt :

Annuaire de services

Filtre Néo-sense PWC-670-01

Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......

Filtre Inno-sense PWC-670-02

Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......

Filtre à Membrane PWC-670-03

Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......

Filtre hygiénique PWC-670-09N

Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......
Remplacement du filtre :......Tampon et signature du technicien
Prochain changement :......

Garantie du produit

Tous nos appareils ont subi des tests rigoureux d'inspection et sont garantis contre les défauts de fabrication. La garantie est valable à compter de la date d'achat, indiquée sur la facture émise par le distributeur lors de la livraison de l'appareil. Le constructeur s'engage à réparer ou à remplacer, sans frais, les parties qui se trouvent avoir un défaut de fabrication dans la période de garantie. Ces défauts qui ne sont pas clairement imputables ni à la matière ni à la fabrication seront examinés par un de nos Centres de Service Technique ou à notre siège et facturés en fonction de l'issue des tests.

La garantie n'est valable que si :

  1. La machine s'avère avoir des défauts de production ou de matériau.
  2. Aucun signe de dégâts causés par le client, ou de pièces originales ayant été montées par une personne non autorisée n'a été trouvé.
  3. Des accessoires d'origine ont été utilisés.
  4. La machine n'a pas été surmenée ou subi un choc.

La garantie ne s'applique pas à :

  1. Composants soumis à l'usure.
  2. Dommages causés par le transport, utilisation incorrecte, négligence ou mauvaise installation, malgré les avertissements figurant dans le catalogue du produit.
  3. Consommables (y compris les filtres qui doivent être remplacés périodiquement).

Cette garantie n'affecte pas les droits applicables en vigueur du consommateur en vertu de la législation nationale, ou les droits du consommateur vis-à-vis des détaillants tels qu'ils sont énoncés dans l'accord vente/achat.

En l'absence de législation nationale applicable, cette garantie constitue le seul et unique recours juridique pour le consommateur. Dans ce cas, le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage accidentel ou consécutif découlant de la violation de toute garantie expresse ou implicite de ce produit. La responsabilité du fabricant sera limitée au prix d'achat du produit payé par le consommateur et ne le dépassera pas.

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés au produit résultant de mauvais traitements ou d'une mauvaise utilisation, d'un conditionnement inapproprié, d'accidents ou d'opérations d'entretien et de réparation effectuées par des centres de services non autorisés.

Le constructeur se réserve le droit de retirer sa Garantie si l'étiquette où figure le numéro de série du produit a été enlevée ou rendue illisible après l'achat.

FICHE technique du système de filtration de l'eau

Zepter EdelWasser PWC670BLACK - FICHE technique du système de filtration de l'eau - 1

Ce système a été testé et certifié par l'Association de Qualité de l'Eau selon NSF/ANSI 42, 53 et 58 en ce qui concerne la réduction des substances citées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite à un taux inférieur à la limite admissible pour l'eau quittant le système, comme spécifié dans NSF/ANSI 42, 53 et 58.

SubstanceConcentration max. admissible (mg/L)Moyenne d'affluent (mg/L)Moyenne d'effluent (mg/L)Réduction Minimum en pourcent (%)Réduction moyenne en pourcent (%)
Arsenic (Pentavalent) 00,010 0,0511 0,00193,9 97,8
Barium 2,0 11,40,309 93,1 97,3
Radium 226/2285 pCi/L25 pCi/L5 pCi/LN/AN/A
Cadmium0,0050,0350,0005695,898,4
Chromium (Hexavalent)0,10,3240,0044695,998,6
Chromium (Trivalent)0,1000,2810,0017498,499,4
Plomb0,0100,2010,0014998,199,3
Cuivre1,33,2230,063 96,498,0
Selénium0,050,1210,0019296,998,4
TDS<187,5 751,857,891,492.,
Chlore esthétique≥ 50% de réduction2,070,56 54,5372,8
COV*≥ 95% de réduction0,32740,000894,3 99,7

Alors que les tests ont été effectués sous des conditions de laboratoire, la performance réelle peut varier.

INFORMATIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION:

Capacité nominale681,4 L (180 gallons) - (pour COV)16655,8 L (4.400 gallons) - (pour le chlore esthétique)
Pression min-max de fonctionnement : 138kPa ~ 827kPa (20 psi ~ 120 psi)
Température min-max de l'eau d'alimentation:5 °C ~ 35 °C (41°F ~ 95 °F)
Débit d'utilisation nominale 0,26 L/min (0,07 GPM)
Taux journalier de production d'eau* 168,5 L/d (44.5 GPD)
Efficacité du produit* 20,7 %

Le taux journalier de production d'eau et le taux d'efficacité du produit peuvent différer en fonction de la pression de sortie de l'eau et de la température de l'eau.

Ne pas utiliser avec de l'eau microbiologiquement insalubre ou d'une qualité inconnue sans la désinfecter de manière adéquate avant ou après le système.

  • Référez-vous au manuel du propriétaire pour des instructions d'installation spécifiques, la garantie limitée du fabricant, la responsabilité de l'utilisateur et la disponibilité des pièces détachées et des services.
  • L'eau pénétrant dans le système doit présenter les caractéristiques suivantes:
  • Aucun solvant organique
  • Chlore : < 2 mg/L
  • pH: 7 - 8
  • Température : 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F)
  • Fer : < 2 mg/L
  • Turbidité : < 1 NTU
  • Dureté : < 1 000 mg/L
  • En ce qui concerne la disponibilité des pièces détachées et des services, veuillez contacter votre distributeur local Zepter.
  • Ce système a été testé pour le traitement de l'eau contenant de l'arsenic pentavalent (aussi connu comme As (V), As (+5) ou arséniate) à des concentrations inférieures à 0,050 mg/L. Ce système permet de réduire l'arsenic pentavalent, mais ne permet pas de supprimer d'autres formes d'arsenic. Ce système doit être utilisé dans le cadre d'alimentations en eau contenant un résidu détectable de chlore libre à l'entrée du système ou d'alimentations en eau contenant seulement de l'arsenic pentavalent. Le traitement avec des chloramines (chlore combiné) n'est pas suffisant pour assurer une conversion complète d'arsenic trivalent en arsenic pentavalent. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section « Données concernant l'arsenic de cette fiche technique ».
  • La puissance nominale de l'efficacité signifie le pourcentage de l'eau pénétrant dans le système qui est disponible pour l'utilisateur comme eau traitée en osmose inverse sous des conditions d'exploitation s'approchant de l'usage journalier typique.
  • L'eau devrait être testée tous les 6 mois afin de garantir que les contaminants seront réduits efficacement. Veuillez contacter votre distributeur local Zepter pour initier ce service.
  • Ce système d'osmose inverse (RO) contient des composants de traitement remplaçables qui sont essentiels pour la réduction efficace de matières dissoutes; l'eau doit également être testée régulièrement pour vérifier que le système fonctionne correctement. Le remplacement de composants d'osmose inverse doit être réalisé avec l'aide d'une des spécifications identiques, comme défini par le fabricant, pour assurer la même efficacité et performance de réduction de contaminants.
  • Le temps de remplacement estimé des filtres, qui sont une matière consommable, n'est pas une indication de durée de garantie de la qualité, mais une indication du temps idéal de remplacement des filtres. En conséquence, le temps de remplacement estimé des filtres peut être réduit au cas où ils seraient utilisés dans un environnement d'eau de mauvaise qualité.
Modèle du Filtre Type Durée utilisable (mois)
Code: PWC-670-01 FILTRE NEO-SENSE 6
Code: PWC-670-03 FILTRE MEMBRANE OI 20
Code: PWC-670-02 FILTRE INNO-SENSE 18
Code: PWC-670-09N FILTRE HYGIÉNIQUE* 12

* Le filtre hygiénique contient de l'argent qui est connu pour inhiber la propagation de micro-organismes et pour maintenir l'intégrité du filtre.

Donnees relatives a l'arsenic

L'arsenic (abrégé comme As) se trouve naturellement dans des eaux de puits. L'arsenic dans l'eau n'a pas de couleur, ni de goût ni d'odeur. Il doit être mesuré lors d'un test de laboratoire. Les compagnies des eaux publiques doivent faire tester la teneur en arsenic dans leur eau. Vous pouvez obtenir les résultats auprès de votre compagnie des eaux. Si vous avez votre propre puits, vous pouvez faire tester l'eau. Le département de santé local ou l'agence de santé environnementale de l'État peut vous fournir une liste de laboratoires admises. En règle générale, le prix est de 15 à 30 \$. Vous trouverez des informations concernant l'arsenic sur le site Internet de l'agence de protection de l'environnement américaine : www.epa.gov/safewater/arsenic.html Il existe deux formes d'arsenic : l'arsenic pentavalent (aussi appelé As(V), As (+5) et arséniate) et l'arsenic trivalent (aussi appelé As(III), As (+3) et arsénite). Dans les eaux de puits, l'arsenic peut être pentavalent, trivalent ou une combinaison des deux. Des procédures d'échantillonnage spéciales sont nécessaires pour un laboratoire à déterminer le type et la quantité d'arsenic dans l'eau. Vérifie[ifie]z avec les laboratoires de votre région si elles peuvent fournir ce type de service. Les systèmes de traitement d'eau par osmose inverse (RO) ne suppriment pas très bien l'arsenic trivalent de l'eau. Les systèmes RO suppriment de manière très efficace l'arsenic pentavalent. Un résidu de chlore libre convertit l'arsenic trivalent rapidement vers l'arsenic pentavalent. D'autres produits chimiques utilisés pour le traitement de l'eau comme par exemple l'ozone et le permanganate de potassium convertissent également l'arsenic trivalent vers l'arsenic pentavalent. Un résidu combiné de chlore (appelé aussi chloramine) ne peut pas convertir tout l'arsenic trivalent. Si vous obtenez de l'eau auprès d'une compagnie publique des eaux, contactez la compagnie et vérifiez si le chlore libre ou le chlore combiné est utilisé dans le système d'eau. Le système PWC-670 est destiné à supprimer l'arsenic pentavalent. Il ne convertit pas d'arsenic trivalent en arsenic pentavalent. Le système a été soumis à des tests dans un laboratoire. Sous ces conditions, le système a réduit la quantité d'arsenic pentavalent de 0,050 mg/L pour atteindre 0,010 mg/L (ppm) maximum (ce qui correspond au standard USEPA pour l'eau potable). La performance du système peut être différente de votre installation. Faites tester la teneur en arsenic dans l'eau traitée pour vérifier si le système fonctionne correctement. Les composants RO du système PWC-670 doivent être remplacés tous les 20 mois afin de garantir que le système continue à supprimer l'arsenic pentavalent. L'identification des composants et les endroits où vous pouvez acheter les composants figurent dans le manuel d'installation/d'utilisation.

Produit chimiqueNiveau réglementaire d'eau potable1 (MCL/MA) mg/LConcentration de pénétration2 mg/LRéduction de produits chimiques en pourcentConcentration de production d'eau mg/L
Alachlore 0,002 0,050 > 98 0,0013
Atrazine 0,003 0,100 > 97 0,0033
Benzène 0,005 0,081 > 99 0,0013
Carbofuran 0,04 0,190 > 99 0,0013
Tétrachlorure de carbone 0,005 0,078 98 0,00184
Chlorobenzène 0,1 0,077 > 99 0,0013
Chloropicrine - 0,015 99 0,00023
2,4-D 0,07 0,110 98 0,00174
Dibromo-chloro-propane(DBCP)0,00020,052>99 0,00002^3
o-dichlorobenzène0,6 0,080 > 99 0,0013
p-dichlorobenzène0,075 0,040 > 98 0,0013
1,2 Dichlorure d'éthylène0,005 0,088955 0,0048^5
1,1-Dichlorure d'éthylène0,007 0,083 > 99 0,0013
cis-1,2-Dichlorure d'éthylène0,07 0,170 > 990,00053
trans-1,2-Dichlorure d'éthylène0,1 0,086 > 99 0,0013
1,2-dichloropropane 0,005 0,080 > 99 0,0013
cis-1,3-dichloropropylène - 0,079 > 99 0,0013
Dinosèbe0,007 0,170 99 0,00024
Endrine 0,002 0,053 990,000594
Ethylbenzène0,7 0,088 > 99 0,0013
Ethylène dilbromide (EDB)0,00005 0,044 > 990,000023
Haloacétonitriles (HAN)
Bomochloroacétonitrile-0,02298 0,0005^3
Dibromoacétonitrile-0,02498 0,0006^3
Dichloroacétonitrile-0,009698 0,0002^3
Trichloroacetonitrile-0,01598 0,0003^3
Haloketones (HK):
1,1-dichloro-2-propanone-0,007299 0,0001^3
1,1,1-trichloro-2-propanone-0,008296 0,0003^3
Heptachlore (H-34,Heptox)0,00040,08>990,0004
Heptachlore d'époxide0,0002 0,0107698 0,00026
Hexachlorobutadiène- 0,044 > 98 0,0013
Hexachlorocyclopentadiène 0,05 0,060 > 990,0000023
Lindane0,00020,055 > 990,000013
Méthoxychlore0,04 0,050 > 990,00013
Pentachlorophénol0,001 0,096 > 99 0,0013
Simazine0,004 0,120 > 97 0,0043
Styrène0,1 0,150 > 990,00053
1,1,2,2-tetrachloroéthane- 0,081 > 99 0,0013
Tetrachloroéthylène 0,005 0,081 > 99 0,0013
Toluène10,078 > 99 0,0013
2,4,5-TP (silvex)0,05 0,270 99 0,00164
Acide tribromoacetique- 0,042 > 98 0,0013
1,2,4-trichlorobenzène0,07 0,160 > 990,00053
1,1,1-trichloroéthane0,2 0,084 95 0,00464
1,1,2-trichloroéthane0,005 0,150 > 990,00053
Trichloroéthylène0,005 0,180 > 990,00103
trihalométhanes (comprend):
chloroforme (substituto chimique) bromoforme
bromodichlorométhane chlorodibromométhane0,080 0,300 950,015
xylènes (total) 100,070 > 99 0,0013
  1. Ces valeurs harmonisées ont été déterminées par les représentants de l'USEPA et Health Canada dans le but d'évaluer les produits par rapport aux exigences de cette norme.
  2. Les niveaux de pénétration correspondent à des concentrations moyennes de pénétration dans le cadre de tests de qualification de substitut.
  3. Le niveau d'eau maximum n'a pas été observé, mais a été déterminé à la limite de détection de l'analyse.
  4. Le niveau de production d'eau maximum est fixé à une valeur déterminée dans le cadre de tests de qualification de substitut.
  5. Pourcentage de réduction chimique et niveau de production d'eau maximum calculés à un point de percement de 95% de chloroforme comme déterminé dans le cadre de tests de qualification de substitut.
  6. Les résultats des tests de substitut pour l'époxyde-heptachlore ont montré une réduction de 98%. Ces données ont été utilisées pour calculer une concentration d'occurrence supérieure conduisant à un niveau de production d'eau maximum à MCL.

INTRODUZIONE 115

CARATTERISTICHE 115

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zepter

Modèle : EdelWasser PWC670BLACK

Catégorie : Filtre à eau